Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

făcĭes

  • 21 ars

        ars artis, f    [1 AR-], practical skill: manus et ars: arte laboratae vestes, V. — Esp., skill in a special pursuit, a profession, business, art: musica, poetry, T.: magica, V.: (artes) militares et imperatoriae, L.: civiles, politics, Ta.: dicendi, oratory: belli, L.: arte canere, O. — Poet.: artes Infra se positas, i. e. inferior ability, H.—Science, learning, knowledge: Graecae: optimae, N.: inventor artium (Mercurius), Cs. — Theory, general principles: alqd ad artem et ad praecepta revocare.— A work of art: exquisitae: clipeus, Didymaonis artes, V.: Quas (artīs) Parrhasius protulit, H. — Conduct, practice, character: veteres revocavit artīs, ancient virtues, H.: artis bonae fama, S.: artes eximiae: Nihil istac opus est arte, sed eis... Fide et taciturnitate, the service I want is not cookery, but, etc., T.: artium Gratarum facies, charming manners, H. — Cunning, artifice, stratagem, trick, fraud, deceit: arte tractare virum, T.: capti arte, L.: novas artīs versare, V.: nocendi, means, V.: dolosae, O.: arte ducis elusi, Ta.—An elementary treatise, instruction-book: praecepta in artibus relinquere: artem scindes Theodori, Iu.
    * * *
    skill/craft/art; trick, wile; science, knowledge; method, way; character (pl.)

    Latin-English dictionary > ars

  • 22 cadāverōsus

        cadāverōsus adj.    [cadaver], like a corpse, ghastly, cadaverous: facies, T.
    * * *
    cadaverosa, cadaverosum ADJ
    like that of a corpse/dead body; cadaverous; ghastly

    Latin-English dictionary > cadāverōsus

  • 23 com-putō (conp-)

        com-putō (conp-) āvī, ātus, āre,    to sum up, reckon, compute: computarat, pecuniam imperarat. —Fig., to count: facies tua computat annos, i. e. reveals, Iu.

    Latin-English dictionary > com-putō (conp-)

  • 24 cōnfūsus

        cōnfūsus adj. with comp.    [P. of confundo], mingled, confused, perplexed, disorderly: strages, V.: oratio: verba, O.: suffragium, L.: clamor, of doubtful origin, L. — Disordered, confused: mens, V.: animo, L.: variā imagine rerum, V.: animi, L.: os, blushing, O.: confusior facies, Ta.: ex recenti morsu animi, L.
    * * *
    confusa -um, confusior -or -us, confusissimus -a -um ADJ
    mixed together/jumbled/disordered; in disorder; indistinct; inarticulate; confused/perplexed, troubled; vague/indefinite, obscure; embarrassed/blushing

    Latin-English dictionary > cōnfūsus

  • 25 ego

        ego (old and late, egō), gen. meī; dat. mihī, oftener mihi or mī; acc. and abl. mē; plur, nom., and acc. nōs; gen. nostrūm; gen obj. usu. nostrī; dat. and abl. nōbis; pron pers.    [cf. ἐγώ, ἐμέ, νωι+/], I, me, we, us (expressed only for emphasis or where distinction or contrast is suggested): his de causis ego exstiti, etc.: si vobis videtur, iudices, ego adfero, etc.: ut nos... sic ille: pars mei, H.: Pars melior mei, O.: mei imago, V.: amantes mei: causa restituendi mei: omnium nostrūm vitae: unus quisque nostrūm: odium nostri: mihi deferens: mihi carior: nova mi facies surgit, V.: nobis tradita: nobis certandum est: me audisse suspicatur: me accuset: O me miserum: nos dicere oporteat: contra nos dicendum: uti me defensore: me consule: me digna vox: prae me tuli: quid nobis laboriosius?: nobis absentibus: nobiscum actum iri.—With special emphasis: ego idem dixi: ab eodem me confici: me ipsum egisse: nemo erit praeter unum me: nos, nos consules desumus: Me, me, in me convertite ferrum, V.— In dat pleonast., to suggest the speaker's interest or feeling (ethical dative): quid enim mihi Pauli nepos quaerit, I should like to know: Quid mihi Celsus agit? H.: hic mihi quisquam misericordiam nominat? must I hear? etc., S.—With ab or ad, my house, our house: quis a nobis egreditur? T.: venit (Pompeius) ad me in Cumanum; cf. apud me, at home, V.—With the praep cum, always written mecum, nobiscum, see 1 cum.— Plur. for sing., often in official language, or poet.: nobis consulibus: Nos patriae finīs linquimus (opp. tu), V. — Hence, absente nobis, in my absence, T.: insperanti nobis, Ct.: nobis merenti, Tb.
    * * *
    I, me

