-
81 present
I 1. adjective1) anwesend, (geh.) zugegen (at bei)be present in the air/water/in large amounts — in der Luft/im Wasser/in großen Mengen vorhanden sein
all present and correct — (joc.) alle sind da
2) (being dealt with) betreffendin the present case — im vorliegenden Fall
3) (existing now) gegenwärtig; jetzig, derzeitig [Bischof, Chef usw.]4) (Ling.)2. nounpresent tense — Präsens, das; Gegenwart, die; see also academic.ru/53737/participle">participle
1)the present — die Gegenwart
up to the present — bis jetzt; bisher
2) (Ling.) Präsens, das; Gegenwart, dieII 1.['prezənt] noun (gift) Geschenk, dasparting present — Abschiedsgeschenk, das
2.make a present of something to somebody, make somebody a present of something — jemandem etwas zum Geschenk machen; see also give 1. 2)
[prɪ'zent] transitive verb1) schenken; überreichen [Preis, Medaille, Geschenk]present something to somebody or somebody with something — jemandem etwas schenken/überreichen
present somebody with difficulties/a problem — jemanden vor Schwierigkeiten/ein Problem stellen
he was presented with an opportunity that... — ihm bot sich eine Gelegenheit, die...
2) (deliver) überreichen [Gesuch] (to bei); vorlegen [Scheck, Bericht, Rechnung] (to Dat.)3) (exhibit) zeigen; bereiten [Schwierigkeit]; aufweisen [Aspekt]4) (introduce) vorstellen (to Dat.)5) (to the public) geben, aufführen [Theaterstück]; zeigen [Film]; moderieren [Sendung]; bringen [Fernsehserie, Schauspieler in einer Rolle]; vorstellen [Produkt usw.]; vorlegen [Abhandlung]6)3. reflexive verbpresent arms! — (Mil.) präsentiert das Gewehr!
[Problem:] auftreten; [Möglichkeit:] sich ergebenpresent oneself for interview/an examination — zu einem Gespräch/einer Prüfung erscheinen
* * *I ['preznt] adjective1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) anwesend2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) gegenwärtig3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) das Präsens•- presently- the present
- at present
- for the present II [pri'zent] verb1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) überreichen3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) vorführen4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) vorbringen5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) erscheinen•- presenter- presentable
- presentation
- present arms III ['preznt] noun(a gift: a wedding present; birthday presents.) das Geschenk* * *pres·ent1[ˈprezənt]I. n▪ the \present die Gegenwartthe play is set [or takes place] in the \present das Stück spielt in der Gegenwartto live for the \present im Hier und Jetzt lebento refuse to think beyond the \present nicht an die Zukunft denken wollenat \present zurzeit, gegenwärtigfor the \present vorläufigthat's all [or that will be all] for the \present das ist vorläufig [o zunächst einmal] allesup to the \present bis jetzt, bislangthe verbs are all in the \present die Verben stehen alle im Präsens3. LAWthese \presents vorliegende Urkundeby these \presents hierdurch, durch diese Urkunde4.▶ there's no time like the \present ( prov) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen provwhen do you want me to leave? — no time like the \present wann möchtest du, dass ich gehe? — am besten sofortII. adjsb's \present address jds derzeitige Adressedown to the \present day bis zum heutigen Tagduration of \present employment Dauer f der gegenwärtigen Beschäftigungthe \present generation die heutige Generationat the \present moment im Moment [o Augenblick]the \present month der laufende Monatat the \present time zurzeit, gegenwärtigthat's not relevant to the \present matter das ist für diese Sache nicht von Bedeutungin the \present case im vorliegenden Fallin the \present connection in diesem Zusammenhangall \present and correct BRIT\present company excepted Anwesende ausgenommencounting those \present Anwesende eingeschlossenall those \present alle Anwesendenhow many people will be \present at the ceremony? wie viele Personen werden an der Feier teilnehmen?are there certain chemicals \present in the air? sind in der Luft bestimmte Chemikalien enthalten?traces of arsenic were \present in the body im Körper konnten Spuren von Arsen nachgewiesen werdenthe patient was weak, fever was also \present der Patient war schwach, Fieber war auch aufgetretenpres·ent2[ˈprezənt]as a retirement \present she was given a week's vacation to the Caribbean zur Pensionierung schenkte man ihr einen einwöchigen Urlaub in der Karibikbirthday/Christmas/wedding \present Geburtstags-/Weihnachts-/Hochzeitsgeschenk ntto give sth to sb [or sb sth] as a \present jdm etw schenkento make sb a \present of sth jdm etw schenkenpre·sent3[prɪˈzent]I. vt▪ to \present sth [to sb/sth] gift [jdm/etw] etw schenken; award, medal, diploma [jdm/etw] etw überreichenhe is going to \present the town with a new hospital er wird der Stadt ein neues Krankenhaus stiften2. (express)the major \presents his apologies, but he is unable to attend der Bürgermeister lässt sich entschuldigen, aber er kann leider nicht teilnehmenMr Barney \presents his compliments Herr Barney lässt Grüße ausrichtenplease \present my compliments to the chef mein Kompliment an den Kochto \present one's thoughts/view seine Gedanken/Ansichten darlegen▪ to \present sth [to sb/sth] [jdm/etw] etw vorlegen [o präsentieren]she \presented her passport at the checkpoint sie zeigte ihren Reisepass am Kontrollpunkt vorto \present a bill for £3000 eine Rechnung über 3000 Pfund präsentieren [o vorlegen]to \present a cheque for payment einen Scheck einreichento \present one's credentials sich akk ausweisento \present a petition ein Gesuch einreichento \present proof of payment einen Zahlungsnachweis erbringen4. (put forward)▪ to \present sth [to sb/sth] [jdm/etw] etw präsentierento \present an argument ein Argument anführento \present a bill LAW einen Gesetzentwurf einbringen [o zur Zahlung vorlegen]to \present a motion einen Antrag stellento \present a motion of no confidence einen Misstrauensantrag einbringento \present a paper/report eine Arbeit/einen Bericht vorlegento \present a plan/theory einen Plan/eine Theorie darlegento \present a proposal einen Vorschlag unterbreitento \present sb with a challenge jdn vor eine Herausforderung stellento \present sb with [the] facts jdm die Fakten vor Augen führento be \presented with different options verschiedene Wahlmöglichkeiten geboten bekommento \present sb with a problem jdn vor ein Problem stellento \present sb with an ultimatum jdm ein Ultimatum stellen6.use of these chemicals may \present a fire risk die Verwendung dieser Chemikalien könnte ein Brandrisiko darstellenthe classroom \presented a cheerful atmosphere to the visitor das Klassenzimmer bot den Besuchern eine freundliche Atmosphäreto \present a challenge to sb eine Herausforderung für jdn seinto \present difficulties for sb jdm Schwierigkeiten bereitento \present a problem for sb jdn vor ein Problem stellen▪ to \present sb [to sb] jdn [jdm] vorstellenmay I \present Professor Carter? darf ich Professor Carter vorstellen?allow me to \present Mrs Richards to you darf ich Ihnen Frau Richards vorstellen?8. (compère)to \present a programme eine Sendung moderieren; (show)to \present a film einen Film zeigento \present a play ein Stück aufführento \present a product ein Produkt vorstellento \present a TV-series eine Fernsehserie bringen [o zeigen▪ to \present sb/sth [as sb/sth] jdn/etw [als jdn/etw] präsentierento \present sb/sth in a favourable light jdn/etw in einem günstigen Licht präsentieren [o zeigen]you need to \present yourself better du musst dich besser präsentierenhe likes to \present himself as an intellectual er gibt sich gerne als Intellektueller10. MILto \present arms das Gewehr präsentieren\present arms! präsentiert das Gewehr!11. (appear)you will be asked to \present yourself for an interview man wird Sie bitten, zu einem Vorstellungsgespräch zu kommento \present oneself in court vor Gericht erscheinento \present oneself at the doctor's sich akk beim Arzt vorstellen12. (arise)the opportunity to work in Boston \presented itself quite out of the blue die Gelegenheit, in Boston zu arbeiten, kam aus heiterem Himmel13. MED1. patientthe patient \presented with a serious case of TB der Patient zeigte Anzeichen einer schweren Tuberkulose2. fetus ausgetrieben werdenthe fetus \presented to the birth canal feet first der Fötus trat mit den Füßen zuerst in den Geburtskanal3. illness sich zeigen, auftretento bring the rifle down to the \present das Gewehr in Anschlag bringen* * *I ['preznt]1. adj1) (= in attendance) anwesend2) (= existing in sth) vorhandena quality present in all great men — eine Eigenschaft, die man bei allen großen Männern findet
3)at the present time — gegenwärtig, derzeitig, augenblicklich; year, season etc laufend; century gegenwärtig, jetzig
of the present day — heutig, modern
till or to or until the present day — bis zum heutigen Tag, bis auf den heutigen Tag
in the present case —
the present writer (form) — der Autor des hier vorliegenden Werkes
4) (GRAM)in the present tense — in der Gegenwart, im Präsens
present participle — Partizip nt Präsens, Mittelwort nt der Gegenwart
present perfect (tense) — zweite Vergangenheit, Perfekt nt
2. n1) Gegenwart fat present — zur Zeit, im Moment or Augenblick, derzeit
up to the present — bislang, bis jetzt
there's no time like the present (prov) — was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen (Prov)
IIpresent continuous/simple — erweitertes/einfaches Präsens, aktuelles/generelles Präsens
1. n(= gift) Geschenk ntto make sb a present of sth — jdm etw schenken (also fig), jdm etw zum Geschenk machen (form)
2. vt[prɪ'zent]1) (= hand over formally) medal, prize etc übergeben, überreichen; (= give as a gift) art collection, book etc schenken, zum Geschenk machen (form)to present sb with sth, to present sth to sb — jdm etw übergeben or überreichen; (as a gift)
they presented us with a hefty bill she presented him with a son — sie präsentierten or überreichten uns (dat) eine gesalzene Rechnung sie schenkte ihm einen Sohn
2) (= put forward) vorlegen; cheque (for payment) präsentieren; proof vorlegen, erbringen (of sth für etw); proposal vorlegen, unterbreitenshe asked me to present her apologies/compliments (form) please present my apologies to your mother (form) — sie bat mich, ihre Entschuldigung/Komplimente weiterzuleiten bitte entschuldigen Sie mich bei Ihrer Mutter
his report presents the matter in another light — sein Bericht zeigt die Angelegenheit in anderem Licht or stellt die Angelegenheit in anderem Licht dar
3) (= offer, provide) target, view, opportunity bietento present a brave face to the world — sich (dat) nichts anmerken lassen
4) (RAD, TV) präsentieren; (THEAT) zeigen, aufführen; (commentator) moderierenpresenting, in the blue corner... — in der blauen Ecke des Rings...
5) (= introduce) vorstellento present Mr X to Miss Y — Herrn X Fräulein Y (dat) vorstellen
may I present Mr X? (form) — erlauben Sie mir, Herrn X vorzustellen (form)
3. vr[prɪ'zent] (opportunity, problem etc) sich ergebenhow you present yourself is very important — es ist sehr wichtig, wie man sich präsentiert
he was asked to present himself for interview —
* * *present1 [ˈpreznt]1. gegenwärtig, anwesend ( beide:in a place an einem Ort;were you present? warst du da(bei)?;those present, present company die Anwesenden;present! (bei Namensaufruf) hier!2. gegenwärtig, augenblicklich, derzeitig, jetzig, momentan:it is present to my mind es ist mir gegenwärtig5. vorliegend:the present writer der Schreiber oder Verfasser (dieser Zeilen)present perfect Perfekt n, zweite Vergangenheit;B s1. Gegenwart f:at present im Augenblick, augenblicklich, gegenwärtig, zum gegenwärtigen Zeitpunkt, momentan;for the present vorläufig, für den Augenblick, einstweilen2. LING (Verb n im) Präsens n, (Zeitwort n in der) Gegenwart fby these presents hiermit, hierdurch;know all men by these presents that … hiermit wird allen kundgetan, dass …present2 [prıˈzent]A v/tpresent sb with sth jemandem etwas schenken oder verehren;present sb with a problem jemanden vor ein Problem stellen;be presented with a prize einen Preis (überreicht) bekommen2. darbieten, (über)reichen, etwas schenken:present sth to sb jemandem etwas schenken;present a message eine Botschaft überbringen;present one’s compliments to sb sich jemandem empfehlenpresent o.s.a) sich vorstellen,b) sich einfinden, erscheinen, sich melden ( alle:for zu),c) fig sich bieten (Möglichkeit etc)4. bei Hof vorstellen oder einführen:5. present no difficulty to sb jemandem keine Schwierigkeit bieten;present a problem (a threat) ein Problem (eine Bedrohung) darstellen;present an appearance (of) erscheinen (als);present a smiling face ein lächelndes Gesicht zeigen6. WIRTSCH einen Wechsel, Scheck (zur Zahlung) vorlegen, präsentieren:present a bill for acceptance einen Wechsel zum Akzept vorlegen7. ein Gesuch, eine Klage einreichen, vorlegen, unterbreiten8. eine Bitte, Klage, ein Argument etc vorbringen, einen Gedanken, Wunsch äußern, unterbreiten:present a case einen Fall vortragen oder vor Gericht vertreten9. JURa) Klage oder Anzeige erstatten gegenb) ein Vergehen anzeigen10. ein Theaterstück, einen Film etc darbieten, geben, zeigen, auch eine Sendung bringen, eine Sendung moderieren11. eine Rolle spielen, verkörpern12. fig vergegenwärtigen, vor Augen führen, schildern, darstellen13. jemanden (für ein Amt) vorschlagen14. MILa) das Gewehr präsentierenB s MILa) Präsentiergriff mb) (Gewehr)Anschlag m:at the present in Präsentierhaltung;present arms Präsentierstellung fpresent3 [ˈpreznt] s Geschenk n, Präsent n, Gabe f:make sb a present of sth, make a present of sth to sb jemandem etwas zum Geschenk machen oder schenken;what do you want for a present? was willst du als Geschenk?pres. abk1. present2. presidency* * *I 1. adjective1) anwesend, (geh.) zugegen (at bei)be present in the air/water/in large amounts — in der Luft/im Wasser/in großen Mengen vorhanden sein
all present and correct — (joc.) alle sind da
2) (being dealt with) betreffend3) (existing now) gegenwärtig; jetzig, derzeitig [Bischof, Chef usw.]4) (Ling.)2. nounpresent tense — Präsens, das; Gegenwart, die; see also participle
1)up to the present — bis jetzt; bisher
2) (Ling.) Präsens, das; Gegenwart, dieII 1.['prezənt] noun (gift) Geschenk, dasparting present — Abschiedsgeschenk, das
2.make a present of something to somebody, make somebody a present of something — jemandem etwas zum Geschenk machen; see also give 1. 2)
[prɪ'zent] transitive verb1) schenken; überreichen [Preis, Medaille, Geschenk]present something to somebody or somebody with something — jemandem etwas schenken/überreichen
present somebody with difficulties/a problem — jemanden vor Schwierigkeiten/ein Problem stellen
he was presented with an opportunity that... — ihm bot sich eine Gelegenheit, die...
2) (deliver) überreichen [Gesuch] (to bei); vorlegen [Scheck, Bericht, Rechnung] (to Dat.)3) (exhibit) zeigen; bereiten [Schwierigkeit]; aufweisen [Aspekt]4) (introduce) vorstellen (to Dat.)5) (to the public) geben, aufführen [Theaterstück]; zeigen [Film]; moderieren [Sendung]; bringen [Fernsehserie, Schauspieler in einer Rolle]; vorstellen [Produkt usw.]; vorlegen [Abhandlung]6)3. reflexive verbpresent arms! — (Mil.) präsentiert das Gewehr!
[Problem:] auftreten; [Möglichkeit:] sich ergebenpresent oneself for interview/an examination — zu einem Gespräch/einer Prüfung erscheinen
* * *adj.derzeitig (jetzig) adj.gegenwärtig adj.präsent adj.vorhanden adj. n.Geschenk -e n.Präsent -e n. v.aufweisen v.beschenken v.präsentieren v.vorführen v.vorlegen v.vorstellen v.überreichen v. -
82 proof
1. nounin proof of — zum Beweis (+ Gen.)
the proof of the pudding is in the eating — (prov.) Probieren geht über Studieren (Spr.)
100 proof — (Brit.)
128 proof — (Amer.) 64 Vol.-% Alkohol
6) (Printing) Abzug, der2. adjective1) (impervious)be proof against something — unempfindlich gegen etwas sein; (fig.) gegen etwas immun sein
2) in comb. [kugel-, bruch-, einbruch-, diebes-, idioten]sicher; [schall-, wasser]dichtflame-proof — nicht brennbar
3) hochprozentig [Alkohol]this liqueur is 67.4° — (Brit.) or (Amer.)
3. transitive verb76.8° proof — dieser Likör hat 38,4 Vol.-% Alkohol
* * *[pru:f]1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) der Beweis2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) die Korrekturfahne3) (in photography, the first print from a negative.) der Probeabzug•- academic.ru/114914/-proof">-proof* * *[pru:f]I. nto have \proof of sth einen Beweis für etw akk haben, etw beweisen können\proof of delivery Liefernachweis m\proof of purchase Kaufbeleg m, Quittung f SCHWEIZ, ÖSTERRthe burden of \proof LAW die Beweislast\proofs of sb's guilt Beweise für jds Schuld7. ECON\proof of debt Anmeldung f einer Konkursorderung8.▶ to put sth/sb to the \proof etw/jdn auf die Probe stellento be \proof against temptation gegen Versuchungen immun sein\proof against wind and weather wetterfestto be \proof against burglars einbruchssicher seinIII. vt▪ to \proof sth3. (rise) dough etw gehen lassen* * *[pruːf]1. n1) Beweis m (of für)as proof of — als or zum Beweis für
to put sth to the proof — etw auf die Probe stellen; (Tech) etw erproben
that is proof that... — das ist der Beweis dafür, dass...
to give or show proof of sth — etw nachweisen, den Nachweis für etw liefern
what proof is there that he meant it? — und was beweist, dass er es ernst gemeint hat?
2) (= test, trial) Probe fwithstanding these conditions is the proof of a good paint — es ist der Beweis für die Qualität einer Farbe, wenn sie solchen Bedingungen standhält
the proof of the pudding is in the eating (Prov) — Probieren or probieren geht über Studieren or studieren (Prov)
70% proof — ≈ 40 Vol-%
2. adj(= resistant)to be proof against fire/bullets — feuersicher/kugelsicher sein
3. vt1) (against water) imprägnieren* * *proof [pruːf]A adjproof against rain regenfest, -dicht2. gefeit, gewappnet, immun ( alle:against gegen):they are proof against such weather ein solches Wetter kann ihnen nichts anhaben3. unzugänglich (auch fig):proof against bribes unbestechlich;proof against entreaties unerbittlich4. Probe…, Prüf…:proof load Probebelastung f;proof stress Prüfspannung f6. US Feingold oder -silber betreffend, das die Münzämter der USA als Standard benutzenB s1. Beweis m, Nachweis m:give proof of etwas beweisen, unter Beweis stellen;proof of age Altersnachweis;proof of purchase Kaufbeleg m, -nachweis;proof to the contrary Gegenbeweis2. JUR Beweis(mittel) m(n oder pl), -stück n, Beleg(e) m(pl)3. JUR (schriftliche) (Beweis-, Zeugen-)Aussageput to the proof auf die Probe stellen;the proof of the pudding is in the eating (Sprichwort) Probieren geht über Studieren5. TYPOa) Korrekturfahne f, -bogen mclean proof Revisionsbogen;foul proof unkorrigierter Abzug;correct proofs, read proof Korrektur lesen7. a) Normalstärke f (alkoholischer Getränke)b) Proof n (Maß für den Alkoholgehalt von Getränken)C v/t* * *1. noun1) (fact, evidence) Beweis, der3) no pl. (proving)in proof of — zum Beweis (+ Gen.)
the proof of the pudding is in the eating — (prov.) Probieren geht über Studieren (Spr.)
