-
1 façon
n f1 أسلوب [ʔus׳luːb] m2 de toute façon مهما حصل [mah׳maː ћa׳sʼal]◊De toute façon, je reste ici. — مهما حصل أنا باقٍ هنا
3 de façon à (suivi d'un inf.) من أجل [min 'ʔaӡl]4 de quelle façon... ? كيف؟ ['kajfa?]◊De quelle façon travailles-tu ? — كيف/بأية طريقة تعمل؟
* * *n f1 أسلوب [ʔus׳luːb] m2 de toute façon مهما حصل [mah׳maː ћa׳sʼal]◊De toute façon, je reste ici. — مهما حصل أنا باقٍ هنا
3 de façon à (suivi d'un inf.) من أجل [min 'ʔaӡl]4 de quelle façon... ? كيف؟ ['kajfa?]◊De quelle façon travailles-tu ? — كيف/بأية طريقة تعمل؟
-
2 façon
أسلوببنيةتفصيلسننشكلصياغةطريقة صنعمنوالنحوهيئةوتيرة -
3 balbutier
I v tdire de façon confuse تأتأ ['taʔtaʔa]II v iتأتأ ['taʔtaʔa]* * *I v tdire de façon confuse تأتأ ['taʔtaʔa]II v iتأتأ ['taʔtaʔa] -
4 éventuellement
-
5 fonctionnement
n mfaçon de fonctionner سير عمل ['sajr ʔʼa׳mal]◊le fonctionnement d'une machine — سير عمل/إشتغال آلة
* * *n mfaçon de fonctionner سير عمل ['sajr ʔʼa׳mal]◊le fonctionnement d'une machine — سير عمل/إشتغال آلة
-
6 formulation
n f* * *n f -
7 formule
n f◊une formule de politesse — صيغة/عبارة مجاملة
◊Il a choisi la bonne formule. — إختار الصيغة المناسبة
4 menu وجبات [waӡa׳baːt]5 math معادلة رياضيات [mu'ʔʼaːdalat rijaːdʼij'ːaːt]* * *n f◊une formule de politesse — صيغة/عبارة مجاملة
◊Il a choisi la bonne formule. — إختار الصيغة المناسبة
4 menu وجبات [waӡa׳baːt]5 math معادلة رياضيات [mu'ʔʼaːdalat rijaːdʼij'ːaːt] -
8 régulièrement
de façon répétée بانتظام [binti׳ðʼaːm]◊Il vient régulièrement. — يأتي بانتظام
* * *de façon répétée بانتظام [binti׳ðʼaːm]◊Il vient régulièrement. — يأتي بانتظام
-
9 situé
-
10 située
-
11 voir
I v t1 discerner رأى [ra׳ʔaː]◊Je l'ai vu partir. — رأيته يغادر
2 être spectateur شاهد ['ʃaːhada]3 rendre visite لقي [la׳qija]4 consulter استشار [ʔista׳ʃaːra]5 considérer نظر [na׳ðʼara]◊Je ne vois pas les choses de cette façon. — أنا لا أنظر إلى الأشياء من هذا المنظور
6 voir le jour ولد [wu׳lida]7 n'avoir rien à voir avec qqn ou qqch لم يكن له علاقةII v iرأى [ra׳ʔaː]◊Il ne voit pas bien. — هو لا يرى جيدا
————————se voirv pr1 نظر إلى نفسه [na׳ðʼara ʔi׳laː ׳nafsih]2 رؤي [ju׳ʔija]◊Le défaut du tissu ne se voit pas. — لا يُرى عيب القماش
3 se rencontrer إلتقي [ʔilta׳qaː]◊Ils ne se voient que le week-end. — لا يلتقون إلا في عطلة الأسبوع
4 se trouver حدث [ћa׳daθa]◊Cela se voit encore. — ما زال هذا يحدث
* * *I v t1 discerner رأى [ra׳ʔaː]◊Je l'ai vu partir. — رأيته يغادر
2 être spectateur شاهد ['ʃaːhada]3 rendre visite لقي [la׳qija]4 consulter استشار [ʔista׳ʃaːra]5 considérer نظر [na׳ðʼara]◊Je ne vois pas les choses de cette façon. — أنا لا أنظر إلى الأشياء من هذا المنظور
6 voir le jour ولد [wu׳lida]7 n'avoir rien à voir avec qqn ou qqch لم يكن له علاقةII v iرأى [ra׳ʔaː]◊Il ne voit pas bien. — هو لا يرى جيدا
-
12 habiller
v tألبس ['ʔalbasa]————————s'habillerv pr1 tous les jours إرتدي [ʔirta׳daː]◊Je m'habille en sortant de la douche. — ارتدي ملابسي عند الخروج من الحمام
2 d'une certaine façon لبس بشكل مميز3 pour une soirée لبس بشكل مناسب◊Il faut s'habiller pour cette soirée. — يجب ارتداء ملابس مناسبة لهذه السهرة