    Latin-English dictionary > ego

  • 26 flectō

        flectō flēxī, flexus, ere    [FALC-], to bend, bow, curve, turn, turn round: equos brevi, Cs.: de foro in Capitolium currūs: habenas, O.: cursūs in orbem, O.: iter ad Privernum, L.: flexa In burim ulmus, V.: artūs, L.: ora retro, O.: geminas acies huc, direct, V.: lumina, avert, V.: salignas cratīs, weave, V.: flex<*> fractique motūs, contorted: flexum mare, a bay, Ta.: (silva) se sinistrorsus, Cs.: (milvus) Flectitur in gyrum, wheels, O.: flector in anguem, wind myself into a snake, O.: Cera multas Flectitur in facies, is moulded, O.— To turn, double, pass around: in flectendis promunturiis: Leucatam.— To turn from, avoid, turn out of: viam, C., L.: iter, V.— To turn, go, divert one's course, march, pass: laevo flectentes limine, V.: ex Gabino in Tusculanos flexere colles, L.: ad Oceanum, L.: ad sapientiam, Ta.—Fig., to bend, turn, direct, sway, change: animum, T.: teneros et rudīs: suam naturam huc et illuc: vocem, modulate: flexus sonus, i. e. melancholy: mentīs suas ad nostrum imperium: aliquem a proposito, divert, L.: animos, quin, etc., L.: animos ad carmina, O.: Quo vobis mentes sese flexere viaï? Enn. ap. C.: Cereus in vitium flecti, H.: flexo in meridiem die, Ta.: versūs, qui in Tiberium flecterentur, i. e. might be applied, Ta.— To bend, move, persuade, influence, prevail upon, overcome, soften, appease: quibus rebus ita flectebar animo, ut, etc.: flectere mollibus Iam durum imperiis, H.: Superos, V.: fata deum precando, V.: ingenium alicuius avorsum, S.: si flectitur ira deorum, O.: ad deditionem animos, L.
    * * *
    flectere, flexi, flexus V
    bend, curve, bow; turn, curl; persuade, prevail on, soften

    Latin-English dictionary > flectō

  • 27 fruor

        fruor frūctus (P. fut. fruitūrus, C.), ī, dep.    [1 FVG-], to derive enjoyment from, enjoy, delight in: fruare, dum licet, T.: ars fruendi, H.: illius commodis, T.: id est cuiusque proprium quo quisque fruitur: maritimis rebus: omnibus in vitā commodis unā cum aliquo, Cs.: deorum Conloquio, V.: somno, O.: frui paratis, i. e. contentment, H.: te, your society: Attico, N.: ingenium, T.: de vestris vectigalibus fruendis: iustitiae fruendae ca<*>sā: quem (florem aetatis) patri fruendum praebuit, L.: facies fruenda mihi, O.—In law, to have the use and enjoyment of, have the usufruct: Huic demus (agellum) qui fruatur, T.: certis fundis: agrum fruendum locare, L.
    * * *
    I
    fruari, fruitus sum V DEP
    enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
    II
    frui, fructus sum V DEP
    enjoy (proceeds/socially/sexually), profit by, delight in (w/ABL)

    Latin-English dictionary > fruor

  • 28 hīspidus

        hīspidus adj.,    rough, shaggy, hairy, bristly, prickly: facies, H.: sus, Ph.: agri, i. e. foul with rain, H.
    * * *
    hispida, hispidum ADJ
    rough, shaggy, hairy; bristly; dirty

    Latin-English dictionary > hīspidus

  • 29 honestum

        honestum ī, n    [honestus], honesty, integrity, virtue: facies honesti: qui turpe secernis honestum, H.: nec si quid honesti est, Iactat, beauty, H.: legens honesta, i. e. select in his associates, H.

    Latin-English dictionary > honestum

  • 30 honestus

        honestus adj. with comp. and sup.    [honos], regarded with honor, respected, honored, of high birth, distinguished, honorable, respectable, noble: is mihi videtur, etc.: imago, L.: cum honesto aliquo homine: loco natus honesto, of good family, Cs.: eques in primis, eminent: milites honestissimi sui generis, Cs.: quia deus auctor culpae honestior erat, L.: dies honestissimus nobis: omnium honestarum rerum egens, befitting his rank, S.—As subst m.: turpis honesto (confusus), H.— Noble, fine, handsome, beautiful: facies, T.: formā praeter ceteras, T.: caput, V.—Fig., deserving honor, honorable, respectable, creditable, worthy, decent, proper, becoming: ut (civium vita) virtute honesta sit: postulatio: praescriptio, Cs.: certatio: homines honestissimi: censor, conscientious, H.: soror, chaste, H.: mors, Ta.: honestius est laborare, quam, etc.: neque quicquam nisi honestum postulare: feminis lugere honestum est, Ta.: mores honestos tradere, Iu.
    * * *
    honesta -um, honestior -or -us, honestissimus -a -um ADJ
    distinguished, reputable, respected, honorable, upright, honest; worthy