100 proof — (Brit.)
128 proof — (Amer.) 64 Vol.-% Alkohol
6) (Printing) Abzug, der2. adjective1) (impervious)be proof against something — unempfindlich gegen etwas sein; (fig.) gegen etwas immun sein
2) in comb. [kugel-, bruch-, einbruch-, diebes-, idioten]sicher; [schall-, wasser]dicht3) hochprozentig [Alkohol]this liqueur is 67.4° — (Brit.) or (Amer.)
3. transitive verb76.8° proof — dieser Likör hat 38,4 Vol.-% Alkohol
* * *(printing) n.Abzug ¨-e m.Korrekturbogen m.Korrekturfahne f.Probeabzug m. adj.beständig adj.fest adj.sicher adj.undurchdringlich adj. n.Beweis -e m.Nachweis -e m.Probe -n f. v.beständig machen ausdr.dicht machen ausdr.imprägnieren v. -
83 share
1. noun[fair] share — Anteil, der
he had a large share in bringing it about — er hatte großen Anteil daran, dass es zustande kam
have a share in the profits — am Gewinn beteiligt sein
do more than one's [fair] share of the work — mehr als seinen Teil zur Arbeit beitragen
have more than one's [fair] share of the blame/attention — mehr Schuld zugewiesen bekommen/mehr Beachtung finden, als man verdient
she had her share of luck/bad luck — sie hat aber auch Glück/Pech gehabt
take one's share of the blame — seinen Teil Schuld auf sich (Akk.) nehmen
2. transitive verbhold shares in a company — (Brit.) Anteile od. Aktien einer Gesellschaft besitzen
teilen; gemeinsam tragen [Verantwortung]3. intransitive verbshare the same birthday/surname — am gleichen Tag Geburtstag/den gleichen Nachnamen haben
share in — teilnehmen an (+ Dat.); beteiligt sein an (+ Dat.) [Gewinn, Planung]; teilen [Freude, Erfahrung]
Phrasal Verbs:- academic.ru/91471/share_out">share out* * *[ʃeə] 1. noun1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) der Anteil2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) der Anteil3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) Beteiligung2. verb1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) teilen2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) sich teilen3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) sich beteiligen an•- shareholder- share and share alike* * *[ʃeəʳ, AM ʃer]I. nshe's not doing her \share of the work sie macht ihren Teil der Arbeit nichthe should take his \share of the blame for what happened er sollte die Verantwortung für seine Mitschuld am Geschehen übernehmenthe lion's \share of sth der Löwenanteil von etw dat\share of the market Marktanteil m\share of the vote Stimmenanteil mto have more than one's \share of sth mehr von etw dat haben, als einem zustehtto have had one's fair \share of sth ( iron) etw reichlich abbekommen habento give sb a \share in sth jdn an etw dat beteiligen [o teilhaben lassen]to have a \share in sth an etw dat teilhabenstocks and \shares Wertpapiere pl, Effekten plearnings per \share Gewinn m pro AktieA \share A-Aktie fdeferred ordinary \share Nachzugsaktie fII. vi1. (with others) teilenyou must learn to \share du musst lernen zu teilenwe don't mind sharing if there aren't enough copies for everyone wir teilen gern, falls es nicht genügend Exemplare für alle gibtthere aren't enough rooms for the children to have one each, so they have to \share es sind nicht genügend Zimmer für jedes Kind vorhanden — sie müssen sie sich eben teilen\share and \share alike gerecht teilen▪ to \share with sb mit jdm teilenas he found the money he should \share in the reward da er das Geld gefunden hat, sollte er etwas von der Belohnung abbekommento \share in sb's joy/sorrow/triumph die Freude/den Kummer/den Triumph mit jdm teilen3. (participate)4. (to be open with sb about sth)I didn't want to \share that... ich wollte nicht, dass jemand wusste, dass...III. vt1. (divide)▪ to \share sth etw teilenshall we \share the driving? sollen wir uns beim Fahren abwechseln?to \share the expenses sich dat die Kosten teilento \share resources Mittel gemeinsam nutzento \share responsibility Verantwortung gemeinsam tragen▪ to \share sth among [or between] sb etw unter jdm verteilen▪ to \share sth with sb etw mit jdm teilenI \shared a flat with Sue when we were at university als wir an der Uni waren, hatte ich mit Sue eine gemeinsame Wohnung2. (have in common)▪ to \share sth etw gemeinsam habento \share a birthday am gleichen Tag Geburtstag habento \share [common] characteristics Gemeinsamkeiten habento \share sb's concern jds Besorgnis teilento \share an experience eine gemeinsame Erfahrung habento \share an interest ein gemeinsames Interesse habento want to \share one's life with sb sein Leben mit jdm teilen wollento \share sb's sorrow jds Kummer teilento \share sb's view [or belief] jds Ansicht [o Meinung] teilen3. (communicate)▪ to \share sth with sb information, news etw an jdn weitergebento \share one's problems/thoughts with sb jdm seine Probleme/Gedanken anvertrauento \share a joke einen Witz zum Besten gebento \share a secret [with sb] jdn in ein Geheimnis einweihen4.* * *I [ʃɛə(r)]1. nwe want fair shares for all — wir wollen, dass gerecht geteilt wird
I want my fair share — ich will meinen (An)teil, ich will, was mir zusteht
your share is £5 — du bekommst £ 5, du musst £ 5 bezahlen
to fall to sb's share (liter) — jdm zufallen (liter)
to go shares (inf) —
to bear one's share of the cost — seinen Anteil an den Kosten tragen
to take one's share of the proceeds — sich (dat) seinen Anteil am Gewinn nehmen
to do one's share — sein( en) Teil or das Seine tun or beitragen
to have a share in sth — an etw (dat)
to hold shares in a company — (Geschäfts)anteile pl/Aktien pl eines Unternehmens besitzen
2. vtthey share a room — sie teilen ein Zimmer, sie haben ein gemeinsames Zimmer
3. vi1) teilenthere was only one room free so we had to share — es gab nur noch ein freies Zimmer, also mussten wir es uns teilen
children have to learn to share — Kinder müssen lernen, mit anderen zu teilen
to share and share alike — (brüderlich) mit ( den) anderen teilen
2)IIto share in sth — sich an etw (dat) beteiligen; in profit an etw (dat) beteiligt werden; in enthusiasm etw teilen; in success, sorrow an etw (dat) Anteil nehmen
n (AGR)(Pflug)schar f* * *share1 [ʃeə(r)]A s1. (An)Teil m (of an dat):fall to sb’s share jemanden zufallen;have a share in beteiligt sein an (dat);for my share für meinen Teil;share of the market Marktanteil2. (An)Teil m, Beitrag m, Kontingent n:do one’s share seinen Teil leisten (of bei);go shares with sb mit jemandem (gerecht) teilen ( in sth etwas);3. WIRTSCH Beteiligung f, Geschäftsanteil m, Kapitaleinlage f:share in a ship Schiffspart m4. WIRTSCHa) Gewinnanteil mb) besonders Br Aktie f:hold shares in a company Aktionär(in) einer Gesellschaft seinc) Kux m, Bergwerksaktie fB v/tthey shared second place sie kamen gemeinsam auf den zweiten Platz;shared gemeinsam, Gemeinschafts…C v/i2. teilen:share and share alike brüderlich teilen;share in sich teilen in (akk)share beam Pflugbaum msh. abk2. sheep3. sheet* * *1. noun[fair] share — Anteil, der
he had a large share in bringing it about — er hatte großen Anteil daran, dass es zustande kam
do more than one's [fair] share of the work — mehr als seinen Teil zur Arbeit beitragen
have more than one's [fair] share of the blame/attention — mehr Schuld zugewiesen bekommen/mehr Beachtung finden, als man verdient
she had her share of luck/bad luck — sie hat aber auch Glück/Pech gehabt
take one's share of the blame — seinen Teil Schuld auf sich (Akk.) nehmen
2. transitive verbhold shares in a company — (Brit.) Anteile od. Aktien einer Gesellschaft besitzen
teilen; gemeinsam tragen [Verantwortung]3. intransitive verbshare the same birthday/surname — am gleichen Tag Geburtstag/den gleichen Nachnamen haben
share in — teilnehmen an (+ Dat.); beteiligt sein an (+ Dat.) [Gewinn, Planung]; teilen [Freude, Erfahrung]
Phrasal Verbs:* * *(in) n.Aktie -n f.Anteil -e m.Beteiligung f.Quote -n f. v.gemeinsam benutzen ausdr.teilen v. -
84 support
1. transitive verb2) (give strength to) stärken3) unterstützen [Politik, Verein]; (Footb.)5) (provide for) ernähren [Familie, sich selbst]6) (bring facts to confirm) stützen [Theorie, Anspruch, Behauptung]; (speak in favour of) befürworten [Streik, Maßnahme]2. noun1) Unterstützung, diegive support to somebody/something — jemanden/etwas unterstützen
speak in support of somebody/something — jemanden unterstützen/etwas befürworten
2) (somebody/something that supports) Stütze, diehold on to somebody/something for support — sich an jemandem/etwas festhalten
* * *[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) tragen2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) unterstützen3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) erhärten4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) unterhalten2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) die Unterstützung2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) die Stütze•- academic.ru/72313/supporter">supporter- supporting* * *sup·port[səˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]I. vt1. (hold up)▪ to \support sb/sth jdn/etw stützento \support a currency eine Währung stützento \support a roof ein Dach abstützento \support sb's weight jds Gewicht tragenthe ice is thick enough to \support our weight das Eis ist so dick, dass es uns trägt2. (sustain)to \support life für den Lebensunterhalt sorgen3. (fulfill)to \support a role eine Rolle spielento \support sb/sth jdn/etw [finanziell] unterstützen [o absichern]to \support one's lifestyle seinen Lebensstil finanzieren▪ to \support sb für jds Lebensunterhalt aufkommen▪ to \support oneself seinen Lebensunterhalt [selbst] bestreitento \support a family eine Familie unterhalten7. (comfort)▪ to \support sb/sth jdn/etw unterstützenthe union is \supporting Linda in her claim that she was unfairly dismissed die Gewerkschaft unterstützt Lindas Behauptung, sie sei zu Unrecht entlassen worden8. (encourage)▪ to \support sb/sth jdn/etw unterstützento \support a cause für eine Sache eintretento \support a plan einen Plan befürworten9. (corroborate)▪ to \support sth etw belegento \support a theory eine Theorie beweisen10. SPORTto \support a sportsman/team für einen Sportler/ein Team sein11. COMMcustomer \support Kundenbetreuung f12. COMPUTto \support a device/language/program ein Gerät/eine Sprache/ein Programm unterstützenII. nknee \support Kniestrumpf m\support stockings Stützstrümpfe plto give sth \support etw dat Halt gebenfinancial \support finanzielle Unterstützunga [visible] means of \support eine [bekannte] Einnahmequelleaction for \support Unterhaltsklage fto receive \support Unterhalt bekommen▪ to be a \support to sb jdm eine Stütze seinletters of \support Sympathieschreiben plmoral \support moralische Unterstützungto give sb a lot of \support jdm großen Rückhalt gebento give sb moral \support jdn moralisch unterstützento enlist the \support of sb jds Unterstützung gewinnento lend \support to a theory eine Theorie erhärtento pledge \support for sth etw dat seine Unterstützung zusichern7.to vote in \support of the President für den Präsidenten stimmen; (to obtain) um etw zu erreichenthe miners have come out on strike in \support of their pay claim die Bergarbeiter sind in den Streik getreten, um ihrer Lohnforderung Nachdruck zu verleihen* * *[sə'pɔːt]1. nto give support to sb/sth — jdn/etw stützen
the ceiling will need some kind of support — die Decke muss irgendwie abgestützt werden
the bridge supports — die Stützpfeiler pl der Brücke
2) (fig no pl = moral, financial backing) Unterstützung f; (= person) Stütze f; (COMPUT ETC) Support min support of — zur Unterstützung (+gen)
to speak in support of sb/sth — etw/jdn unterstützen
2. attr (MIL ETC)Hilfs-3. vt1) (lit) stützen; (= bear the weight of) tragen2) (fig) unterstützen (ALSO COMPUT); plan, motion, sb's application befürworten, unterstützen; party, cause eintreten für, unterstützen; (= give moral support to) beistehen (+dat), Rückhalt geben (+dat); (= corroborate) claim, theory erhärten, untermauern; (financially) family unterhalten; party, orchestra finanziell unterstützenhe supports Arsenal — er ist Arsenal-Anhänger m
Burton and Taylor, supported by X and Y — Burton und Taylor, mit X und Y in den Nebenrollen
his parents supported him through university — seine Eltern haben ihn während seines Studiums finanziell unterstützt
3) (= endure) bad behaviour, tantrums dulden, ertragen4. vr(physically) sich stützen (on auf +acc); (financially) seinen Unterhalt (selbst) bestreiten* * *A v/t2. ertragen, (er)dulden, aushaltenwhat supported him was hope nur die Hoffnung hielt ihn aufrechtsupport o.s. für seinen Lebensunterhalt sorgen;support o.s. on sich ernähren oder erhalten von5. für ein Projekt etc aufkommen, finanzieren6. ein Gespräch etc in Gang halten7. a) für einen Kandidaten, eine Politik etc eintreten, unterstützen, fördern, befürwortenb) sich einer Ansicht etc anschließen8. eine Theorie etc vertreten9. beweisen, begründen, erhärten, rechtfertigen10. WIRTSCHa) eine Währung deckenb) einen Preis halten, stützen11. THEAT etca) eine Rolle spielenb) als Nebendarsteller(in) mit einem Star etc auftretenB s1. a) allg Stütze f:support stocking Stützstrumpf m2. ARCH, TECHa) Stütze f, Halter m, Träger m, Ständer mb) Strebe f, Absteifung fc) Lagerung f, Bettung fd) Stativ ne) ARCH Durchzug mgive support to → A 3;this plan has my full support hat meine volle Unterstützung;in support of zur Unterstützung von (od gen);support group Selbsthilfegruppe f5. Unterhaltung f (einer Familie etc)6. (Lebens)Unterhalt m7. fig Stütze f, (Rück)Halt m8. Aufrechterhaltung f9. Erhärtung f, Beweis m:in support of zur Rechtfertigung von (od gen)10. MIL Reserve f, Verstärkung f11. THEATa) Partner(in) (eines Stars)b) Unterstützung f (eines Stars) (durch das Ensemble)c) Ensemble n12. FOTO Träger m13. (Team von Fachleuten zur Behebung von Computerproblemen etc) Support m* * *1. transitive verb1) (hold up) stützen [Mauer, Verletzten]; (bear weight of) tragen [Dach]2) (give strength to) stärken3) unterstützen [Politik, Verein]; (Footb.)4) (give money to) unterstützen; spenden für5) (provide for) ernähren [Familie, sich selbst]6) (bring facts to confirm) stützen [Theorie, Anspruch, Behauptung]; (speak in favour of) befürworten [Streik, Maßnahme]2. noun1) Unterstützung, diegive support to somebody/something — jemanden/etwas unterstützen
speak in support of somebody/something — jemanden unterstützen/etwas befürworten
2) (somebody/something that supports) Stütze, diehold on to somebody/something for support — sich an jemandem/etwas festhalten
* * *n.Auflage f.Gestell -e n.Rückendeckung f.Stütze -n f.Unterstützung f. v.abstützen v.befürworten v.ernähren v.fördern v.stützen v.unterstützen v. -
85 tell
1. transitive verb,1) (make known) sagen [Name, Adresse, Alter]; (give account of) erzählen [Neuigkeit, Sorgen]; anvertrauen [Geheimnis]tell somebody something or something to somebody — jemandem etwas sagen/erzählen/anvertrauen
tell somebody the way to the station — jemandem den Weg zum Bahnhof beschreiben
tell somebody the time — jemandem sagen, wie spät es ist; jemandem die Uhrzeit sagen
tell somebody [something] about somebody/something — jemandem [etwas] von jemandem/etwas erzählen
tell somebody nothing/all about what happened — jemandem nichts davon/alles erzählen, was passiert ist
will you tell him [that] I will come? — sag ihm bitte, dass ich kommen werde
they tell me/us [that]... — (according to them) man sagt, dass...
tell everyone/(coll.) the world [that/how etc.] — jedem/(ugs.) aller Welt erzählen[, dass/wie usw.]
I cannot tell you how... — (cannot express how...) ich kann dir gar nicht sagen, wie...
I couldn't tell you — (I don't know) das kann ich nicht sagen
I can tell you,... — (I can assure you) ich kann dir sagen,...
..., I can tell you —..., das kann ich dir sagen
you can't tell me [that]... — (it can't be true that...) du kannst mir doch nicht erzählen, dass...
you can't tell him anything — (he won't accept advice) er lässt sich (Dat.) ja nichts sagen; (he is well-informed) ihm kannst du nichts erzählen
let me tell you — (let me assure you)..., das kann ich dir sagen
let me tell you that... — ich kann dir versichern, dass...
..., I tell you or I'm telling you —..., das sage ich dir
you're telling me! — (coll.) wem sagst du das! (ugs.)
I don't need to tell you [that]... — ich brauche dir wohl nicht extra zu sagen, dass...
I was told that... — mir wurde gesagt, dass...
so I've been told — (I know that) [das] habe ich schon gehört
... or so I've been/I'm told —..., wie ich gehört habe/höre
no, don't tell me, let me guess — [nein,] sag's nicht, lass mich raten
don't tell me [that]... — (expressing incredulity, dismay, etc.) jetzt sag bloß nicht, [dass]...
you aren't trying or don't mean to tell me [that]...? — du wirst doch nicht sagen wollen, dass...?
2) (relate, lit. or fig.) erzählensomething tells its own story or tale — (needs no comment) etwas spricht für sich selbst
tell a different story or tale — (reveal the truth) eine andere Sprache sprechen (fig.)
live or survive to tell the tale — überleben
tell tales [to somebody] — (report) andere/einen anderen [bei jemandem] anschwärzen; [bei jemandem] petzen (Schülerspr. abwertend)
tell tales — (lie) Lügengeschichten erzählen
3) (instruct) sagentell somebody [not] to do something — jemandem sagen, dass er etwas [nicht] tun soll; jemandem sagen, er soll[e] etwas [nicht] tun
tell somebody what to do — jemandem sagen, was er tun soll
do as or what I tell you — tu, was ich dir sage
4) (determine) feststellen; (see, recognize) erkennen (by an + Dat.); (with reference to the future) [vorher]sagentell the difference [between...] — den Unterschied [zwischen...] erkennen od. feststellen
it's impossible/difficult to tell [if/what — etc.] es ist unmöglich/schwer zu sagen[, ob/was usw.]
it's easy to tell whether... — es lässt sich leicht sagen, ob...
you never can tell how/what — etc. man weiß nie, wie/was usw.
5) (distinguish) unterscheiden6) (utter) sagen7)2. intransitive verb,1) (determine)how can you tell? — wie kann man das feststellen od. wissen?
it's difficult or hard to tell — das ist schwer zu sagen
how can one tell?, how can or do you tell? — woran kann man das erkennen?
as far as one/I can tell,... — wie es aussieht,...
who can tell? — wer kann das sagen od. will das wissen?