* * *v tألبس ['ʔalbasa] -
13 s'habiller
v pr1 tous les jours إرتدي [ʔirta׳daː]◊Je m'habille en sortant de la douche. — ارتدي ملابسي عند الخروج من الحمام
2 d'une certaine façon لبس بشكل مميز3 pour une soirée لبس بشكل مناسب◊Il faut s'habiller pour cette soirée. — يجب ارتداء ملابس مناسبة لهذه السهرة
См. также в других словарях:
façon — [ fasɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. factio, onis « pouvoir de faire, manière de faire », de facere « faire » → faction I ♦ Action de donner une forme à qqch., de la mettre en œuvre. ⇒ création, fabrication. 1 ♦ DE (LA, MA … Encyclopédie Universelle
facon — Facon, f. acut. Est une diction fort commune à diverses choses, car on dit la façon de l artisan, pour manufacture de l ouvrier, Opera artificis. Et un homme de belle façon, Gestu decoro, et de bonne façon, Vir moribus honestis praeditus. Et la… … Thresor de la langue françoyse
façon — Façon. s. fem. Maniere, figure, forme dont une chose est faite. La façon de cet ouvrage est belle. la façon en est nouvelle, c est une façon d habit toute particuliere. Il signifie aussi, Le travail de l Artisan qui a fait quelque ouvrage. Payer… … Dictionnaire de l'Académie française
Facón — Saltar a navegación, búsqueda Facón (cuchillo gaucho) … Wikipedia Español
Façon — Saltar a navegación, búsqueda Façon es un término utilizado sobre todo en Uruguay y Argentina para indicar la manufactura por pedido de un tercero, dueño de los insumos o los medios necesarios para la elaboración de un producto o trabajo.[1]… … Wikipedia Español
Façon — (fr., spr. Faßong), 1) Art; daher Façon de parler (spr. Faßong d parleh), Redensart, die man nicht so genau genommen haben will, Complimente[66] etc.; 2) Form; 3) Bearbeitung; 4) Anstand, Lebensart; sans façon, ohne Umstände … Pierer's Universal-Lexikon
Façon — (frz. fassong), Fassung, Form; Anstand, Manier; façon de parler (–parleh), Redensart; Façonnerie, Einrichtung; Modelung der Gewebe; Façonneur (–öhr), Bildner; Façonnier (–ieh), einer, der viele Umstände macht; façonniren, formen; façonnirt; bei… … Herders Conversations-Lexikon
Façon — (franz., spr. ßóng, Fasson), Form, äußeres Ansehen von etwas, besonders in der Industrie angewendet (vgl. die folgenden Artikel); Art und Weise, Lebensart; in der Mehrzahl (Façons) soviel wie Umstände, Förmlichkeiten; F. de parler, Art, sich… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Façon — (frz.), s. Fasson … Kleines Konversations-Lexikon
Façon — Façon, die Art und Weise sich zu benehmen, und zwar wie es Gebrauch und Sitte, Anstand und feinere Bildung, Mode und speciellere Umstände erheischen. Auf leblose Gegenstände angewendet, namentlich auf Mode und Luxusartikel, versteht man darunter… … Damen Conversations Lexikon
facón — sustantivo masculino 1. Origen: Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay. Cuchillo grande y agudo, característico del gaucho … Diccionario Salamanca de la Lengua Española