    Latin-English dictionary > honestus

  • 31 immūtō (in-m-)

        immūtō (in-m-) āvī, ātus, āre,    to change, alter, transform: inmutarier Ex amore, T.: me inmutatum videt, my mood, T.: inmutata urbis facies erat, S.: isti color immutatus est: me tibi: meam figuram, O.: aliquid de institutis priorum.—To use in a transferred meaning: immutata (verba), metonymies: immutata oratio, allegory.

    Latin-English dictionary > immūtō (in-m-)

  • 32 impār (in-p-)

        impār (in-p-) aris (abl. imparī; twice impare, V.), adj.,    uneven, unequal, dissimilar: numerus, odd: numero deus impare gaudet, V.: Musae, H.: ludere par impar, odd or even, H.: mensae erat pes tertius impar, O.: toga, awry, H.: formae, H.: sibi, H.: Sinūs magnitudine, S.: acer coloribus, i. e. party-colored, O.—Fig., ill-matched, uncongenial: Formae atque animi, H.—Unequal to, not a match for, unable to cope with, inferior, weaker: impari numero impetūs sustinet, Cs.: tibi miles impar, H.: bellator hosti, Iu.: tam durae virtuti, Ta.: materno genere impar, S.: nec facies impar nobilitate fuit, O.—As subst: iuncta impari, to an inferior in rank, L.: imparibus certare, unworthy rivals, H.—Of a contest, unequal, unfair, illmatched, beyond one's strength: certamen: pugna, V.—Fig., inequitable, unjust: sors, L.

    Latin-English dictionary > impār (in-p-)

  • 33 in-cultus

        in-cultus ūs, m    want of cultivation, neglect: incultu foeda eius (loci) facies, S.: honores desertos per incultum, L.

    Latin-English dictionary > in-cultus

  • 34 in-scrībō

        in-scrībō īpsī, īptus, ere,    to write upon, inscribe: in basi tropaeorum inscribi: sit inscriptum in fronte quid de re p. sentiat: si quae essent inscriptae litterae: in illis libellis: eum sotera inscriptum esse vidi, his name: Littera Inscripta est foliis, O.: monumentis nomen: inscripti nomina regum flores, V.—To inscribe, furnish with an inscription: inscripsi ilico Aedīs, placarded, T.: (libellos) rhetoricos, give the title to: liber, qui Oeconomicus inscribitur, is entitled: inscripta lintea, i. e. curtains used as signs, Iu.— Fig., to assign, attribute, appropriate: sibi hoc nomen: deos sceleri, ascribe crimes to the gods, O.: mea dextera leto Inscribenda tuo est, thy death is to be ascribed to my hand, O.—To make known, mark: sua quemque deorum Inscribit facies, O.: versā pulvis inscribitur hastā, V.—To brand, place a brand upon: inscripta ergastula, Iu.

    Latin-English dictionary > in-scrībō

  • 35 interstinctus

        interstinctus P.    [STIG-], chequered, spotted: facies medicaminibus, Ta.
    * * *
    interstincta, interstinctum ADJ
    spotted, speckled

    Latin-English dictionary > interstinctus

  • 36 medicāmen

        medicāmen inis, n    [medico], a drug, medicament, remedy, antidote, medicine: violenta medicamenta curari: facies medicaminibus interstincta, plasters, Ta.: validum, O.— A drug, poison: medicamen habendum est, Iu.: noxium, Ta.— A paint, wash, cosmetic: vestrae medicamina formae, O.—Fig., a remedy, antidote: iratae medicamina fortia praebe, O.
    * * *
    drug, remedy, medicine; cosmetic; substance to treat seeds/plants; dye

    Latin-English dictionary > medicāmen

  • 37 mendōsus

        mendōsus adv. with comp.    [mendum], full of faults, faulty, blemished: equi facies, O.—Fig., erroneous, incorrect, defective, wrong: mendosum est, etc.: vitiis paucis natura, blemished, H.: mores, O.: historia mendosior.—In writing, that commits faults, blundering: semper in Verruci nomine.
    * * *
    mendosa, mendosum ADJ
    full of faults, faulty; erroneous; prone to error