2) (give information) erzählen (of, about von); (give evidence)tell of something — von etwas Zeugnis geben od. ablegen
3) (reveal secret) es verratentime [alone] will tell — das wird sich [erst noch] zeigen
4) (produce an effect) sich auswirken; [Wort, Fausthieb, Schuss:] sitzentell in favour of somebody or in somebody's favour — sich zu jemandes Gunsten auswirken
tell against somebody/something — sich nachteilig für jemanden/auf etwas (Akk.) auswirken
Phrasal Verbs:- academic.ru/112844/tell_apart">tell apart- tell off- tell on* * *[tel]1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) erzählen3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) sagen4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) unterscheiden5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) verraten6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) sich auswirken•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell* * *[tel]I. vt<told, told>1. (say, communicate)▪ to \tell sth etw sagento \tell a lie lügento \tell the truth die Wahrheit sagento \tell [you] the truth... ehrlich gesagt...can you \tell me the way to the station? können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme?don't \tell me! I want it to be a surprise sag es mir nicht! es soll eine Überraschung seinto \tell sb a secret (confide) jdm ein Geheimnis anvertrauen; (give away) jdm ein Geheimnis verratendid you \tell anyone [that] you were coming to see me? hast du irgendjemandem erzählt [o gesagt], dass du mich besuchen wolltest?2. (assure)▪ to \tell sb sth jdm etw sagendidn't I \tell you? habe ich es dir nicht gleich gesagt?I told you so ( fam) ich habe es [dir] ja gleich gesagtyou're \telling me! ( fam) wem sagst du das!I won't go, I \tell you! ich sage [o versichere] dir, ich werde nicht gehen!the suitcase was heavy, I can \tell you ( fam) ich kann dir sagen, der Koffer war vielleicht schwer!let me \tell you [that] it wasn't easy lass dir von mir gesagt sein [o ich kann dir sagen], es war nicht leicht!I cannot \tell you how much I love you! ich kann dir gar nicht sagen, wie sehr ich dich liebe!▪ to \tell sth etw erzählento \tell an anecdote eine Anekdote wiedergebento \tell a joke einen Witz erzählen▪ to \tell sth to sb jdm etw erzählen4. (give account)don't you want to \tell me about what happened? möchtest du mir nicht erzählen, was passiert ist?she's told me a lot/everything about her time in Berlin sie hat mir viel/alles über ihre Zeit in Berlin erzähltI am sure she's told you a lot about me ich bin sicher, sie hat dir schon viel über mich erzählt5. (command, instruct)▪ to \tell sb to do sth jdm sagen, dass er/sie etw tun sollI was told not to talk to strangers ich soll nicht mit Fremden redenI won't \tell you again - go to bed! ich sag's nicht noch mal - ab ins Bett!he wouldn't be told er wollte sich nichts sagen lassen6. (discern)▪ to \tell sth etw [be]merkenI could \tell [that] you were unhappy ich habe gemerkt, dass du unglücklich warstI couldn't \tell much from her words ihren Worten war nicht viel zu entnehmenit was too dark for me to \tell what it said on the sign in der Dunkelheit konnte ich nicht erkennen, was auf dem Schild standit's easy to \tell a non-native speaker einen Nichtmuttersprachler kann man leicht erkennenit's easy to \tell a blackbird by [or from] its song es ist leicht, eine Amsel an ihrem Gesang zu erkennento \tell the difference einen Unterschied feststellento \tell sth by ear etw mit dem Gehör feststellento \tell the time die Uhr lesencan your son \tell the time yet? kann dein Sohn schon die Uhr lesen?, kennt dein Sohn schon die Uhr?▪ to \tell sth/sb from sth/sb etw/jdn von etw/jdm unterscheidento \tell right from wrong Recht und Unrecht unterscheidenI cannot \tell what it is ich kann nicht mit Bestimmtheit sagen, was es istso [or as] far as I can \tell she's still in London soweit ich weiß, ist sie noch in Londonhow could I \tell [that]? woher [o wie] sollte ich das [denn] wissen?he's Dutch — how can you \tell? er ist Holländer — woher willst du das wissen?there is no \telling what the future will bring man weiß nie [o wer weiß schon], was die Zukunft bringtwho can \tell? wer weiß das schon?you can never [or never can] \tell man kann nie wissento \tell fortunes wahrsagento \tell sb's fortune jds Zukunft vorhersagen7. (count)to \tell one's beads den Rosenkranz betento \tell the votes die Stimmen auszählen8.II. vi<told, told>▪ to \tell of sb/sth von jdm/etw erzählenher face told of her anger aus ihrem Gesicht sprach Zorn3. (inform)▪ to \tell on sb jdn verraten [o sl verpetzenthe boxer made every punch \tell bei dem Boxer saß jeder Schlag▪ to \tell on sb/sth erkennbare Auswirkungen auf jdn/etw habenage has really told on him er ist ganz schön gealtertyou look tired, these exercises really told on you du siehst müde aus, diese Übungen haben dich sichtlich geschafft famall the stress began to \tell on my health der ganze Stress wirkte sich allmählich auf meine Gesundheit aus▪ to \tell against sb sich nachteilig für jdn auswirkenhis reputation as a troublemaker told against him when they decided on who should be promoted sein Ruf als Unruhestifter sprach gegen ihn als es um die Entscheidung ging, wer befördert werden sollte* * *[tel] pret, ptp told1. vt1) (= relate) story, experiences, adventures erzählen (sb sth, sth to sb jdm etw acc); (= inform, say, announce) sagen (sb sth jdm etw acc)to tell tales — petzen (inf)
to tell sb's fortune — jdm wahrsagen, jdm die Zukunft deuten
to tell the future — wahrsagen, die Zukunft deuten
I told my friend/boss about what had happened — ich erzählte meinem Freund/berichtete meinem Chef, was geschehen war
... or so I've been told —... so hat man es mir jedenfalls gesagt or erzählt
I can't tell you how pleased I am — ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie sehr ich mich freue
could you tell me the way to the station, please? — könn(t)en Sir mir bitte sagen, wie ich zum Bahnhof komme?
don't tell me you can't come! — sagen Sie bloß nicht, dass Sie nicht kommen können!
I won't do it, I tell you! — und ich sage dir, das mache ich nicht!
let me tell you that... —
it was cold, I can tell you — ich kann dir sagen, das war vielleicht kalt!
tell me another! — nicht möglich!, wers glaubt!
2) (= distinguish, discern) erkennento tell the difference — den Unterschied sehen/fühlen/schmecken etc
you can tell that he's clever/getting worried —
you can't tell whether it's moving — man kann nicht sagen or sehen, ob es sich bewegt
I couldn't tell if he had been in a fight or had just fallen — ich hätte nicht sagen können, ob er in einem Kampf verwickelt oder nur hingefallen war
it was impossible to tell where the bullet had entered — es war unmöglich festzustellen, wo die Kugel eingetreten war
to tell sb/sth by sth — jdn/etw an etw (dat) erkennen
to tell right from wrong — wissen, was Recht und Unrecht ist, Recht von Unrecht unterscheiden
See:→ apart3) (= know, be sure) wissenhow can I tell that he will do it? — wie kann ich sicher sein, dass er es tut?
4) (= order) sagen (sb jdm)we were told to bring sandwiches with us — es wurde uns gesagt, dass wir belegte Brote mitbringen sollten
tell him to stop singing — sagen Sie ihm, er soll aufhören zu singen
don't you tell me what to do! —
I told you not to do that — ich habe dir doch gesagt, du sollst das nicht tun!
do as or what you are told! — tu, was man dir sagt!
5) (old= count)
to tell one's beads — den Rosenkranz beten2. vi +indir objes sagen (+dat)you know what? – don't tell me, let me guess — weißt du was? – sags mir nicht, lass mich raten
you're telling me! — das kann man wohl sagen!, wem sagen Sie das!
3. vi1) (= discern, be sure) wissenno-one can/could tell — niemand kann/konnte das sagen, das weiß/wusste keiner
you never can tell, you can never tell — man kann nie wissen
2) (= talk, tell tales of) sprechenpromise you won't tell — du musst versprechen, dass du nichts sagst
3) (= have effect) sich bemerkbar machenhis age told against him (in applying for job) (in competition) character always tells in the end — sein Alter war ein Nachteil für ihn sein Alter machte sich bemerkbar zum Schluss schlägt doch die Veranlagung durch
a boxer who makes every punch tell — ein Boxer, bei dem jeder Schlag sitzt
* * *tell [tel] prät und pperf told [təʊld]A v/t1. jemandem etwas sagen, erzählen:without telling anybody ohne es jemandem zu sagen;you didn’t tell me das hast du mir gar nicht erzählt;I’ll tell you later das erzähl ich dir später;I (can) tell you that … ich kann Ihnen versichern, dass …;I (just) can’t tell you how … ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie …;I have been told mir ist gesagt worden;you’re telling me! umg wem sagen Sie das?;2. eine Geschichte etc erzählen3. mitteilen, berichten, sagen, nennen:tell one’s name seinen Namen nennen;tell the reason den Grund angeben;tell the time die Zeit anzeigen (Uhr);4. mit Worten ausdrücken:5. ein Geheimnis etc verraten6. (mit Bestimmtheit) sagen:it is difficult to tell es ist schwer zu sagen;there is no telling what … es lässt sich nicht sagen, was …7. erkennen (by, from an dat):I cannot tell who that person is ich kann nicht feststellen oder sagen, wer diese Person ist;tell by (the) ear mit dem Gehör feststellen, hören8. unterscheiden ( one from the other eines vom andern):tell apart, tell the difference between auseinanderhalten9. sagen, befehlen:tell sb to do sth jemandem sagen, er solle etwas tun;do as you are told tu, was ich gesagt habe10. (ab-)zählen:11. tell offB v/i1. berichten, erzählen ( beide:of von;about über akk)3. erkennen, wissen:how can you tell? wie können Sie das wissen oder sagen?;you never can tell man kann nie wissen4. umg petzen:tell on sb jemanden verraten oder verpetzen;don’t tell! nicht(s) verraten!5. wirken, sich auswirken ( beide:on bei, auf akk):every blow (word) tells jeder Schlag (jedes Wort) sitzt;the hard work began to tell on him die harte Arbeit hinterließ allmählich ihre Spuren bei ihm oder machte sich bei ihm bemerkbar;his troubles have told on him seine Sorgen haben ihn sichtlich mitgenommen;that tells against you das spricht gegen Sie7. sich (deutlich) abheben ( against gegen, von), (deutlich) hervortreten, zur Geltung kommen* * *1. transitive verb,1) (make known) sagen [Name, Adresse, Alter]; (give account of) erzählen [Neuigkeit, Sorgen]; anvertrauen [Geheimnis]tell somebody something or something to somebody — jemandem etwas sagen/erzählen/anvertrauen
tell somebody the time — jemandem sagen, wie spät es ist; jemandem die Uhrzeit sagen
tell somebody [something] about somebody/something — jemandem [etwas] von jemandem/etwas erzählen
tell somebody nothing/all about what happened — jemandem nichts davon/alles erzählen, was passiert ist
will you tell him [that] I will come? — sag ihm bitte, dass ich kommen werde
they tell me/us [that]... — (according to them) man sagt, dass...
I'll tell you what I'll do — weißt du, was ich machen werde?
tell everyone/(coll.) the world [that/how etc.] — jedem/(ugs.) aller Welt erzählen[, dass/wie usw.]
I cannot tell you how... — (cannot express how...) ich kann dir gar nicht sagen, wie...
I couldn't tell you — (I don't know) das kann ich nicht sagen
I can tell you,... — (I can assure you) ich kann dir sagen,...
..., I can tell you —..., das kann ich dir sagen
you can't tell me [that]... — (it can't be true that...) du kannst mir doch nicht erzählen, dass...
you can't tell him anything — (he won't accept advice) er lässt sich (Dat.) ja nichts sagen; (he is well-informed) ihm kannst du nichts erzählen
let me tell you — (let me assure you)..., das kann ich dir sagen
let me tell you that... — ich kann dir versichern, dass...
..., I tell you or I'm telling you —..., das sage ich dir
you're telling me! — (coll.) wem sagst du das! (ugs.)
I don't need to tell you [that]... — ich brauche dir wohl nicht extra zu sagen, dass...
I was told that... — mir wurde gesagt, dass...
so I've been told — (I know that) [das] habe ich schon gehört
... or so I've been/I'm told —..., wie ich gehört habe/höre
no, don't tell me, let me guess — [nein,] sag's nicht, lass mich raten
don't tell me [that]... — (expressing incredulity, dismay, etc.) jetzt sag bloß nicht, [dass]...
you aren't trying or don't mean to tell me [that]...? — du wirst doch nicht sagen wollen, dass...?
2) (relate, lit. or fig.) erzählensomething tells its own story or tale — (needs no comment) etwas spricht für sich selbst
tell a different story or tale — (reveal the truth) eine andere Sprache sprechen (fig.)
live or survive to tell the tale — überleben
tell tales [about somebody] — (gossip; reveal secret) [über jemanden] tratschen (ugs. abwertend)
tell tales [to somebody] — (report) andere/einen anderen [bei jemandem] anschwärzen; [bei jemandem] petzen (Schülerspr. abwertend)
tell tales — (lie) Lügengeschichten erzählen
3) (instruct) sagentell somebody [not] to do something — jemandem sagen, dass er etwas [nicht] tun soll; jemandem sagen, er soll[e] etwas [nicht] tun
tell somebody what to do — jemandem sagen, was er tun soll
do as or what I tell you — tu, was ich dir sage
do as you are told — tu, was man dir sagt
4) (determine) feststellen; (see, recognize) erkennen (by an + Dat.); (with reference to the future) [vorher]sagentell the difference [between...] — den Unterschied [zwischen...] erkennen od. feststellen
it's impossible/difficult to tell [if/what — etc.] es ist unmöglich/schwer zu sagen[, ob/was usw.]
it's easy to tell whether... — es lässt sich leicht sagen, ob...
you never can tell how/what — etc. man weiß nie, wie/was usw.
5) (distinguish) unterscheiden6) (utter) sagen7)2. intransitive verb,1) (determine)how can you tell? — wie kann man das feststellen od. wissen?
it's difficult or hard to tell — das ist schwer zu sagen
how can one tell?, how can or do you tell? — woran kann man das erkennen?
as far as one/I can tell,... — wie es aussieht,...
who can tell? — wer kann das sagen od. will das wissen?
2) (give information) erzählen (of, about von); (give evidence)tell of something — von etwas Zeugnis geben od. ablegen
3) (reveal secret) es verratentime [alone] will tell — das wird sich [erst noch] zeigen
4) (produce an effect) sich auswirken; [Wort, Fausthieb, Schuss:] sitzentell in favour of somebody or in somebody's favour — sich zu jemandes Gunsten auswirken
tell against somebody/something — sich nachteilig für jemanden/auf etwas (Akk.) auswirken
Phrasal Verbs:- tell off- tell on* * *v.(§ p.,p.p.: told)= berichten v.erzählen v.sagen v. -
86 up
[ʌp] adv1) ( to higher position) nach oben, hinauf;hands \up! Hände hoch!;the water had come \up to the level of the windows das Wasser war bis auf Fensterhöhe gestiegen;our flat is four flights \up from here unsere Wohnung ist vier Etagen höher;bottom \up mit der Unterseite nach oben;to jump \up aufspringen;to pick sth \up etw aufheben2) ( erect)just lean it \up against the wall lehnen Sie es einfach gegen die Wand;was she standing \up or sitting down? stand sie oder saß sie?3) ( out of bed) auf[gestanden];they're not \up yet sie sind noch nicht auf[gestanden];to get \up aufstehen4) ( above horizon)what time does the sun come \up today? wann geht heute die Sonne auf?5) ( northwards)on Tuesday she'll be travelling \up to Newcastle from Birmingham am Dienstag wird sie von Birmingham nach Newcastle hinauffahren;she comes \up from Washington about once a month on the train sie kommt ungefähr einmal im Monat mit dem Zug aus Washington herauf6) ( at higher place) oben;\up in the hills/ on the fifth floor oben in den Bergen/im fünften StockI'll be \up in London this weekend ich fahre an diesem Wochenende nach Londonis he \up at Cambridge yet? hat er schon [mit seinem Studium] in Cambridge angefangen?9) ( toward sb) heran;a limousine drew \up to where we were standing eine Limousine kam auf uns zu;she went \up to the counter sie ging zum Schalter;to run \up to sb jdm entgegenlaufen;to walk \up to sb auf jdn zugehen10) ( at stronger position) hoch, nach oben;as a composer he was \up there with the best als Komponist gehörte er zur Spitze;to move \up aufsteigen;to turn the music \up die Musik lauter stellen11) ( at higher level) höher, gestiegen;last year the company's turnover was £240 billion, \up 3% on the previous year letztes Jahr lag der Umsatz der Firma bei 240 Milliarden Pfund, das sind 3% mehr als im Jahr davor;items on this rack are priced £50 \up [or from £50 \up] die Waren in diesem Regal kosten ab 50 Pfund aufwärts;this film is suitable for children aged 13 and \up dieser Film ist für Kinder ab 13 Jahren geeignet;the river is \up der Fluss ist angeschwollen;to go \up steigen;to push the number of unit sales \up die Verkaufszahlen steigern;to get the price \up den Preis in die Höhe treiben12) ( to point of)\up until last week, we didn't know about it bis letzte Woche wussten wir nichts davon;\up to yesterday bis gestern;\up to ( to the limit of) bis zu;he can overdraw \up to £300 er kann bis zu 300 Pfund überziehenManchester is two goals \up Manchester liegt mit zwei Toren in Führung14) ( completely)they used \up all their money on food sie gaben ihr ganzes Geld für Essen aus;when are you going to pay \up the money you owe me? wann zahlst du das Geld zurück, das du mir schuldest?;to burn \up [ganz] abbrennen;to finish sth \up etw aufbrauchen;to fold \up a piece of paper ein Stück Papier zusammenfalten;to tear \up a letter einen Brief zerreißen;to wrap \up sich akk warm anziehenhow well \up are you in Spanish? wie fit bist du in Spanisch? ( fam)he'll be \up before the magistrate er wird sich vor Gericht verantworten müssen;the company came \up against some problems die Firma stand vor einigen Problemen [o sah sich mit einigen Problemen konfrontiert];the score was 3 \up at half-time bei Halbzeit stand es 3 [für] beide19) ( in baseball)now Boston's best batter is \up jetzt ist Bostons bester Schläger am Schlag\up with sth/sb hoch lebe jd/etw!;\up with freedom! es lebe die Freiheit!PHRASES:to be \up with the clock gut in der Zeit liegen;to be all \up with sb das Aus für jdn bedeuten;to be \up against it in Schwierigkeiten sein;the house is \up for sale das Haus steht zum Verkauf;to be \up to sb von jdm abhängen;I'll leave it \up to you... ich überlasse dir die Entscheidung,...;to be \up to sb to do sth jds Aufgabe sein, etw zu tun;to be \up to sth ( contrive) etw vorhaben [o im Schilde führen]; ( be adequate) etw dat gewachsen sein, bei etw dat mithalten können;he's \up to no good er führt nichts Gutes im Schilde prep1) ( to higher position)\up sth etw akk hinauf;\up the mountain den Berg hinauf;he walked \up the hill er lief den Hang hinauf;we followed her \up the stairs wir folgten ihr die Treppe hinauf;he climbed \up the ladder er stieg die Leiter hinauf2) ( along)\up sth etw akk hinauf;walk \up the road die Straße hinauflaufen [o entlanglaufen];just \up the road ein Stück die Straße hinauf, weiter oben in der Straße;\up and down auf und ab;he was running \up and down the path er rannte den Pfad auf und ab;strolling \up and down the corridor auf dem Gang auf und ab schlendern;( all over)cinemas \up and down the country Kinos überall im Land3) ( against flow)\up sth etw akk aufwärts;rowing \up the river is very hard work flussaufwärts [zu] rudern ist Schwerstarbeit;to swim \up the stream stromauf[wärts] schwimmen;a cruise \up the Rhine eine Fahrt den Rhein aufwärts\up the stairs am Ende der Treppe;he's \up that ladder er steht dort oben auf der Leiter5) (Aus, Brit) (fam: to)are you going \up the club tonight? gehst du heute Abend in den Club?;we are going \up the Palais wir gehen tanzen [o in den Tanzsaal]; (at)I'll see you \up the pub later ich treffe dich [o wir sehen uns] später in der KneipePHRASES:be \up the creek [or ( vulg sl) \up shit creek] [without a paddle] [schön] in der Klemme [o ( derb) Scheiße] sitzen;\up hill and down dale bergauf und bergab;he led me \up hill and down dale till my feet were dropping off ich latschte mit ihm überall in der Gegend herum, bis mir fast die Füße abfielen;the \up escalator der Aufzug nach obenwhat time does the next \up train leave? wann fährt der nächste Zug in die Stadt ab?;\up platform Bahnsteig, von dem die Züge in die nächstgelegene Stadt abfahren\up quark Up-Quark ntthe council has got the road \up der Stadtrat hat die Straße aufgraben lassenI'm really \up for spending a posh weekend in Paris ich freue mich total darauf, ein tolles Wochenende in Paris zu verbringendo you know when the network will be \up again? weißt du, wann das Netz wieder in Betrieb ist?;this computer is down more than it's \up dieser Computer ist öfter gestört, als dass er läuft;to be \up and running funktionstüchtig [o in Ordnung] sein;to get sth \up and running etw wieder zum Laufen bringenwhen the two hours were \up... als die zwei Stunden um waren,...;the soldier's leave will be \up at midnight der Ausgang des Soldaten endet um Mitternacht;your time is \up! Ihre Zeit ist um!sth is \up irgendetwas ist im Gange;what's \up? was ist los?11) ( interested in)to be \up for sth;I think I'm \up for a walk ich glaube, ich habe Lust spazieren zu gehen [o auf einen Spaziergang];I'm \up for going out to eat ich möchte essen gehento be \up against sth/sb gegen etw/jdn stehen;in this case, we're \up against the law in diesem Fall stehen wir gegen das Gesetz [o kommen wir mit dem Gesetz in Konflikt] n (fam: good period) Hoch nt;unfortunately, we won't always have \ups leider gibt es für uns nicht immer nur HöhenPHRASES:her career has been on the \up and \up since she moved into sales seit sie im Vertrieb ist, geht es mit ihrer Karriere stetig aufwärts;to \up and do sth etw plötzlich tun;after dinner they just \upped and went without saying goodbye nach dem Abendessen gingen sie einfach weg, ohne auf Wiedersehen zu sagen vt <- pp->to \up sthto \up a price/ tax rate einen Preis/Steuersatz anheben2) ( raise) etw erheben;they \upped their glasses and toasted the host sie erhoben das Glas und brachten einen Toast auf den Gastgeber aus interj auf!, los, aufstehen! -
87 use
vt [ju:z]1) (make use of, utilize)this glass has been \used dieses Glas ist schon benutzt;I could \use some help ich könnte etwas Hilfe gebrauchen;I could \use a drink now ich könnte jetzt einen Drink vertragen ( fam)this table could \use a wipe diesen Tisch könnte man auch mal wieder abwischen;these lights are \used for illuminating the playing area mit diesen Lichtern wird die Spielfläche beleuchtet;what perfume do you \use? welches Parfüm nimmst du?;what shampoo do you \use? welches Shampoo benutzt du?;I've got to \use the toilet ich muss auf die Toilette;to \use alcohol Alkohol trinken;to \use one's brains seinen Verstand benutzen;to \use a chance eine Gelegenheit nutzen;to \use a dictionary ein Wörterbuch verwenden;to \use drugs Drogen nehmen;to \use military force against sb Militärgewalt gegen jdn einsetzen;to \use an idea eine Idee verwenden;to \use logic logisch denken;to \use one's money to do sth sein Geld dazu verwenden, etw zu tun;to \use sb's name jds Name m verwenden;( as reference) sich akk auf jdn berufen;she \uses the name Mary Pons sie nennt sich Mary Pons;to \use a pseudonym ein Pseudonym benutzen;to \use service eine Dienstleistung in Anspruch nehmen;to \use swear words fluchen;to \use one's time to do sth seine Zeit dazu nutzen, etw zu tun;you should \use your free time more constructively du solltest deine freie Zeit sinnvoller nutzen!;to \use violence Gewalt anwenden;to \use sth to do sth etw benutzen [o verwenden], um etw zu tun;\use scissors to cut the shapes out schneiden Sie die Formen mit einer Schere aus;you can \use this brush to apply the paint du kannst die Farbe mit diesem Pinsel auftragen2) ( employ)to \use sth;\use your imagination! lass doch mal deine Fantasie spielen!;to \use common sense seinen gesunden Menschenverstand benutzen;to \use discretion/ tact diskret/taktvoll sein3) (get through, consume)to \use sth etw verbrauchen;we've \used nearly all the bread wir haben fast kein Brot mehr;what do you \use for heating? womit heizen Sie?;there's no more paper after this is \used wenn wir dieses Papier aufgebraucht haben, ist keines mehr da;this radio \uses 1.5 volt batteries für dieses Radio braucht man 1,5 Volt Batterien;to \use energy Energie verbrauchen;4) (usu pej: manipulate, impose upon)to \use sb jdn benutzen;( exploit)to \use sb/ sth jdn/etw ausnutzento \use sb badly/ well jdn schlecht/gut behandeln;he's \used her despicably er hat ihr übel mitgespielt n [ju:s]1) (application, employment) Verwendung f ( for für +akk); of dictionary also Benutzung f; of labour Einsatz m; of leftovers Verwertung f; of talent, experience Nutzung m;don't throw that away, you'll find a \use for it one day wirf das nicht weg - eines Tages wirst du es schon noch irgendwie verwenden können;a food processor has a variety of \uses in the kitchen eine Küchenmaschine kann man auf ganz unterschiedliche Weise in der Küche einsetzen;they've called for further restrictions on the \use of leaded petrol sie forderten weitere Einschränkungen für die Verwendung von verbleitem Benzin;she lost the \use of her fingers in the accident seit dem Unfall kann sie ihre Finger nicht mehr benutzen;the \use of alcohol/ drugs der Alkohol-/Drogenkonsum;by the \use of deception durch Täuschung;directions for \use Gebrauchsanweisung f;for \use in an emergency für den Notfall;for \use in case of fire bei Feuer;the \use of force/ a particular method die Anwendung von Gewalt/einer bestimmten Methode;the correct \use of language der korrekte Sprachgebrauch;the \use of poison gas/ truncheons/ chemical warfare der Einsatz von Tränengas/Schlagstöcken/chemischen Waffen;to be in daily \use täglich verwendet werden;for external \use only nur zur äußerlichen Anwendung;to be no longer in \use nicht mehr benutzt werden;ready for \use gebrauchsfertig; machine einsatzbereit;for private \use only nur für den Privatgebrauch;to come into \use in Gebrauch kommen;to find a \use for sth für etw akk Verwendung finden;to have no [further] \use for sth keine Verwendung [mehr] für etw akk haben;do you have any \use for these old notes? kannst du diese alten Unterlagen irgendwie verwenden?;to make \use of sth etw benutzen; experience, talent etw nutzen; leftovers etw verwenden; connections von etw dat Gebrauch machen;can you make \use of that? kannst du das gebrauchen?;to put sth to \use etw verwenden;to be able to put sth to good \use etw gut verwenden können;to be able to put one's experience to good \use seine Erfahrung gut einbringen können;in/out of \use in/außer Gebrauchbuilding a dam would be a \use of financial resources which this country cannot afford für einen Dammbau, würde dieses Land Gelder verwenden müssen, es nicht aufbringen kannis this of any \use at all? nützt das vielleicht was? ( fam)can I be of any \use? kann ich vielleicht irgendwie behilflich sein?;what's the \use of shouting? was bringt es denn herumzuschreien?;there's no \use complaining Herumjammern bringt auch nichts ( fam)what \use is praying? wozu soll das Beten nutzen?;it has its \uses das kann auch nützlich sein;he's no \use as an editor als Redakteur ist er nicht zu gebrauchen;to be no \use keine Hilfe sein;to be no/not much \use to sb jdm nichts/nicht viel nützen;to be of \use to sb für jdn von Nutzen [o nützlich] sein;is this of any \use to you? kannst du das vielleicht gebrauchen?;it's no \use [doing sth] es hat keinen Zweck[, etw zu tun];it's no \use - I just can't stand the man es hilft alles nichts - ich kann den Mann einfach nicht ausstehen!;it's no \use trying to escape - no one has ever got away before wir brauchen erst gar nicht versuchen auszubrechen - das hat bisher noch keiner geschafft!4) ( right)to have the \use of sth bathroom, car etw benutzen dürfen;6) ( out of order)the escalator is out of \use der Aufzug ist außer Betrieb -
88 account
noun1) (Finance) Rechnung, diekeep accounts/the accounts — Buch/die Bücher führen
on account — auf Rechnung; a conto
on one's [own] account — auf eigene Rechnung; (fig.) von sich aus
2) (at bank, shop) Konto, das3) (statement of facts) Rechenschaft, diegive or render an account for something — über etwas (Akk.) Rechenschaft ablegen
4) (consideration)take account of something, take something into account — etwas berücksichtigen
take no account of something/somebody, leave something/somebody out of account — etwas/jemanden unberücksichtigt lassen od. nicht berücksichtigen
on no account, not on any account — auf [gar] keinen Fall
5) (importance)of little/no account — von geringer/ohne Bedeutung
6) (report)an account [of something] — ein Bericht [über etwas (Akk.)]
give a full account of something — ausführlich über etwas (Akk.) berichten
Phrasal Verbs:- academic.ru/83952/account_for">account for* * *1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have( opened) an account with the local bank.) die Rechnung2) (a statement of money owing: Send me an account.) Geschaftsbücher3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) das Konto4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) Kundenkonto5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; ( also adjective) an account book.) der Bericht•- accountancy- accountant
- account for
- on account of
- on my/his etc account
- on my/his account
- on no account
- take something into account
- take into account
- take account of something
- take account of* * *ac·count[əˈkaʊnt]I. nby [or from] all \accounts nach allem, was man so hörtby his own \account eigenen Aussagen zufolgeto have an \account with a bank ein Konto bei einer Bank habento draw money out of [or withdraw money from] an \account Geld von einem Konto abhebencurrent BRIT [or AM checking] \account (personal) Girokonto nt; (business) Kontokorrentkonto nt fachsprjoint \account Gemeinschaftskonto ntsecurities \account Depot ntNOW \account AM zinstragendes Kontostatement of \account Kontoauszug mto be on one's \account money auf dem Konto seinto open/close an \account [with sb] ein Konto [bei jdm] eröffnen/auflösento pay sth into [or AM, AUS deposit sth in] an \account etw auf ein Konto überweisen; (in person) etw auf ein Konto einzahlenwill that be cash or \account? zahlen Sie bar oder geht das auf Rechnung?to buy sth on \account BRIT etw auf Kredit kaufento have an \account with sb bei jdm auf Rechnung kaufento put sth on [or charge sth to] sb's \account etw auf jds Rechnung setzen, jdm etw in Rechnung stellen▪ \accounts pl [Geschäfts]bücher pl\accounts payable Kreditoren pl, Verbindlichkeiten pl\accounts receivable Forderungen pl, Außenstände plcapital \account Darstellung f des Kapitalverkehrs mit dem Auslandcurrent \account balance of payments Saldo m der Leistungsbilanzperiod of \account FIN, ECON Geschäftsjahr ntto keep an \account of sth über etw akk Buch führen6. STOCKEXtrading [or dealing] for the \account [or \account trading] Wertpapiergeschäfte, bei denen Auslieferung und Abrechnung der Papiere am nächsten Abrechnungstermin erfolgtrolling \account Erfüllung von Börsengeschäften zu einem späteren, entweder feststehenden oder vereinbarten Terminto take sth into \account [or to take \account of sth] etw berücksichtigen [o in Betracht ziehen]to take into \account that... berücksichtigen [o in Betracht ziehen], dass...to take no \account of sth [or to leave sth out of [the] \account] etw nicht berücksichtigen, etw außer Acht lassen9. (reason)on that \account I think... aus diesem Grund schlage ich vor,...on my/her/his \account meinet-/ihret-/seinetwegenon no [or not on any] \account auf keinen Fall, unter keinen Umständento be of little \account von geringer Bedeutung seinto be of no \account keinerlei Bedeutung habenon one's own \account auf eigenes Risikoaction for an \account Rechnungslegungklage f13.▶ to be called [or brought] to \account [for sth] [für etw akk] zur Verantwortung [o Rechenschaft] gezogen werden▶ to give a good \account of oneself eine gute Figur abgeben; (in a fight, competition) sich akk wacker schlagento \account oneself fortunate sich akk glücklich schätzenI would \account it an honour if... es wäre mir eine Ehre,...III. vi1. (explain)there's no \accounting for taste[s] über Geschmack lässt sich streiten2. (locate)▪ to \account for sb jds Verbleib klären3. (make up)▪ to \account for sth:students \account for the majority of our customers Studenten machen den größten Teil unserer Kundschaft aus4. (bill)▪ to \account for sth etw mit einberechnen* * *[ə'kaʊnt]1. n1) Darstellung f; (= report) Bericht mto keep an account of one's expenses/experiences — über seine Ausgaben Buch führen/seine Erlebnisse schriftlich festhalten
by or from all accounts —
by your own account — nach Ihrer eigenen Darstellung, nach Ihren eigenen Angaben
to give an account of sth — über etw (acc) Bericht erstatten
to give a good account of oneself — sich gut schlagen
to be called or held to account for sth — über etw (acc) Rechenschaft ablegen müssen
2)(= consideration)
to take account of sb/sth, to take sb/sth into account — jdn/etw in Betracht ziehento take no account of sb/sth, to leave sb/sth out of account — jdn/etw außer Betracht lassen
on no account, not on any account — auf (gar) keinen Fall
on this/that account — deshalb, deswegen
on my/his/their account — meinet-/seinet-/ihretwegen
3) (= benefit) Nutzen mto turn sth to (good) account — (guten) Gebrauch von etw machen, etw (gut) nützen
4)(= importance)
of little account — von geringer Bedeutung5) (FIN, COMM) (at bank, shop) Konto nt (with bei); (= client) Kunde m, Kundin f; (= bill) Rechnung fto win sb's account — jdn als Kunden gewinnen
£50 on account — £ 50 als Anzahlung
account payee only (Brit) — nur zur Verrechnung
to keep the accounts — die Bücher führen, die Buchführung machen
2. vt(form: consider) erachten als* * *account [əˈkaʊnt]account o.s. lucky sich glücklich schätzen;be accounted a genius als Genie geltenB v/i1. account (to sb) for (jemandem) Rechenschaft ablegen über (akk), sich (jemandem gegenüber) verantworten für2. die Verantwortung tragen, verantwortlich sein ( beide:for für)3. erklären, begründen ( beide:for akk):how do you account for that? wie erklären Sie sich das?;that accounts for it das erklärt die Sache;there is no accounting for tastes über (den) Geschmack lässt sich nicht streiten, die Geschmäcker sind verschiedenthis region alone accounts for some 20% of the whole populationC s1. WIRTSCHa) Berechnung f, Rechnung fb) pl Geschäftsbücher plc) pl (Rechnungs-, Jahres)Abschluss md) Konto n:have no money in one’s account kein Geld auf dem Konto haben;hold an account with ein Konto haben bei;pay sth into one’s account etwas auf sein Konto einzahlen;2. Rechenschaft f, Rechenschaftsbericht m:a) jemanden zur Rechenschaft ziehen ( for wegen),b) mit jemandem abrechnen ( for wegen);give (an) account of Rechenschaft ablegen über (akk)( → C 3);give a good (bad) account of o.s.a) sich von seiner guten (schlechten) Seite zeigen,b) gut (schlecht) abschneiden;3. Bericht m, Darstellung f, Beschreibung f, auch (künstlerische) Interpretation:give an account of Bericht erstatten über (akk)( → C 2)4. Liste f, Verzeichnis n:keep an account of Buch führen über (akk)5. Erwägung f, Berücksichtigung f:leave out of account außer Betracht lassen;take account of, take into account Rechnung tragen (dat), in Betracht oder Erwägung ziehen, einkalkulieren, berücksichtigen;on account of wegen, aufgrund von (od gen);on his account seinetwegen;on my mother’s account wegen meiner Mutter, mit Rücksicht auf meine Mutter;on one’s own account von sich aus (→ Bes Redew);on no account, not on any account auf keinen Fall, unter keinen Umständen;on all accounts auf jeden Fall, unbedingt6. Wert m, Wichtigkeit f, Bedeutung f, Ansehen n, Geltung f:of no account unbedeutend, ohne Bedeutung, wertlos7. Gewinn m, Vorteil m:find one’s account in sth bei etwas profitieren oder auf seine Kosten kommen;put ( oder turn) sth to (good) account sich etwas zunutze machen, Kapital schlagen aus etwas, Nutzen ziehen aus etwasBesondere Redewendungen: account carried forward Vortrag m auf neue Rechnung;accounts payable Verbindlichkeiten, (Bilanz) US Kreditoren;accounts receivable Außenstände, (Bilanz) US Debitoren;buy for the account (Börse) auf Termin kaufen;carry to account in Rechnung stellen;carry to a new account auf neue Rechnung vortragen;for account only nur zur Verrechnung;for the account of another auf fremde Rechnung;for one’s own account auf eigene Rechnung;for the account and risk of für Rechnung und Gefahr von (od gen);a) auf Rechnung,b) auf Abschlag, als Anzahlung;on one’s own accounta) auf eigene Rechnung,b) auf eigene Gefahr;payment per account Saldozahlung f;place ( oder put) sth to sb’s account jemandem etwas berechnen oder in Rechnung stellen; → render A 10acc. abk3. accordingacct. abk2. accountant* * *noun1) (Finance) Rechnung, diekeep accounts/the accounts — Buch/die Bücher führen
settle or square accounts with somebody — (lit. or fig.) mit jemandem abrechnen
on account — auf Rechnung; a conto
on one's [own] account — auf eigene Rechnung; (fig.) von sich aus
2) (at bank, shop) Konto, das3) (statement of facts) Rechenschaft, diegive or render an account for something — über etwas (Akk.) Rechenschaft ablegen
take account of something, take something into account — etwas berücksichtigen
take no account of something/somebody, leave something/somebody out of account — etwas/jemanden unberücksichtigt lassen od. nicht berücksichtigen
on no account, not on any account — auf [gar] keinen Fall
5) (importance)of little/no account — von geringer/ohne Bedeutung
6) (report)an account [of something] — ein Bericht [über etwas (Akk.)]
give a full account of something — ausführlich über etwas (Akk.) berichten
by or from all accounts — nach allem, was man hört
Phrasal Verbs:* * *n.Berechnung f.Bericht -e m.Konto -s n.Rechnung -en f.Wert -e m. -
89 concern
1. transitive verb1) (affect) betreffenso far as... is concerned — was... betrifft
2) (interest)concern oneself with or about something — sich mit etwas befassen
3) (trouble)2. nounthe news/her health greatly concerns me — ich bin über diese Nachricht tief beunruhigt/ihre Gesundheit bereitet mir große Sorgen
1) (relation)3) (matter) Angelegenheit, diethat's no concern of mine — das geht mich nichts an
4) (firm) Unternehmen, das* * *[kən'sə:n] 1. verb1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) betreffen2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) beunruhigen3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) sich beschäftigen2. noun1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) die Angelegenheit2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) die Sorge3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) das Unternehmen•- academic.ru/15009/concerning">concerning* * *con·cern[kənˈsɜ:n, AM -ˈsɜ:rn]I. nthe company's sole \concern is to ensure the safety of its employees das Unternehmen ist einzig und allein um die Gewährleistung der Sicherheit seiner Mitarbeiter besorgthis \concern to appear sophisticated amused everyone sein [eifriges] Bemühen, kultiviert zu wirken, amüsierte allemajor \concern Hauptanliegen nt\concern for the safety of the two missing teenagers is growing die Sorge um die beiden vermissten Teenager wächst beständigmy \concern is that you're not getting your work done ich mache mir Sorgen, dass du deine Arbeit nicht schaffstI have a matter of some \concern that I would like to talk to you about es gibt da ein Problem, über das ich gern mit Ihnen sprechen würdethere's no cause for \concern es besteht kein Grund zur Sorgeto give rise to \concern Besorgnis erregend seinit's no \concern of mine! das ist nicht meine Angelegenheit!that's none of your \concern das geht dich nichts anfinancial \concerns Finanzangelegenheitenpublic \concern öffentliche Angelegenheit▪ to be of \concern to sb für jdn von Bedeutung seina question of common \concern eine Frage von allgemeinem Interessedo you have any \concern with telecommunications? haben Sie etwas mit dem Fernmeldewesen zu tun?to have a \concern in a business an einem Geschäft beteiligt seinfamily \concern Familienunternehmen nta going \concern ein florierendes Unternehmenindustrial \concern Industriekonzern mII. vt1. (apply to)as far as I'm \concerned was mich anbelangt [o betrifft2. (be sb's business)▪ to \concern sb jdn angehento whom it may \concern (certificate) Bescheinigung; (reference) Zeugnis (formelhafte Anrede bei amtlichen Verlautbarungen, die keinen konkreten Adressaten haben)3. (take an interest in)you don't need to \concern yourself with this matter Sie brauchen sich um diese Angelegenheit nicht zu kümmern4. (be about)5. (worry)▪ to \concern sb jdn beunruhigen* * *[kən'sɜːn]1. n1)(= relation, connection)
do you have any concern with banking? — haben Sie etwas mit dem Bankwesen zu tun?2) (= business, affair) Angelegenheit(en pl) f; (= matter of interest and importance to sb) Anliegen ntSee:→ going4) (= share) Beteiligung f5) (= anxiety) Sorge f, Besorgnis fthe situation in the Middle East is causing concern — die Lage im Nahen Osten ist besorgniserregend
there's some/no cause for concern — es besteht Grund/kein Grund zur Sorge
to do sth out of concern for sb — etw aus Sorge um jdn tun
he showed great concern for your safety — er war or zeigte sich (geh)
don't you feel any concern for the starving millions? — berührt Sie die Tatsache, dass Millionen am Verhungern sind, überhaupt nicht?