    Latin-English dictionary > mendōsus

  • 38 mendum

        mendum ī, n    [3 MAN-], a fault, error, blunder: quod mendum ista litura conrexit?: librariorum.— A blemish, defect: Rara mendo facies caret, O.—Fig., a mistake, omission: Idūs Martiae magnum mendum continent.
    * * *
    bodily defect, blemish; fault, error (usu. in writing)

    Latin-English dictionary > mendum

  • 39 minūtus

        minūtus adj.    [P. of minuo], little, small, minute: pisciculi, T.: maculae: facies minutae, miniatures, Iu.: res, trifles.—Fig., petty, paltry, insignificant: imperatores: animus: plebes, Ph.: genus sermonis: minuti animi voluptas, Iu.
    * * *
    minuta, minutum ADJ
    small, insignificant, petty

    Latin-English dictionary > minūtus

  • 40 miserābilis

        miserābilis e, adj. with comp.    [miseror], pitiable, miserable, deplorable, lamentable, wretched, sad: facies, S.: nihil est tam miserabile, quam ex beato miser: exitium, V.: vox, plaintive: elegi, mournful, H.: miserabilior causa mortis, L.: hac facie miserabilior Pollio, Iu.: miserabile visu, a wretched sight, V.
    * * *
    miserabilis, miserabile ADJ
    wretched, miserable, pitiable

    Latin-English dictionary > miserābilis

См. также в других словарях:

  • faciès — [ fasjɛs ] n. m. VAR. (vx ou sc.) facies • 1823; bot. 1758; lat. facies « face » ♦ Didact. 1 ♦ Aspect du visage (en médecine, anthropologie). Le faciès indien, mongol. « Quelle admirable figure aura le père Babinet [...] Je vois de là son facies …   Encyclopédie Universelle

  • facies — faciès [ fasjɛs ] n. m. VAR. (vx ou sc.) facies • 1823; bot. 1758; lat. facies « face » ♦ Didact. 1 ♦ Aspect du visage (en médecine, anthropologie). Le faciès indien, mongol. « Quelle admirable figure aura le père Babinet [...] Je vois de là son… …   Encyclopédie Universelle

  • Facies — Faciès Sommaire 1 Sens commun 2 Signification en géologie 3 Signification en sédimentologie 4 Signification en biologie …   Wikipédia en Français

  • facies — FÁCIES, faciesuri, s.n. 1. Aspect caracteristic al feţei în cursul unei boli, al unei stări emotive etc.; p. gener. fizionomie. 2. Aspect al unei culturi arheologice în ce are ea mai caracteristic. 3. Totalitate a particularităţilor mineralogice… …   Dicționar Român

  • Facies — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina facies al conjunto de rocas con determinadas características, ya sean paleontológicas (fósiles) y litológicas (como la forma, el tamaño, la disposición de sus granos y su composición de minerales) que… …   Wikipedia Español

  • FACIES — soli animalium est homini, cuius loco coeteris os et rostra, Plin. l. 11. c. 31. De ea sic Paschal. Coron. l. 5. c. 3. Ecquis non stupeat in illa altera (capitis parte) quae est attributa vultui, qui vultus est imago ingenii? Nam quia frons est… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • facies — f. med. Aspecto o expresión de la cara provocada por una enfermedad concreta. Medical Dictionary. 2011. facies cara, rasgos de la cara …   Diccionario médico

  • Facĭes — Facĭes, 1) (lat.), das Gesicht; daher Facies hippocratĭca, der eigentliche Gesichtsausdruck Sterbender u. tödtlich Kranker, s. Hippokratisches Gesicht. Facies leprōsa, eine Aussatzkrankheit, die im Gesicht knollige Auswüchse macht. 2) Fläche an… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • facies — En medicina, ‘aspecto del semblante motivado por alguna enfermedad o alteración del organismo’ y, en geología, ‘conjunto de caracteres presentes en un objeto o estrato geológico, que generalmente refleja sus condiciones de formación’. Es voz… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • facies — (Del lat. facĭes, cara). 1. f. Aspecto, caracteres externos de algo. 2. Med. Aspecto del semblante en cuanto revela alguna alteración o enfermedad del organismo. facies hipocrática. f. Aspecto característico que presentan generalmente las… …   Diccionario de la lengua española

  • Facies — Fa ci*es, n. [L., from, face. See {Face}.] [1913 Webster] 1. The anterior part of the head; the face. [1913 Webster] 2. (Biol.) The general aspect or habit of a species, or group of species, esp. with reference to its adaptation to its… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»