6) (= importance) Bedeutung fissues of national concern — Fragen pl von nationalem Interesse
to be of little/great concern to sb — jdm nicht/sehr wichtig sein
2. vt1) (= be about) handeln vonthe last chapter is concerned with... — das letzte Kapitel behandelt...
2) (= be the business of, involve) angehen, betreffen; (= affect) betreffenthat doesn't concern you — das betrifft Sie nicht; (as snub) das geht Sie nichts an
to whom it may concern (on certificate) — Bestätigung f; (on reference) Zeugnis
the countries concerned with oil production — die Länder, die mit der Ölproduktion zu tun haben
where money/honour is concerned — wenn es um Geld/die Ehre geht
is it important? – not as far as I'm concerned — ist es denn wichtig? – was mich betrifft nicht
as far as he is concerned it's just another job, but... — für ihn ist es nur ein anderer Job, aber...
as far as I'm concerned you can do what you like — von mir aus kannst du tun und lassen, was du willst
where we are concerned — wo es um uns geht
who are the people concerned in this report? — wer sind die Leute, um die es in diesem Bericht geht?
the persons concerned —
my brother is the most closely concerned the men concerned in the robbery — mein Bruder ist am meisten davon betroffen die in den Überfall verwickelten Männer
3)(= interest)
he is only concerned with facts — ihn interessieren nur die FaktenI'm not concerned now or I don't want to concern myself now with the economic aspect of the problem — mir geht es jetzt nicht um den ökonomischen Aspekt des Problems
4)(= have at heart)
we should be concerned more with or about quality — Qualität sollte uns ein größeres Anliegen seina mother is naturally concerned about the wellbeing of her children — das Wohl ihrer Kinder ist einer Mutter natürlich ein Anliegen
he's not at all concerned with or about her well-being —
5)I was very concerned to hear about your illness — ich habe mir Sorgen gemacht, als ich von Ihrer Krankheit hörte
he was concerned by the news —
I am concerned to hear that... — es beunruhigt mich, dass...
* * *A v/t1. betreffen, angehen, sich beziehen auf (akk):it does not concern me es betrifft mich nicht, es geht mich nichts an;as far as I am concerned soweit es mich betrifft, was mich anbelangt;to whom it may concern an alle, die es angeht (Überschrift auf Attesten etc)this problem concerns us all dieses Problem geht uns alle an oder ist für uns alle wichtig;your reputation is concerned es geht um deinen Ruf3. beunruhigen:don’t let that concern you mache dir deswegen keine Sorgen;4. interessieren, beschäftigen:B s1. Angelegenheit f, Sache f:that is your concern das ist Ihre Sache;that is no concern of mine das geht mich nichts an;the concerns of the nation die Belange der Nation2. Geschäft n, Firma f, Unternehmen n:first concern Firma, die noch in den Händen der Gründer ist;a) ein gut gehendes Unternehmen,b) fig eine gut funktionierende Sache3. Unruhe f, Sorge f, Besorgnis f (at, about, for wegen, um):there is concern es herrscht Besorgnis;with deep concern tief beunruhigt4. Wichtigkeit f:be of no small concern nicht ganz unbedeutend sein, sehr wichtig sein;a matter of national concern ein nationales Anliegenhave no concern with a matter mit einer Sache nichts zu tun haben6. (at, about, for, in, with) Teilnahme f (an dat), Rücksicht f (auf akk), Anteil m (an dat), Interesse n (für):feel a concern for Teilnahme empfinden für, sich interessieren für7. umg Ding n, Sache f, Geschichte f* * *1. transitive verb1) (affect) betreffenso far as... is concerned — was... betrifft
‘to whom it may concern’ — ≈ "Bestätigung"; (on certificate, testimonial) ≈ "Zeugnis"
2) (interest)concern oneself with or about something — sich mit etwas befassen
3) (trouble)2. nounthe news/her health greatly concerns me — ich bin über diese Nachricht tief beunruhigt/ihre Gesundheit bereitet mir große Sorgen
1) (relation)3) (matter) Angelegenheit, die4) (firm) Unternehmen, das* * *(at, about, for) n.Sorge -n (wegen, um) f.Unruhe -n f. (with) n.Beziehung (zu) f. n.Angelegenheit f.Anteil -e m.Besorgnis f.Ding -e n.Firma Firmen f.Geschichte f.Geschäft -e n.Interesse n.Rücksicht f.Sache -n f.Teilnahme f.Unternehmen n.Wichtigkeit f. v.betreffen v.zustimmen v. -
90 equal
1. adjective1) gleichdivide a cake into equal parts/portions — einen Kuchen in gleich große Stücke/Portionen aufteilen
Michael came equal third or third equal with Richard in the class exams — bei den Klassenprüfungen kam Michael zusammen mit Richard auf den dritten Platz
be on equal terms [with somebody] — [mit jemandem] gleichgestellt sein
all/other things being equal — wenn nichts dazwischen kommt
equal rights — gleiche Rechte; Gleichberechtigung, die
2)be equal to doing something — imstande sein, etwas zu tun
3)4) (evenly balanced) ausgeglichen2. nounGleichgestellte, der/diebe somebody's/something's equal — jemandem ebenbürtig sein/einer Sache (Dat.) gleichkommen
3. transitive verb,he/she/it has no or is without equal — er/sie/es hat nicht seines-/ihresgleichen
(Brit.) - ll-1) (be equal to)equal somebody/something [in something] — jemandem/einer Sache [in etwas (Dat.)] entsprechen
three times four equals twelve — drei mal vier ist [gleich] zwölf
2) (do something equal to)equal somebody — es jemandem gleichtun
* * *['i:kwəl] 1. adjective(the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) gleich2. noun(one of the same age, rank, ability etc: I am not his equal at running.) der/die Gleichgestellte3. verb(to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) gleichkommen- academic.ru/24761/equality">equality- equalize
- equalise
- equally
- equal to* * *[ˈi:kwəl]1. (the same) gleich\equal pay for \equal work gleiche Bezahlung bei gleicher Arbeit\equal in number zahlenmäßig gleichof \equal size gleich großon \equal terms unter gleichen Bedingungen\equal in volume vom Umfang her gleichone litre is \equal to 1.76 imperial pints ein Liter entspricht 1,76 ips.Robert made an \equal division of the prize money among the winners Robert teilte das Preisgeld gleichmäßig unter den Gewinnern aufto have \equal reason to do sth gleichermaßen Grund haben, etw zu tun3. (equal in status) gleich[berechtigt]all men are created \equal alle Menschen sind gleichon \equal footing gleichgestellt\equal status for men and women Gleichstellung f von Mann und Frau\equal treatment Gleichbehandlung fto be \equal to a task einer Aufgabe gerecht werden [o gewachsen sein]5.▶ all things being \equal (if other factors are the same) unter ansonsten gleichen Bedingungen; (if all goes well) wenn nichts dazwischenkommthe does not consider his brother to be his intellectual \equal er glaubt, sein Bruder sei ihm geistig unterlegenshe was the \equal of any opera singer sie konnte sich mit jeder Opernsängerin messenthis author is without \equal dieser Autor sucht seinesgleichen gehto have no \equal unübertroffen seinIII. vt1. MATH▪ to \equal sth etw ergeben [o sein]three plus four \equals seven drei plus vier ist gleich [o fam macht] sieben2. (match)we raised $500 for charity last year and we're hoping to \equal that this year wir haben letztes Jahr 500 Dollar für wohltätige Zwecke gesammelt und hoffen, dass uns das in diesem Jahr wieder gelingt3. SPORTto \equal a world record einen Weltrekord erreichen* * *['iːkwəl]1. adj1) (= identical) parts, number, value, importance etc gleichequal numbers of men and women —
to be equal in size (to) —
an amount equal to the purchase price — eine dem Kaufpreis entsprechende Summe
other things being equal —
education is a good thing, other things being equal — Bildung an sich ist etwas Gutes
2) (= without discrimination) opportunities, rights, pay, access gleichequal opportunities ( for men and women) — Chancengleichheit f (für Männer und Frauen)
equal rights for women — die Gleichberechtigung der Frau
on equal terms or an equal footing (meet, compete) — als Gleichgestellte
to be on equal terms (with sb) — (mit jdm) gleichgestellt sein
the relationship should be put on a more equal footing —
all men are equal, but some are more equal than others (hum) — alle Menschen sind gleich, nur einige sind gleicher (hum)
3)(= capable)
to be equal to the situation/task — der Situation/Aufgabe gewachsen seinto feel equal to sth — sich zu etw imstande or im Stande or in der Lage fühlen
2. n1) (in rank) Gleichgestellte(r) mf2) pl (US: pay) Bezahlung f, Entlohnung f3. vilet x equal 3 — wenn x gleich 3 ist, x sei (gleich) 3
4. vt1) (= match, rival) gleichkommen (+dat)he equalled (Brit) or equaled (US) his brother in generosity — er kam seinem Bruder an Großzügigkeit gleich
or equaled (US) — unvergleichlich
this show is not to be equalled (Brit) or equaled (US) by any other — diese Show hat nicht ihresgleichen
there is nothing to equal it — nichts kommt dem gleich
2) (MATH)x is equal to or greater/less than 10 — x ist größer/kleiner (oder) gleich zehn
* * *equal [ˈiːkwəl]1. (an Größe, Rang etc) gleich:be equal to gleichen, gleich sein (dat)( → A 3, A 4, A 5);twice three is equal to six zweimal drei ist gleich sechs;equal to new wie neu;not equal to geringer als;equal in size, of equal size (von) gleicher Größe, gleich groß;equal time USa)( RADIO, TV) gleich lange Sendezeit (für eine gegnerische politische Partei etc),b) fig die gleiche Chance (zur Entgegnung auf eine Beschuldigung etc);of equal value gleichwertig2. obs gleichmütig, gelassen:equal mind Gleichmut m3. angemessen, entsprechend, gemäß ( alle:to dat):equal to your merit Ihrem Verdienst entsprechend;be equal to sth einer Sache entsprechen oder gleichkommen4. imstande, fähig ( beide:to zu):(not) be equal to a task einer Aufgabe (nicht) gewachsen sein5. aufgelegt (to zu):be equal to a glass of wine einem Glas Wein nicht abgeneigt sein6. eben, plan (Fläche)8. BOT symmetrisch, auf beiden Seiten gleich9. gleichmäßig, -förmig10. ebenbürtig (to dat), gleichwertig:equal in strength gleich stark;on equal terms unter gleichen Bedingungen;a) auf gleicher Stufe stehen (mit),b) gleichberechtigt sein (dat)B s Gleichgestellte(r) m/f(m), -berechtigte(r) m/f(m):among equals unter Gleichgestellten;your equals deinesgleichen;equals in age Altersgenossen;he has no equal, he is without equal er hat nicht oder er sucht seinesgleichen;be sb’s equal jemandem ebenbürtig sein, besonders SPORT auch ein gleichwertiger Gegner für jemanden sein;C v/t prät und pperf -qualed, besonders Br -qualled1. jemandem, einer Sache gleichen, entsprechen, gleich sein, gleichkommen, es aufnehmen mit (in an dat):not be equal(l)ed nicht seinesgleichen haben, seinesgleichen suchen;two plus two equals four ist gleich viereq. abk1. equal2. equalizer3. equalizing4. equation5. equivalent* * *1. adjective1) gleichequal in or of equal height/weight/size/importance — etc. gleich hoch/schwer/groß/wichtig usw.
divide a cake into equal parts/portions — einen Kuchen in gleich große Stücke/Portionen aufteilen
Michael came equal third or third equal with Richard in the class exams — bei den Klassenprüfungen kam Michael zusammen mit Richard auf den dritten Platz
be on equal terms [with somebody] — [mit jemandem] gleichgestellt sein
all/other things being equal — wenn nichts dazwischen kommt
equal rights — gleiche Rechte; Gleichberechtigung, die
2)be equal to something/somebody — (strong, clever, etc. enough) einer Sache/jemandem gewachsen sein
be equal to doing something — imstande sein, etwas zu tun
3)4) (evenly balanced) ausgeglichen2. nounGleichgestellte, der/diebe somebody's/something's equal — jemandem ebenbürtig sein/einer Sache (Dat.) gleichkommen
3. transitive verb,he/she/it has no or is without equal — er/sie/es hat nicht seines-/ihresgleichen
(Brit.) - ll-equal somebody/something [in something] — jemandem/einer Sache [in etwas (Dat.)] entsprechen
three times four equals twelve — drei mal vier ist [gleich] zwölf
2) (do something equal to)* * *adj.gleich (Mathematik) adj.gleich adj.paritätisch adj. v.angleichen v.gleichkommen v. -
91 fight
1. intransitive verb,2. transitive verb,fight shy of somebody/something — jemandem/einer Sache aus dem Weg gehen
1) (in battle)fight somebody/something — gegen jemanden/etwas kämpfen; (using fists)
fight somebody — sich mit jemandem schlagen; [Boxer:] gegen jemanden boxen
fight somebody/something — gegen jemanden/etwas ankämpfen
3)be fighting a losing battle — (fig.) auf verlorenem Posten stehen od. kämpfen
4) führen [Kampagne]; kandidieren bei [Wahl]5)fight one's way — sich (Dat.) den Weg freikämpfen; (fig.) sich (Dat.) seinen Weg bahnen
3. nounfight one's way to the top — (fig.) sich an die Spitze kämpfen
make a fight of it, put up a fight — sich wehren; (fig.) sich zur Wehr setzen
give in without a fight — (fig.) klein beigeben
2) (squabble) Streit, derthey are always having fights — zwischen ihnen gibt es dauernd Streit
all the fight had gone out of him — (fig.) sein Kampfgeist war erloschen
Phrasal Verbs:- academic.ru/119957/fight_against">fight against* * *1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) kämpfen2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) (be)kämpfen3) (to quarrel: His parents were always fighting.) streiten2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) der Kampf2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) der Kampf3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) der Kampfwille4) (a boxing-match.) der Boxkampf•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight* * *[faɪt]I. n1. (violent combat) Kampf m (against/for gegen/um + akk); (brawl) Rauferei f; (involving fists) Schlägerei fto give up without a \fight kampflos aufgeben5. (quarrel) Streitto show some \fight (defend oneself) Widerstand leisten, sich akk zur Wehr setzen; (show appetite for fighting) Kampfgeist demonstrieren, sich akk kampflustig zeigen7.II. vi<fought, fought>1. (combat violently) kämpfenthe children were \fighting in the playground die Kinder rauften sich auf dem Spielplatzto \fight like cats and dogs wie Hund und Katze sein▪ to \fight against/for sth/sb gegen/für etw/jdn kämpfen▪ to \fight with each other miteinander kämpfen2. (wage war) kämpfento \fight to the death auf Leben und Tod kämpfento \fight to the bitter end bis zum bitteren Ende kämpfento \fight to the finish bis zum Schluss [o letzten Augenblick] kämpfen▪ to \fight against/for sb/sth gegen/für jdn/etw kämpfento \fight for the winning side für die Sieger kämpfen4. (struggle) kämpfento \fight at [or in] an election bei einer Wahl kandidierento \fight to clear one's name um seinen guten Ruf kämpfen▪ to \fight against sb gegen jdn [an]kämpfento \fight for breath nach Luft ringento \fight for a cause für eine Sache kämpfento \fight for life um sein Leben kämpfen5. BOXING boxen▪ to \fight against sb gegen jdn boxenIII. vt<fought, fought>1. (wage war)▪ to \fight sb/sth gegen jdn/etw kämpfento \fight a delaying action den Feind im Kampf hinhaltento \fight a battle eine Schlacht schlagento \fight a duel ein Duell austragen, sich akk duellierento \fight ships/troops Schiffe/Truppen kommandieren3. (struggle to extinguish)to \fight a fire ein Feuer bekämpfen, gegen ein Feuer ankämpfen4. (strive to win)to \fight an action einen Prozess durchkämpfento \fight a case in [or through] the courts einen Fall vor Gericht durchfechten; (strive to beat)5. (struggle against, resist)to \fight crime das Verbrechen bekämpfento \fight a disease gegen eine Krankheit ankämpfen▪ to \fight sb gegen jdn [an]kämpfen6. (in boxing)▪ to \fight sb gegen jdn boxen7. (battle)to \fight one's way to the top sich akk an die Spitze kämpfen8.▶ to \fight fire with fire mit den gleichen Waffen kämpfen▶ to \fight a losing battle auf verlorenem Posten kämpfen▶ to \fight shy of sb/sth jdm/etw aus dem Weg gehen* * *[faɪt] vb: pret, ptp fought1. n1) (lit, fig) Kampf m; (= fist fight, scrap) Rauferei f, Prügelei f, Schlägerei f; (MIL) Gefecht nt; (= argument, row) Streit mto put up a fight (lit, fig) — sich zur Wehr setzen
to put up a good fight (lit, fig) — sich tapfer zur Wehr setzen, sich tapfer schlagen
do you want a fight? — willst du was?, du willst dich wohl mit mir anlegen?
he won't give in without a fight —
in the fight against disease — im Kampf gegen die Krankheit
he lost his fight for life —
2) (= fighting spirit) Kampfgeist m2. vikämpfen; (= have punch-up etc) raufen, sich prügeln, sich schlagen; (= argue with wife etc) sich streiten or zankento fight for sb/sth — um jdn/etw kämpfen
to fight for what one believes in — für seine Überzeugungen eintreten or streiten
to go down fighting — sich nicht kampflos ergeben
to fight shy of sth — einer Sache (dat) aus dem Weg gehen
I've always fought shy of claiming that... — ich habe immer bewusst vermieden, zu behaupten...
3. vt1) person kämpfen mit or gegen; (= have punch-up with) sich schlagen mit, sich prügeln mit; (in battle) kämpfen mit, sich (dat) ein Gefecht nt liefern mit2) fire, disease, cuts, policy, crime, inflation bekämpfen; decision ankämpfen gegen; corruption angehen gegenthere's no point in fighting it, you can't win — es hat keinen Zweck, dagegen anzukämpfen, es ist aussichtslos
she fought the urge to giggle — sie versuchte, sich das Kichern zu verkneifen
3)to fight a duel — ein Duell nt austragen, sich duellieren
to fight pitched battles — sich (dat) offene Gefechte liefern
See:→ also battle4) (MIL, NAUT: control in battle) army, ships kommandieren* * *fight [faıt]A s1. Kampf m:a) MIL Gefecht nb) Konflikt m, Streit mgive sth up without a fight etwas kampflos aufgeben;lose the fight over den Kampf verlieren um;make (a) fight (for sth) (um etwas) kämpfen;put up a (good) fight einen (guten) Kampf liefern, sich tapfer schlagen;fight against drugs Drogenbekämpfung f;the fight against unemployment der Kampf gegen die Arbeitslosigkeitfight record Kampfrekord m3. Schlägerei f, Rauferei f:have a fight (with) → C 34. Kampffähigkeit f, Kampf(es)lust f:a) sich zur Wehr setzen,b) kampflustig sein;there was no fight left in him er war kampfmüde oder umg fertig;he still had a lot of fight in him er war noch lange nicht geschlagenB v/t prät und pperf fought [fɔːt]1. jemanden, etwas bekämpfen, bekriegen, kämpfen gegen3. etwas verfechten, sich einsetzen füra) gegen eine Erkältung ankämpfen,5. raufen oder sich prügeln mit6. erkämpfen:fight one’s wayb) fig seinen Weg machen, sich durchschlagen;fight one’s way to sth sich etwas erkämpfen8. Truppen, Geschütze etc kommandieren, (im Kampf) führenC v/ifight against sth gegen etwas ankämpfen;2. SPORT boxen* * *1. intransitive verb,1) (lit. or fig.) kämpfen; (with fists) sich schlagenfight shy of somebody/something — jemandem/einer Sache aus dem Weg gehen
2) (squabble) [sich] streiten, [sich] zanken ( about wegen)2. transitive verb,1) (in battle)fight somebody/something — gegen jemanden/etwas kämpfen; (using fists)
fight somebody — sich mit jemandem schlagen; [Boxer:] gegen jemanden boxen
2) (seek to overcome) bekämpfen; (resist)fight somebody/something — gegen jemanden/etwas ankämpfen
3)be fighting a losing battle — (fig.) auf verlorenem Posten stehen od. kämpfen
4) führen [Kampagne]; kandidieren bei [Wahl]5)fight one's way — sich (Dat.) den Weg freikämpfen; (fig.) sich (Dat.) seinen Weg bahnen
3. nounfight one's way to the top — (fig.) sich an die Spitze kämpfen
make a fight of it, put up a fight — sich wehren; (fig.) sich zur Wehr setzen
give in without a fight — (fig.) klein beigeben
2) (squabble) Streit, derall the fight had gone out of him — (fig.) sein Kampfgeist war erloschen
Phrasal Verbs:* * *n.Kampf ¨-e m.Schlacht -en f.Streit -e m. (battle) one's way through expr.sich durchboxen v. v.(§ p.,p.p.: fought)= kämpfen v.sich streiten v. -
92 Mark
I 1. noun1) (trace) Spur, die; (of finger, foot also) Abdruck, der; (stain etc.) Fleck, der; (scratch) Kratzer, derdirty mark — Schmutzfleck, der
leave one's/its mark on something — (fig.) einer Sache (Dat.) seinen Stempel aufdrücken
make one's/its mark — (fig.) sich (Dat.) einen Namen machen
distinguishing mark — Kennzeichen, das
Mark 2 version/model — Version/Modell 2
be a mark of good taste/breeding — ein Zeichen guten Geschmacks/guter Erziehung sein
something is the mark of a good writer — an etwas (Dat.) erkennt man einen guten Schriftsteller
get good/bad/35 marks in or for a subject — gute/schlechte Noten od. Zensuren/35 Punkte in einem Fach bekommen
4) (line etc. to indicate position) Markierung, die5) (level) Marke, diereach the 15 % mark — die 15 %-Marke erreichen
on your marks! [get set! go!] — auf die Plätze! [Fertig! Los!]
be quick/slow off the mark — einen guten/schlechten Start haben; (fig.) fix (ugs.) /langsam sein
hit the mark — (fig.) ins Schwarze treffen
be wide of the mark — (lit. or fig.) danebentreffen
2. transitive verbbe close to the mark — (fig.) der Sache nahe kommen
the bottle was marked ‘poison’ — die Flasche trug die Aufschrift "Gift"
mark an item with its price — eine Ware auszeichnen od. mit einem Preisschild versehen
ceremonies to mark the tenth anniversary — Feierlichkeiten aus Anlass des 10. Jahrestages
mark an answer wrong — eine Antwort als falsch bewerten
4)mark time — (Mil.; also fig.) auf der Stelle treten
5) (characterize) kennzeichnen; charakterisieren6) (heed) hören auf (+ Akk.) [Person, Wort][you] mark my words — höre auf mich; eins kann ich dir sagen; (as a warning) lass dir das gesagt sein
Phrasal Verbs:- academic.ru/45241/mark_down">mark down- mark off- mark out- mark upII noun(monetary unit) Mark, die* * *1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *mark1[mɑ:k, AM mɑ:rk]I. n1. (spot, stain) Fleck m; (on the skin) Mal nt; (when burnt) Brandmal nt geh; (scratch) Kratzer m, Schramme f; (trace) Spur f; (scar) Narbe f; (fingerprint, footprint) Abdruck mthe wine left a permanent \mark on his shirt der Wein hinterließ bleibende Flecken auf seinem Hemdhis fingers had left \marks all over the table auf dem Tisch waren überall seine Fingerabdrücke zu sehendirt/paint \marks Schmutz-/Farbflecken pl▪ \marks pl Zeichnung fit's the [distinguishing] \mark of a gentleman/good newspaper to... es zeichnet einen Gentleman/eine gute Zeitung aus [o man erkennt einen Gentleman/eine gute Zeitung daran], dass er/sie...the crime bears all the \marks of a planned murder alle Anzeichen weisen auf einen geplanten Mord hindistinguishing [or identifying] \marks unverwechselbare Kennzeichena \mark of appreciation/respect ein Zeichen nt der Wertschätzung/des Respekts\mark of origin Herkunftszeichen nttrade \mark Warenzeichen nt, Schutzmarke fto make one's \mark [on sth] sein Kreuz [unter etw akk] setzenexclamation/quotation \mark Ausrufe-/Fragezeichen ntquotation \marks Anführungszeichen plwhat \mark did you get for biology? was hast du in Biologie bekommen?to get bad/good \marks for sth schlechte/gute Noten für etw akk bekommenfull \marks for guessing who I met at the party ( fig fam) hundert Punkte, wenn du drauf kommst, wen ich auf der Party getroffen habe famto be up to the \mark den Anforderungen [o Erwartungen] entsprechento not feel up to the \mark nicht ganz auf der Höhe sein famhe is a man of \mark er ist eine Persönlichkeit von Rangsales have already passed the million \mark die Verkaufszahlen haben die Millionenmarke bereits überschrittento be over the halfway \mark über die Hälfte geschafft habento be wide of [or quite off] the \mark das Ziel um Längen verfehlen a. figto hit the \mark [genau] ins Schwarze treffen a. figto miss the \mark vorbeischießen; ( fig) seinen Zweck verfehlento overshoot the \mark über das Ziel hinausschießen a. figa \mark 4 Escort ein Escort Modell 417.▶ to leave its/one's \mark on sb/sth seine Spuren bei jdm/etw hinterlassenshe left her \mark on the company sie hat den Betrieb sehr geprägt▶ to make one's \mark auffallen▶ to be slow/quick off the \mark (understand) schwer/schnell von Begriff sein fam; (take action) langsam/[blitz]schnell reagierenyou'll have to be quick off the \mark with that application du musst dich mit der Bewerbung beeilenII. vt1. (stain)▪ to \mark sth etw schmutzig machenhis face was \marked for life er hat bleibende Narben im Gesicht zurückbehaltenthe man's body was \marked with blows from a blunt weapon die Leiche des Mannes trug Spuren von Schlägen mit einer stumpfen Waffe3. (indicate)▪ to \mark sth etw markieren [o bezeichnen] [o kennzeichnen4. (label)the bottle was \marked ‘poison’ die Flasche trug die Aufschrift ‚Gift‘they \marked the shirts at €20 sie zeichneten die Hemden mit 20 Euro austo \mark a route on a plan eine Route auf einem Plan einzeichnen5.to \mark the beginning/end of sth den Anfang/das Ende einer S. gen markierento \mark a turning point einen Wendepunkt darstellen6. (commemorate)a concert to \mark the 10th anniversary ein Konzert aus Anlass des zehnten Jahrestagesa speech to \mark the occasion eine Rede zur Feier des Tages7. SCH▪ to \mark sth etw zensieren▪ to \mark sb jdn benoten8. (clearly identify)▪ to \mark sb/sth as sb/sth jdn/etw als jdn/etw kennzeichnen [o auszeichnen]your clothes \mark you as a man of good taste Ihre Kleider lassen erkennen, dass Sie ein Mann von gutem Geschmack sind10. SPORT, FBALL▪ to \mark sb jdn decken11. SCI12.▶ to \mark time (in a parade) auf der Stelle marschieren; ( fig: not move forward) die Zeit überbrücken▶ [you] \mark my words! lass dir das gesagt sein!III. vi1. (get dirty) schmutzig [o SCHWEIZ a. dreckig] werden, schmutzen, verdrecken SCHWEIZ; (scratch) Kratzer [o Schrammen] bekommen3. (pay attention)\mark! Achtung!mark2<pl -s or ->[mɑ:k, AM mɑ:rk]* * *[mAːk]nMarkus m* * ** * *I 1. noun1) (trace) Spur, die; (of finger, foot also) Abdruck, der; (stain etc.) Fleck, der; (scratch) Kratzer, derdirty mark — Schmutzfleck, der
leave one's/its mark on something — (fig.) einer Sache (Dat.) seinen Stempel aufdrücken
make one's/its mark — (fig.) sich (Dat.) einen Namen machen
distinguishing mark — Kennzeichen, das
Mark 2 version/model — Version/Modell 2
be a mark of good taste/breeding — ein Zeichen guten Geschmacks/guter Erziehung sein
something is the mark of a good writer — an etwas (Dat.) erkennt man einen guten Schriftsteller
get good/bad/35 marks in or for a subject — gute/schlechte Noten od. Zensuren/35 Punkte in einem Fach bekommen
4) (line etc. to indicate position) Markierung, die5) (level) Marke, diereach the 15 % mark — die 15 %-Marke erreichen
on your marks! [get set! go!] — auf die Plätze! [Fertig! Los!]
be quick/slow off the mark — einen guten/schlechten Start haben; (fig.) fix (ugs.) /langsam sein
7) (target, desired object) Ziel, dashit the mark — (fig.) ins Schwarze treffen
be wide of the mark — (lit. or fig.) danebentreffen
2. transitive verbbe close to the mark — (fig.) der Sache nahe kommen
1) (stain, dirty) Flecke[n] machen auf (+ Dat.); schmutzig machen; (scratch) zerkratzen2) (put distinguishing mark on, signal) kennzeichnen, markieren ( with mit)the bottle was marked ‘poison’ — die Flasche trug die Aufschrift "Gift"
mark an item with its price — eine Ware auszeichnen od. mit einem Preisschild versehen
ceremonies to mark the tenth anniversary — Feierlichkeiten aus Anlass des 10. Jahrestages
4)mark time — (Mil.; also fig.) auf der Stelle treten
5) (characterize) kennzeichnen; charakterisieren6) (heed) hören auf (+ Akk.) [Person, Wort][you] mark my words — höre auf mich; eins kann ich dir sagen; (as a warning) lass dir das gesagt sein
Phrasal Verbs:- mark off- mark out- mark upII noun(monetary unit) Mark, die* * *Schulnote f. (german monetary unit) n.Mark nur sing. m. (school) n.Zensur -en f. n.Eindruck -¨e m.Marke -n f.Markierung f.Zeichen - n. (on) v.einzeichnen (auf) ausdr.markieren v. v.beachten v.kennzeichnen v.zensieren (Zensuren geben) v.zensieren v. -
93 match
I 1. noun1) (equal) Ebenbürtige, der/diebe no match for somebody — sich mit jemandem nicht messen können
she is more than a match for him — sie ist ihm mehr als gewachsen
2) (somebody/something similar or appropriate)be a [good etc.] match for something — [gut usw.] zu etwas passen
3) (Sport) Spiel, das; (Football, Tennis, etc. also) Match, das; (Boxing) Kampf, der; (Athletics) Wettkampf, der4) (marriage) Heirat, die2. transitive verb1) (equal)match somebody at chess/in originality — es mit jemandem im Schach/an Originalität (Dat.) aufnehmen [können]
2) (pit)match somebody with or against somebody — jemanden jemandem gegenüberstellen
3)be well matched — [Mann u. Frau:] gut zusammenpassen; [Spieler, Mannschaften:] sich (Dat.) ebenbürtig sein
4) (harmonize with) passen zu3. intransitive verb(correspond) zusammenpassenwith a scarf etc. to match — mit [dazu] passendem Schal usw
Phrasal Verbs:- academic.ru/89023/match_up">match upII noun* * *[mæ ] I noun(a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) das Streichholz- matchboxII 1. noun1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.) der Wettkampf2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) das Passende3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) der/die/das Ebenbürtige4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) die Heirat2. verb1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) passen zu2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) ausspielen•- matched- matchless
- matchmaker* * *match1<pl -es>[mætʃ]a box of \matches eine Schachtel Streichhölzerto put a \match to sth etw anzündento strike a \match ein Streichholz anzündenmatch2[mætʃ]I. n<pl -es>1. SPORT Spiel nt ( against gegen + akk, with mit + dat); CHESS Partie f ( against gegen + akk, with mit + dat)▪ a \match with [or against] sb ein Spiel mit jdm [o gegen jdn]boxing \match Boxkampf mcricket \match Kricketmatch ntfootball \match Fußballspiel ntto lose/win a \match ein Spiel verlieren/gewinnento play in a \match mitspielentennis \match Tennismatch nt, Tennisspiel ntthe new tablecloth is a perfect \match for the carpet die neue Tischdecke passt ideal zum Teppichto be a good \match gut zusammenpassena good \match ein ebenbürtiger Gegner/eine ebenbürtige Gegnerinto meet one's \match (meet equal) einen ebenbürtigen Gegner/eine ebenbürtige Gegnerin finden; (lose) seinen Meister findento be more than a \match for sb/sth jdm/etw [haushoch] überlegen seinto be no \match for sb/sth sich akk mit jdm/etw nicht messen können, jdm/etw nicht gewachsen seintheirs is a \match made in heaven sie sind wie für einander geschaffenthey are a perfect \match die beiden sind ein Traumpaarto be a good \match for sb eine gute Partie für jdn seinto make a good \match (be good prospect) eine gute Partie sein; (find good partner) eine gute Partie machen7.▶ to have a shouting [or BRIT slanging] \match sich akk gegenseitig anschreien pej [o lautstark streitena dress with accessories to \match ein Kleid mit dazu passenden AccessoiresIII. vt1. (complement)does this shirt \match these trousers? passt das Hemd zu der Hose?I'm trying to \match the wallpaper with the curtains ich versuche eine Tapete zu finden, die zu den Gardinen passtI'm trying to \match the names on the list with the faces on the photograph ich versuche die Namen auf dieser Liste den Gesichtern auf dem Foto zuzuordnenour aim is to \match the applicant to the job unser Ziel ist es, den passenden Kandidaten für diese Stelle zu finden3. (equal)▪ to \match sb/sth jdm/etw gleichkommenyou can't \match Jones & Son for quality was die Qualität angeht, ist Jones & Son unerreichtit would be difficult to \match the service this airline provides es wäre schwierig, dem [hervorragenden] Service dieser Fluggesellschaft Konkurrenz zu machen▪ to be \matched against sb gegen jdn antretenhe \matches the description the victim gave us die Beschreibung des Opfers trifft auf ihn zu6. (compare)7. ELEC* * *I [mtʃ]nStreichholz nt, Zündholz nt II1. n1)(= sb/sth similar, suitable etc)
to be or make a good match — gut zusammenpassen2)he's a match for anybody — er kann es mit jedem aufnehmen
A was more than a match for B — A war B weit überlegen
3) (= marriage) Heirat fwho thought up this match? — wer hat die beiden zusammengebracht?
4) (SPORT) (general) Wettkampf m; (= team game) Spiel nt; (TENNIS) Match nt, Partie f; (BOXING, FENCING) Kampf m; (= quiz) Wettkampf m, Wettbewerb mwe must have another match some time —
that's match (Tennis) — Match!, damit ist das Match entschieden
2. vt1) (= pair off) (einander) anpassennobody can match him in argument — niemand kann so gut argumentieren wie er
a quality that has never been matched since — eine Qualität, die bislang unerreicht ist or noch ihresgleichen sucht
I can't match him in chess —
that sort of easy self-confidence which is not matched by any great degree of intelligence — jene Selbstsicherheit, die nicht mit der entsprechenden Intelligenz gepaart ist
match that if you can! — das soll erst mal einer nachmachen, das macht so leicht keiner nach!
three kings! match that! — drei Könige! kannst du da noch mithalten?
this climate/whisky can't be matched anywhere in the world — so ein Klima/so einen Whisky gibt es nicht noch einmal
3) (= correspond to) entsprechen (+dat)match case (Comput) — Groß-/Kleinschreibung beachten
she matched the carpet with a nice rug —
can you match this fabric? — haben Sie etwas, das zu diesem Stoff passt?
to match textures and fabrics so that... — Strukturen und Stoffe so aufeinander abstimmen, dass...
his face matched the red of his sweater — sein Gesicht war so rot wie sein Pullover
5)(= pit)
he decided to match his team against or with the champions — er beschloss, seine Mannschaft gegen die Meister antreten zu lassen3. vizusammenpassen* * *match1 [mætʃ]A sa) seinesgleichen,b) sein Ebenbild,c) jemand, der es mit ihm aufnehmen kann,d) seine Lebensgefährtin;be a (no) match for sb jemandem (nicht) gewachsen sein;be no match for sb auch gegen jemanden nicht ankommen, es nicht mit jemandem aufnehmen können, sich nicht mit jemandem messen können;be more than a match for sb jemandem überlegen seinI can’t find a match for this carpet ich finde nichts, was zu diesem Teppich passt3. (zusammenpassendes) Paar, Gespann n (auch fig):they are an excellent match sie passen ausgezeichnet zueinander oder zusammen4. WIRTSCH Artikel m gleicher Qualität5. SPORT (Fußball- etc) Spiel n, (Tennis) Match n, (Box- etc) Kampf m:the match for third place das Spiel um den dritten Platz6. a) Heirat f:make a match eine Ehe stiften;make a match of it heiratenb) (gute etc) Partie:make a good match eine gute Partie machenB v/tb) Tiere paaren2. einer Person oder Sache etwas Gleiches gegenüberstellen, jemanden oder etwas vergleichen ( with mit):match one’s skill with sich messen mit;match one’s strength against sb(’s) seine Kräfte mit jemandem messen4. passend machen, anpassen (to, with an akk)5. jemandem oder einer Sache (auch farblich etc) entsprechen, passen zu:the carpet does not match the wallpaper der Teppich passt nicht zur Tapete;6. zusammenfügencan you match this velvet for me? haben Sie etwas Passendes zu diesem Samt(stoff)?8. ELEK angleichen, anpassen9. (for, in) jemandem ebenbürtig oder gewachsen sein (in dat), es mit jemandem oder einer Sache aufnehmen können (in dat), einer Sache gleichkommen:no one can match her in cooking niemand kann so gut kochen wie sie;match that if you can mach das erst einmal nach, wenn du kannst!;the teams are well matched die Mannschaften sind gleich stark10. US umga) eine Münze hochwerfenb) mit jemandem knobelnC v/i2. zusammenpassen, übereinstimmen ( beide:the carpet and the wallpaper don’t match der Teppich und die Tapete passen nicht zusammen;she bought a brown coat and gloves to match sie kaufte einen braunen Mantel und dazu passende Handschuhe;he had nothing to match er hatte dem nichts entgegenzusetzen;match up to sb’s expectations jemandes Erwartungen entsprechenmatch2 [mætʃ] s1. Zünd-, Streichholz n2. Zündschnur f3. HISTa) Zündstock mb) Lunte f* * *I 1. noun1) (equal) Ebenbürtige, der/diefind or meet one's match — (be defeated) seinen Meister finden
2) (somebody/something similar or appropriate)be a [good etc.] match for something — [gut usw.] zu etwas passen
3) (Sport) Spiel, das; (Football, Tennis, etc. also) Match, das; (Boxing) Kampf, der; (Athletics) Wettkampf, der4) (marriage) Heirat, die2. transitive verb1) (equal)match somebody at chess/in originality — es mit jemandem im Schach/an Originalität (Dat.) aufnehmen [können]
2) (pit)match somebody with or against somebody — jemanden jemandem gegenüberstellen
3)be well matched — [Mann u. Frau:] gut zusammenpassen; [Spieler, Mannschaften:] sich (Dat.) ebenbürtig sein
4) (harmonize with) passen zu3. intransitive verb(correspond) zusammenpassenwith a scarf etc. to match — mit [dazu] passendem Schal usw
Phrasal Verbs:- match upII noun* * *n.(§ pl.: matches)= Gegenstück n.Spiel -e n.Streichholz n.Wachsstreichholz n.Wettkampf m.Zündholz -¨er n.dazu passende Person f.dazu passende Sache f. v.gleichkommen v.sich messen mit v.übereinstimmen (Muster) v.übereinstimmen v. -
94 subject
1. noun1) (citizen) Staatsbürger, der/-bürgerin, die; (in relation to monarch) Untertan, der/Untertanin, die2) (topic) Thema, das; (department of study) Fach, das; (area of knowledge) Fach[gebiet], das; (Art) Motiv, das; (Mus.) Thema, dason the subject of money — über das Thema Geld [reden usw.]; beim Thema Geld [sein, bleiben]
3)be a subject for something — (cause something) zu etwas Anlass geben
4) (Ling., Logic, Philos.) Subjekt, das2. adjective1) (conditional)be subject to something — von etwas abhängig sein od. abhängen
2) (prone)be subject to — anfällig sein für [Krankheit]; neigen zu [Melancholie]
3) (dependent) abhängig3. adverb 4. transitive verbsubject to — (dependent on) untertan (+ Dat.) [König usw.]; unterworfen (+ Dat.) [Verfassung, Gesetz, Krone]; untergeben (+ Dat.) [Dienstherrn]
1) (subjugate, make submissive) unterwerfen (to Dat.)2) (expose)subject somebody/something to something — jemanden/etwas einer Sache (Dat.) aussetzen
* * *1. adjective 2. noun1) (a person who is under the rule of a monarch or a member of a country that has a monarchy etc: We are loyal subjects of the Queen; He is a British subject.) der/die Untertan(in)2) (someone or something that is talked about, written about etc: We discussed the price of food and similar subjects; What was the subject of the debate?; The teacher tried to think of a good subject for their essay; I've said all I can on that subject.) der Gegenstad3) (a branch of study or learning in school, university etc: He is taking exams in seven subjects; Mathematics is his best subject.) das Fach4) (a thing, person or circumstance suitable for, or requiring, a particular kind of treatment, reaction etc: I don't think her behaviour is a subject for laughter.) der Gegenstand5) (in English, the word(s) representing the person or thing that usually does the action shown by the verb, and with which the verb agrees: The cat sat on the mat; He hit her because she broke his toy; He was hit by the ball.) das Subjekt3. [səb'‹ekt] verb1) (to bring (a person, country etc) under control: They have subjected all the neighbouring states (to their rule).) unterwerfen2) (to cause to suffer, or submit (to something): He was subjected to cruel treatment; These tyres are subjected to various tests before leaving the factory.) aussetzen•- academic.ru/71616/subjection">subjection- subjective
- subjectively
- subject matter
- change the subject
- subject to* * *sub·jectI. n[ˈsʌbʤɪkt, -ʤekt]▪ on the \subject of sb/sth über jdn/etwwhile we're on the \subject wo wir gerade beim Thema sindthe planes have been the \subject of their concern die Flugzeuge waren Gegenstand ihrer Befürchtungenthe guest lecturer took as her \subject ‘imprisonment in modern society’ die Gastsprecherin hatte ‚die Freiheitsstrafe in der modernen Gesellschaft‘ zu ihrem Thema gewählt\subject of debate [or discussion] Diskussionsthema ntthe plan has been the \subject of debate recently über den Plan wurde vor Kurzem diskutiertto change the \subject das Thema wechselnto wander off the \subject vom Thema abschweifen3. (field) Fach nt; (at school) [Schul]fach nt; (specific research area) Spezialgebiet nt, Fachgebiet nthe's better at arts \subjects than science in den künstlerischen Fächern ist er besser als in den naturwissenschaftlichenher \subject is low-temperature physics sie hat sich auf Kältephysik spezialisiertII. adj[ˈsʌbʤɪkt]these flights are \subject to delay bei diesen Flügen muss mit Verspätung gerechnet werdenthe goods are \subject to a 20% discount die Waren sind um 20 % herabgesetztto be \subject to colds sich akk leicht erkältento be \subject to many dangers vielen Gefahren ausgesetzt seinto be \subject to depression zu Depressionen neigento be \subject to a high rate of tax einer hohen Steuer unterliegen3. (contingent on)to be \subject to approval genehmigungspflichtig sein\subject to payment vorbehaltlich einer Zahlung, unter dem Vorbehalt einer ZahlungIII. adv[ˈsʌbʤɪkt]▪ \subject to wennwe plan to go on Wednesday \subject to your approval wir haben vor, am Mittwoch zu gehen, wenn du nichts dagegen hast\subject to your consent vorbehaltlich Ihrer ZustimmungIV. vt[səbˈʤekt]1. (subjugate)▪ to be \subjected to sb/sth jdm/etw ausgesetzt [o unterworfen] seineveryone interviewed had been \subjected to unfair treatment alle Interviewten waren unfair behandelt wordento \subject sb/sth to criticism jdn/etw kritisierento \subject sb to a lie-detector test jdn einem Lügendetektortest unterziehento \subject sb to torture jdn foltern* * *['sʌbdZɪkt]1. nthe subject of the picture is... — das Thema or Sujet (geh)
he paints urban subjects — er malt städtische Motive
on the subject of... — zum Thema (+gen)...
while we're on the subject — da wir gerade beim Thema sind
while we're on the subject of mushrooms — wo wir gerade von Pilzen reden, apropos Pilze
that's off the subject — das gehört nicht zum Thema
6) (= object) Gegenstand m (of +gen in experiment, = person) Versuchsperson f, Versuchsobjekt nt; (= animal) Versuchstier nt, Versuchsobjekt nt; (ESP MED, for treatment) Typ mhe is the subject of much criticism — er wird stark kritisiert, er ist Gegenstand häufiger Kritik
he's a good subject for treatment by hypnosis — er lässt sich gut hypnotisch behandeln
2. adj1) (= conquered) unterworfen2)provinces subject to foreign rule — Provinzen pl unter Fremdherrschaft
to be subject to sth (to law, constant change, sb's will) — einer Sache (dat) unterworfen sein; to illness für etw anfällig sein; to consent, approval von etw abhängig sein
northbound trains are subject to delays — bei Zügen in Richtung Norden muss mit Verspätung gerechnet werden
prices/opening times are subject to change or alteration without notice — Preisänderungen/Änderungen der Öffnungszeiten sind vorbehalten
all these plans are subject to last minute changes — all diese Pläne können in letzter Minute noch geändert werden
all offers are subject to availability — alle Angebote nur so weit verfügbar
subject to confirmation in writing — vorausgesetzt, es wird schriftlich bestätigt
3. vt[səb'dZekt]1) (= subjugate) unterwerfen; terrorists, guerrillas zerschlagen2)to subject sb to sth (to questioning, analysis, treatment) — jdn einer Sache (dat) unterziehen; to test also jdn einer Sache (dat) unterwerfen; to torture, suffering, heat, ridicule, criticism jdn einer Sache (dat) aussetzen
to subject sb to criticism — jdn unter Kritik nehmen, jdn kritisieren
4. vr[səb'dZekt]to subject oneself to sth (to insults, suffering) — etw hinnehmen; (to criticism, ridicule) sich einer Sache (dat) aussetzen; (to examination, test, questioning) sich einer Sache (dat) unterziehen
* * *subject [ˈsʌbdʒıkt]A s1. (Gesprächs- etc) Gegenstand m, Thema n, Stoff m:a subject for debate ein Diskussionsthema;change the subject das Thema wechseln, von etwas anderem reden;don’t change the subject lenk nicht ab!;a) über (akk), bezüglich (gen),2. SCHULE, UNIV (Lehr-, Schul-, Studien)Fach n, Fachgebiet n:cooking has never been her subject Kochen war noch nie ihr Fachfor complaint zur Beschwerde)4. Gegenstand m, Objekt n:the subject of ridicule der Gegenstand des Spottes5. MUS Thema n (einer Fuge)6. KUNST Vorwurf m, Thema n, Sujet n7. a) Untertan(in)b) Staatsbürger(in), -angehörige(r) m/f(m):he is a British subject er hat oder besitzt die britische Staatsangehörigkeit8. LING Subjekt n, Satzgegenstand m9. MED etca) (Versuchs)Objekt nb) Versuchsperson f oder -tier nc) Leichnam m (für Sektionszwecke)d) Patient(in)12. PHILa) Substanz fb) Subjekt n, Ich n:subject and object Subjekt und Objekt, Ich und Nicht-IchB adj1. untertan, untergeben ( beide:to dat)2. abhängig (to von) (Staat etc)3. ausgesetzt (to dat):be subject to the approval of (erst noch) genehmigt werden müssen von;“subject to change” „Änderungen vorbehalten“;“subject to change without notice” WIRTSCH „freibleibend“;subject to consent vorbehaltlich Ihrer Zustimmung;subject to duty zollpflichtig;subject to the laws of nature den Naturgesetzen unterworfen;“subject to prior sale” WIRTSCH „Zwischenverkauf vorbehalten“5. anfällig (to für):he’s subject to headaches er neigt zu KopfschmerzenC v/t [səbˈdʒekt]to dat):subject sb to a test jemanden einer Prüfung unterziehen;subject o.s. to ridicule sich dem Gespött aussetzen* * *1. noun1) (citizen) Staatsbürger, der/-bürgerin, die; (in relation to monarch) Untertan, der/Untertanin, die2) (topic) Thema, das; (department of study) Fach, das; (area of knowledge) Fach[gebiet], das; (Art) Motiv, das; (Mus.) Thema, dason the subject of money — über das Thema Geld [reden usw.]; beim Thema Geld [sein, bleiben]
3)be a subject for something — (cause something) zu etwas Anlass geben
4) (Ling., Logic, Philos.) Subjekt, das2. adjective1) (conditional)be subject to something — von etwas abhängig sein od. abhängen
2) (prone)be subject to — anfällig sein für [Krankheit]; neigen zu [Melancholie]
3) (dependent) abhängig3. adverb 4. transitive verbsubject to — (dependent on) untertan (+ Dat.) [König usw.]; unterworfen (+ Dat.) [Verfassung, Gesetz, Krone]; untergeben (+ Dat.) [Dienstherrn]
1) (subjugate, make submissive) unterwerfen (to Dat.)2) (expose)subject somebody/something to something — jemanden/etwas einer Sache (Dat.) aussetzen
* * *(grammar) n.Satzgegenstand f. (one who is submitted to a higher authority) n.Untertan -en m. (school) n.Schulfach n. n.Fach ¨-er n.Fragenkomplex m.Gegenstand m.Lehrfach -¨er n.Subjekt -e n.Thema Themen n. v.unterwerfen v. -
95 taste
1. transitive verb1) schmecken; (try a little) probieren; kosten2) (recognize flavour of) [heraus]schmecken2. intransitive verb1) (have sense of flavour) schmecken3. noun1) (flavour) Geschmack, derto taste — nach Geschmack [verdünnen]
this dish has no taste — dieses Gericht schmeckt nach nichts
leave a nasty/bad etc. taste in the mouth — (lit. or fig.) einen unangenehmen/üblen usw. Nachgeschmack hinterlassen
2) (sense)[sense of] taste — Geschmack[ssinn], der
3) (discernment) Geschmack, dertaste in art/music — Kunst-/Musikgeschmack, der
it would be bad taste to do that — es wäre geschmacklos, das zu tun
in good/bad taste — geschmackvoll/geschmacklos
4) (sample, lit. or fig.) Kostprobe, diehave a taste of — probieren [Speise, Getränk]; kennen lernen [Freiheit, jemandes Jähzorn, Arroganz]
give somebody a taste of something — (lit. or fig.) jemandem eine Kostprobe einer Sache (Gen.) geben
have a/no taste for something — an etwas (Dat.) Geschmack/keinen Geschmack finden
have expensive tastes in clothes — etc. eine Vorliebe für teure Kleidung usw. haben
be/not be to somebody's taste — nach jemandes/nicht nach jemandes Geschmack sein
* * *[teist] 1. verb1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) schmecken2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) probieren3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) schmecken4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) kosten5) (to experience: He tasted the delights of country life.) erleben2. noun1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) der Geschmackssinn2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) der Geschmack3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) die Kostprobe4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) der Geschmack5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) der Geschmack•- academic.ru/73500/tasteful">tasteful- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- -tasting
- tasty
- tastiness* * *[teɪst]I. nshe still had the \taste of onions in her mouth sie hatte immer noch den Zwiebelgeschmack im Mundsense of \taste Geschmackssinn mto leave a bad \taste in the mouth ( fig) einen üblen Nachgeschmack hinterlassen2. (small portion/mouthful of food) [kleiner] BissenI've never understood Liz's \taste in men ich habe Liz' Geschmack, was Männer anbelangt, nie verstandenthese olives are an acquired \taste diese Oliven sind gewöhnungsbedürftigto be a question of \taste Geschmackssache seinto have different \tastes verschiedene Geschmäcker habento have an expensive \taste einen teuren Geschmack habento acquire a \taste for sth an etw dat Geschmack findento get a \taste for sth Gefallen an etw dat findento lose the \taste for sth den Gefallen an etw dat verlierenjokes about death are rather in poor \taste Witze über den Tod sind ziemlich geschmacklosto be a matter of [personal] \taste Geschmackssache seinbad \taste schlechter Geschmackto be in excellent \taste von exzellentem Geschmack zeugento be in terrible \taste äußerst geschmacklos seinto have [good] \taste [einen guten] Geschmack habento give sb a \taste of the whip jdn die Peitsche spüren lassento have a \taste of sth einen Vorgeschmack von etw dat bekommenII. vt1. (perceive flavour)I can't \taste anything ich schmecke gar nichts2. (experience briefly)▪ to \taste sth luxury, success [einmal] etw erlebenIII. vi schmeckento \taste bitter/salty/sweet bitter/salzig/süß schmeckento \taste like sth wie etw schmecken* * *[teɪst]1. n1) (= sense) Geschmack(sinn) mto be sweet to the taste — süß schmecken, einen süßen Geschmack haben
2) (= flavour) Geschmack m3) (= small amount) Kostprobe f, Versucherchen nt (inf); (fig, as an example) Kostprobe f; (of sth in the future) Vorgeschmack mwould you like some? – just a taste — möchten Sie etwas? – nur eine Idee
to have a taste (of sth) (lit) — (etw) probieren or kosten; (fig) eine Kostprobe (von etw) bekommen; (of sth to come) einen Vorgeschmack (von etw) haben
two years in the army will give him a taste of discipline —
to give sb a taste of the whip he gave them a taste of his bad temper a taste of what was to come — jdn die Peitsche or Knute spüren lassen er gab ihnen eine (Kost)probe seiner schlechten Laune ein Vorgeschmack dessen, was noch kommen sollte
4) (= liking) Geschmack m no plshe has expensive tastes in hats — was Hüte anbelangt, hat sie einen teuren Geschmack
my taste in music has changed over the years — mein musikalischer Geschmack hat sich mit der Zeit geändert
5) (= discernment) Geschmack mshe has very good taste in furniture — was Möbel anbelangt, hat sie einen sehr guten Geschmack
she has no taste at all when it comes to choosing friends — sie ist nicht sehr wählerisch in der Auswahl ihrer Freunde
to be in doubtful taste —
the house is furnished in impeccable taste — das Haus ist, was Geschmack betrifft, tadellos eingerichtet
2. vt1) (= perceive flavour of) schmecken; blood leckenI can't taste anything —
I've never tasted caviar — ich habe noch nie Kaviar gekostet (geh) or gegessen
2) (= take a little) versuchen, probieren, kosten4) (fig) power, freedom, success, victory erfahren, erlebenonce the canary had tasted freedom... — als der Kanarienvogel erst einmal Geschmack an der Freiheit gefunden hatte...
3. vi1) (food, drink) schmeckento taste good or nice — (gut) schmecken
2)to taste of (liter) —
those who have tasted of the knowledge of Zen — diejenigen, denen die Weisheit des Zen zuteilgeworden ist (geh)
* * *taste [teıst]A v/t2. essen, trinken:he had not tasted food for days er hatte seit Tagen keinen Bissen gegessenb) etwas schmecken:I’ve got a cold, I can’t taste anything4. fig kosten, kennenlernen, erleben, erfahren5. fig genießenB v/i1. schmecken (of nach):the soup didn’t taste of anything3. kosten, versuchen, probieren ( alle:of von oder akk)C s1. Geschmack m, pl auch Geschmacksrichtungen pl:there was a sour taste in his mouth er hatte einen sauren Geschmack im Mund;have no (a funny) taste nach nichts (komisch) schmecken;I have no taste for … … schmeckt oder schmecken mir nicht;improve the taste of etwas geschmacklich verfeinern;leave a bad ( oder nasty) taste in one’s mouth bes fig bei jemandem einen üblen Nachgeschmack hinterlassen2. Geschmack(ssinn) m3. (Kost) Probe f (of von oder gen):a) kleiner Bissen, Happen mb) Schlückchen n:have a taste of sth etwas kosten oder probierenof von)be a man of taste Geschmack haben;have expensive tastes einen teuren Geschmack haben;what are your tastes in music? welche Musik mögen Sie?;each to their taste jeder nach seinem Geschmack;a) geschmacklos,b) weitS. taktlos;a) geschmackvoll,7. fig Geschmacksrichtung f, Mode f:today’s tastes pl der Geschmack von heutea) Neigung f (zu), Vorliebe f, Sinn m (für):b) Geschmack m, Gefallen n (an dat):that’s not to my taste das ist nicht nach meinem Geschmack;that’s not to everybody’s taste das ist nicht jedermanns Sache;have a (no) taste for (keinen) Geschmack finden an* * *1. transitive verb1) schmecken; (try a little) probieren; kosten2) (recognize flavour of) [heraus]schmecken2. intransitive verb1) (have sense of flavour) schmecken2) (have certain flavour) schmecken (of nach)3. noun1) (flavour) Geschmack, derto taste — nach Geschmack [verdünnen]
leave a nasty/bad etc. taste in the mouth — (lit. or fig.) einen unangenehmen/üblen usw. Nachgeschmack hinterlassen
2) (sense)[sense of] taste — Geschmack[ssinn], der
3) (discernment) Geschmack, dertaste in art/music — Kunst-/Musikgeschmack, der
it would be bad taste to do that — es wäre geschmacklos, das zu tun
in good/bad taste — geschmackvoll/geschmacklos
4) (sample, lit. or fig.) Kostprobe, diehave a taste of — probieren [Speise, Getränk]; kennen lernen [Freiheit, jemandes Jähzorn, Arroganz]
give somebody a taste of something — (lit. or fig.) jemandem eine Kostprobe einer Sache (Gen.) geben
have a/no taste for something — an etwas (Dat.) Geschmack/keinen Geschmack finden
have expensive tastes in clothes — etc. eine Vorliebe für teure Kleidung usw. haben
be/not be to somebody's taste — nach jemandes/nicht nach jemandes Geschmack sein
* * *n.Geschmack m.Kostprobe f. (of) v.kosten v.schmecken (nach) v. v.kosten (Essen) v.schmecken v. -
96 give
[gɪv] vt <gave, given>1)→ birth 1, blood I. 1, evidence I. 2 etc.2) ( hand over)to \give sb a cold jdn mit seiner Erkältung anstecken;to \give a woman in marriage to sb eine Frau an jdn verheiraten;she gave him two sons sie schenkte ihm zwei Söhne3) ( administer)to \give sb sth medicine jdm etw geben;to \give sb a sedative jdm ein Beruhigungsmittel geben4) ( as present)( donate) jdm etw spenden;this book was given to me by my best friend dieses Buch hat mir meine beste Freundin geschenkt;please \give generously wir bitten um großzügige Spenden;to \give sb a present jdm etwas schenken;to \give sb sth as a present jdm etw schenken5) ( offer)to \give sb sth jdm etw geben;to \give sb food jdm zu essen geben;to \give sb one's seat jdm seinen Platz anbieten;to \give sb something to eat/ drink jdm etwas zu essen/trinken anbieten;they gave us pork for dinner zum Abendessen servierten sie Schweinefleisch;6) ( entrust)to \give one's baby/ sth into sb's care jdm sein Baby/etw anvertrauen;to \give sb the power to do sth jdn dazu bevollmächtigen, etw zu tun7) ( sacrifice)I'd \give anything [or the world] [or my right arm] to be... ich würde alles dafür geben [o tun],... zu sein8) (sell, pay)to \give sb sth for £20 jdm etw für 20 Pfund verkaufen;to \give sb £20 for sth jdm für etw akk 20 Pfund zahlen;how much did you \give for that? wie viel hast du dafür gezahlt?;I'll \give you the camera for £100 für 100 Pfund gehört die Kamera dir!9) ( cause)to \give sb sth etw bei jdm hervorrufen;sth \gives sb a headache jd bekommt von etw dat Kopfschmerzen; ( fig) etw bereitet jdm Kopfschmerzen;to \give sb/ sth a bad name jdn/etw in Verruf bringen;to \give sb to understand that... jdm zu verstehen geben, dass...;the fresh air has \given us an appetite die frische Luft hat uns Appetit gemacht;that will \give you something to think about! darüber kannst du ja mal nachdenken!;what gave you that idea? wie kommst du denn auf die Idee?; see also joy 1, pleasure 1, pain I 1, trouble I 4to \give sb sth jdm etw geben;to \give sb his/ her due jdm Ehre erweisen;\give the devil his due Ehre, wem Ehre gebührt;to \give sb encouragement jdn ermutigen;to \give sb permission [to do sth] jdm die Erlaubnis erteilen[, etw zu tun]→ call I. 1, kiss I. 1, look I. 1, smile I.to \give one's age/ name sein Alter/seinen Namen angeben;to \give a decision court ein Urteil fällen;to \give sb the news of sth jdm etw mitteilen;can you \give me any details? können Sie mir irgendwelche Einzelheiten nennen?;she wouldn't \give me her opinion sie wollte mir nicht sagen, was sie denkt;he couldn't \give me a reason why... er konnte mir auch nicht sagen, warum...;\give him my thanks richten Sie ihm meinen Dank aus;\give her my regards [or my best wishes] grüß' sie schön von mir!; see also advice 1, answer I. 1, information I. 1, notice III. 4, warning 2 etc.to be given full sentence/ life imprisonment die Höchststrafe/lebenslang bekommen;the teacher gave us no exercises today der Lehrer hat uns heute nichts aufgegeben\give me the police/ sales department/Mr. Smith verbinden Sie mich bitte mit der Polizei/der Verkaufsabteilung/Mr Smithto \give sb sth time jdm etw geben;just \give me two more days geben Sie mir noch zwei Tage extra;I'll \give you a day to think it over ich lasse dir einen Tag Bedenkzeit;\give yourself time to get over it lass' dir Zeit, um darüber hinwegzukommen;\give or take mehr oder weniger;he came at six o'clock, \give or take a few minutes er kam so gegen sechsto \give sb/ sth three months/ five years marriage, relationship jdm/etw drei Monate/fünf Jahre gebento \give a concert ein Konzert geben;to \give a speech/ lecture eine Rede/einen Vortrag halten;\give us a song, John sing uns was vor John!to \give a party/ reception eine Party/einen Empfang geben19) (utter, emit)to \give a bark bellen;to \give a cry/ groan aufschreien/-stöhnen;to \give one's life to sth etw dat sein Leben widmenI'll \give you what for, young lady, coming home at 2 o'clock in the morning! ich geb' dir gleich was, junge Dame - um zwei Uhr morgens nach Hause zu kommen!to \give sth result, number etw ergeben;to \give milk/ light Milch/Licht geben;to \give warmth Wärme spenden25) (do)to \give sb's hand a squeeze jdm die Hand drücken;to \give sb a [dirty/friendly] look jdm einen vernichtenden/freundlichen Blick zuwerfen;to \give a shrug mit den Schultern [o Achseln] zuckenshe's quite brave, I'll \give you that das gestehe ich dir zu - Mut hat sie;I'll \give you that das muss man dir lassento be \given to sth zu etw dat neigento \give a toast to sb auf jdn einen Tost ausbringen;I \give you the president auf den Präsidenten!;( as speaker) das Wort hat der PräsidentPHRASES:\give me a break! jetzt mach aber mal halblang! ( fam) ( stop) jetzt hör' aber auf! ( fam) ( don't believe) das glaubst du doch selbst nicht! ( fam)you just have to \give it a go du musst es einfach versuchen! ( fam)to \give of one's best sein Bestes geben;to \give of one's money/ time sein Geld/seine Zeit opfern;to \give generously großzügig spenden;to \give and take [gegenseitige] Kompromisse machenyou can't work so hard all the time, something's bound to \give du kannst nicht die ganze Zeit so hart arbeiten, sonst wird das irgendwann mal ganz böse ausgehen! (sl)4) ( be at an end)what \gives? was gibt's Neues?;what \gives here? was ist hier so los? ( fam)6) ( tell)\give! erzähl' schon! ( fam)PHRASES:it is better [or more blessed] to \give than to receive (to \give than to receive) Geben ist seliger denn Nehmen ( prov)to \give as good as one gets Gleiches mit Gleichem vergelten nto [not] have much \give [nicht] sehr nachgeben;( elastic) [nicht] sehr elastisch sein -
97 make
[meɪk] nwhat is the \make, model and year of your car? welche Marke, Modell und welches Baujahr hat dein Auto?;the newer \makes of computer are much more user-friendly die neuen Computergenerationen sind viel benutzerfreundlicher2) ( search)to be on the \make for sex sexhungrig sein; for money geldgierig sein; for power machthungrig sein; for profit profitgierig sein; for career karrieresüchtig sein;1) ( produce)to \make sth etw machen; company, factory etw herstellen;the pot is made to withstand high temperatures der Topf ist so beschaffen, dass er hohen Temperaturen widerstehen kann;‘made in Taiwan’ ‚in Taiwan hergestellt‘;this sweater is made of wool dieser Pullover ist aus Wolle;God made the world in 7 days Gott erschuf die Erde in 7 Tagen;to \make bread Brot backen;to \make clothes Kleider nähen;to \make a copy of sth etw kopieren;to \make peace Frieden stiften;to \make a picture ( fam) ein Foto machen;to \make a recording of sth etw aufnehmen;to \make a snowman einen Schneemann bauen;to \make steel/ a pot Stahl/einen Topf herstellen;to \make time sich dat [die] Zeit nehmen;to show what one's [really] made of zeigen, was in einem steckt;he made us some coffee er machte uns Kaffee;to be made for sth für etw akk geschaffen sein;the doll wasn't made for banging around die Puppe ist nicht dazu gedacht, herumgeschleudert zu werden;these two were made for each other die zwei sind wie geschaffen füreinander;2) ( become)to \make sth etw werden;I don't think he will ever \make a good lawyer ich glaube, aus ihm wird nie ein guter Rechtsanwalt [werden];she'll \make a great mother sie wird eine tolle Mutter abgeben;(be) etw sein;to \make a good answer/ excuse eine gute Antwort/Entschuldigung sein;to \make a wonderful combination eine wunderbare Kombination sein;to \make a match gut zusammenpassen;to \make fascinating reading faszinierend zu lesen sein;( form) etw bilden;let's \make a circle lasst uns einen Kreis bilden3) ( cause)the wind is making my eyes water durch den Wind fangen meine Augen an zu tränen;what made you change your mind? wodurch hast du deine Meinung geändert?;stories like that \make you think again Geschichten wie diese bringen dich zum Nachdenken;you \make things sound so bad du machst alles so schlecht;the dark colours \make the room look smaller die dunklen Farben lassen das Zimmer kleiner wirken;what made you move here? was brachte dich dazu, hierher zu ziehen?;to \make sb laugh jdn zum Lachen bringen;to \make oneself look ridiculous sich akk lächerlich machen;to \make sb suffer jdn leiden lassen4) ( force)to \make sb do sth jdn zwingen, etw zu tun;go to your room! - no, and you can't \make me! geh auf dein Zimmer! - nein, mich kann keiner zwingenthe good weather made Spain so popular das schöne Wetter hat Spanien so populär gemacht;to \make sth easy etw leicht machen;to \make oneself heard sich dat Gehör verschaffen;to \make sth public etw veröffentlichen;to \make oneself understood sich akk verständlich machen6) ( transform to)the recycled paper will be made into cardboard das Recyclingpapier wird zu Karton weiterverarbeitet;this experience will \make you into a better person diese Erfahrung wird aus dir einen besseren Menschen machen;I'll have a steak - no, \make that chicken ich nehme ein Steak - ach nein, ändern Sie das und bringen Sie ein Hühnchen;to \make the best of a situation das Beste aus einer Situation machen7) ( perform)to \make sth etw machen;they made about 20 miles a day on foot sie legten etwa 20 Meilen am Tag zu Fuß zurück;he made a plausible case for returning home early er überzeugte uns, dass es sinnvoll sei, früh nach Hause zu gehen;to \make an appointment einen Termin vereinbaren;to \make a bargain ein Schnäppchen schlagen;to \make a call anrufen;to \make a case for sth etw vertreten;to \make a deal einen Handel schließen;to \make a decision eine Entscheidung fällen [o treffen];to \make a donation eine Spende vornehmen;to \make a face ein Gesicht ziehen ( fam)to \make a move ( in game) einen Zug machen;(in business, personal life) etwas unternehmen;to \make a promise ein Versprechen geben, etw versprechen;to \make reservations reservieren;to \make small talk Konversation betreiben;to \make a speech/ presentation eine Rede/Präsentation halten;to \make a start anfangen;to \make good time doing sth bei etw dat schnell vorankommen;to \make a withdrawal from a bank Geld bei einer Bank abheben8) ( amount to)to \make sth with numbers etw ergeben;five plus five \makes ten fünf und fünf ist zehn;if I buy this one, that'll \make it 30 wenn ich diesen hier kaufe, dann macht das zusammen 30;today's earthquake \makes five since January mit dem heutigen Erdbeben sind es fünf seit Januar;this \makes the third time my car has broken down das ist nun das dritte Mal, dass mein Auto eine Panne hat9) (earn, get)to \make enemies sich dat Feinde machen;to \make a fortune sein Glück machen;to \make friends Freundschaften schließen;to \make a killing einen Riesengewinn machen;to \make a living seinen Lebensunterhalt verdienen;to \make money Geld verdienen;to \make a name for oneself sich dat einen Namen machen;to \make profits/ losses Gewinn/Verlust machenshe \makes a lot of politeness sie legt viel Wert auf Höflichkeit;don't \make too much of his grumpiness gib nicht viel auf seine mürrische Art;to \make much of sb ( appreciate) viel von jdm halten;( praise) jdn über den grünen Klee lobenhow much do you \make the total? was hast du als Summe errechnet?;I \make the answer [to be] 105.6 ich habe als Lösung 105,6 herausbekommen;what do you \make the time? was glaubst du, wie viel Uhr es ist?to \make sth etw schaffen;could you \make a meeting at 8 a.m.? schaffst du ein Treffen um 8 Uhr morgens?;I barely made it to the meeting ich habe es gerade noch zur Versammlung geschafft;we made it to the top of the mountain! wir schafften es bis zur Bergspitze!;the fire made the front page das Feuer kam auf die Titelseite;to \make port Meldung an den Hafen machen;to \make it to the top Karriere machen, es schaffen;to \make it es schaffen;the patient may not \make it through the night der Patient wird wahrscheinlich die Nacht nicht überstehen;( achieve)to \make the finals/ regionals das Finale/die Bezirksklasse schaffen;to \make the grade es schaffen ( fam)14) ( make perfect)those curtains really \make the living room diese Vorhänge verschönen das Wohnzimmer ungemein;this film has \make his career der Film machte ihn berühmt;that made my day! das hat mir den Tag gerettet!;you've got it made! du hast ausgesorgt!15) ( understand)I can't \make anything of this philosophy text ich verstehe diesen Philosophietext nicht;to \make head or tail of sth aus etw dat schlau werden;I'd love to read his letter but I can't \make head or tail of his writing ich würde liebend gerne seinen Brief lesen, aber ich werde aus seiner Schrift nicht schlau;to \make sense of an action/ a word/ an argument den Sinn einer Aktion/eines Wortes/eines Arguments verstehen;( think)what do you \make of his speech? was hältst du von seiner Rede?;we don't \make much of him wir halten nicht viel von ihmto \make love sich akk lieben, miteinander schlafen;he tried to \make her er hat versucht, sie ins Bett zu kriegen ( fam)PHRASES:to \make a day/an evening of it den ganzen Tag/die ganze Nacht bleiben;let's \make a night of it die Nacht ist noch jung;to \make a go of it es schaffen, in etw dat Erfolg haben;made in heaven perfekt;to be made of money Geld wie Heu haben;to \make sail naut in See stechen;to \make or break sth/sb das Schicksal von etw/jdm in der Hand haben;to \make something of it ( fam) Ärger machen;do you want to \make something of it? suchst du Ärger? vi <made, made>1) ( chase)to \make after sb jdm hinterherjagen; police jdn verfolgen2) ( head for)to \make for sth auf etw akk zugehen;( by car or bus) auf etw akk zufahren;the kids made for the woods to hide die Kinder rannten auf den Wald zu, um sich zu verstecken;( esp Brit)we made towards the motorway wir fuhren Richtung Autobahn;3) (be)to \make for sth etw sein;( result in) etw ergeben;faster computers \make for a more efficient system schnellere Computer führen zu leistungsfähigeren Systemen;Kant \makes for hard reading Kant ist schwer zu lesento \make with the money/ jewels Geld/Juwelen [über]geben;\make with the money bags, baby! her mit dem Geld, Baby!5) ( be about to)to \make to leave/ eat dinner/ start a fight sich akk anschicken, zu gehen/Abend zu essen/einen Streit anzufangen6) ( pretend)to \make as if to do sth aussehen, als ob man etw tun wolle;he made as if to speak es sah aus, als wolle er sprechen;to \make like... (Am) so tun, als ob...;the boy made like he was sick so he wouldn't have to go to school der Junge tat so, als ob er krank wäre, damit er nicht zur Schule musstePHRASES:can you \make do with a fiver? reicht dir ein Fünfpfundschein? -
98 one
[wʌn] n\one is the smallest whole number Eins ist die kleinste ganze Zahl;the front door bore a big brass \one auf der Eingangstür war eine große Eins in Kupfer;2) (size of garment, merchandise) Größe eins;little Jackie's wearing \ones now die kleine Jackie trägt jetzt Größe eins adj1) ( not two) ein(e, er, es);we have two daughters and \one son wir haben zwei Töchter und einen Sohn;she'll be \one year old tomorrow sie wird morgen ein Jahr alt;2) ( one of a number) ein(e, er/es);a glass tube closed at \one end ein Glasröhrchen ist an einem Ende verschlossen;he can't tell \one wine from another er kennt die Weine nicht auseinander3) ( single) einzige(r, s);her \one concern is to save her daughter ihre einzige Sorge ist, ihre Tochter zu retten;not \one man kein Mensch;to have just \one thought nur einen [einzigen] Gedanken haben;all \one sth nur in einer/einem etw;I think we should paint the bedroom all \one colour ich denke, wir sollten das Schlafzimmer nur in einer Farbe streichen;the \one sth der/die/das eine etw;do you think five of us will manage to squeeze into the \one car? glaubst du, wir fünf können uns in dieses eine Auto quetschen?;there's too much data to fit onto just the \one disk das sind zu viele Daten für nur eine Diskette;the \one and only sth der/die/das einzige...;the title of his \one and only book der Titel seines einzigen Buchs;the \one and only sb der/die einzigartige...;the \one and only Muhammad Ali der einzigartige Muhammad Ali;ladies and gentlemen, the \one and only David Copperfield! meine Damen und Herren, der einzigartige David Copperfield!4) ( only)the \one sb/ sth die/die/das einzige;he's the \one person you can rely on in an emergency er ist die einzige Person, auf die man sich im Notfall verlassen kann;(this is the \one type of computer that is easy to use for people who aren't experts) das ist der einzige Computer, den Laien einfach verwenden können5) ( at an undecided time in the future) irgendein(e);I'd like to go skiing \one Christmas ich möchte irgendwann zu Weihnachten Skifahren gehen;we must have a drink together \one evening wir müssen irgendwann am Abend was trinken gehen;( at an unspecified time in the past) ein(e);\one night we stayed up talking till dawn einen Abend plauderten wir bis zum Morgengrauen;\one afternoon in late October einen Nachmittag Ende Oktober;\one day ( in the past) irgendwann;we first met each other \one day in the park wir trafen uns das erste Mal im Park;one \one a boy started teasing Grady irgendwann begann der Junge Grady zu ärgern;( in the future) irgendwann;why don't we meet for lunch \one day next week? warum treffen wir uns nicht nächste Woche irgendwann zum Mittagessen?;I'd like to go to Berlin again \one day ich möchte irgendwann wieder nach Berlin fahren;from \one minute to the next von einer Minute auf die andere;\one moment... the next [moment]... einmal... im nächsten [Moment];\one moment he says he loves me, the next moment he's asking for a divorce einmal sagt er, er liebt mich, und im nächsten Moment will er die Scheidungher solicitor is \one John Wintersgill ihr Anwalt ist ein gewisser John Wintersgill7) ( esp Am);(emph fam: noteworthy) ein(e);to be \one sb/ sth;his mother is \one generous woman meine Mutter ist eine großzügige Frau;that's \one big ice-cream you've got there du hast aber ein großes Eis;it was \one hell of a shock to find out I'd lost my job es war ein Riesenschock für mich, dass ich den Job verloren hatte;he was \one hell of a snappy dresser er war immer todschick gekleidet8) ( identical) ein(e);all types of training meet \one common standard alle Trainingsarten folgen einem gemeinsamen Standard;\one and the same ein und derselbe/dieselbe/dasselbe;the two things are \one and the same diese beiden Dinge sind ein und dasselbe;to be \one ( form a unity) vereint sein;as husband and wife we are now \one als Mann und Frau sind sie nun vereint9) ( one year old) eins, ein Jahr;little Jimmy's \one today der kleine Jimmy wird heute eins [o ein Jahr alt]; ( one o'clock) eins, ein Uhr;it's half past \one es ist halb zwei;we'll meet at \one in the pub wir treffen uns um eins im PubPHRASES:I can't stand around chatting - I've got a hundred and \one things to do this morning ich kann nicht hier herumstehen und tratschen - ich muss am Vormittag hunderttausend Dinge erledigen;\one thing and another ( fam) alles gemeinsam;what with \one thing and another she hadn't had much sleep recently da alles zusammenkam, bekam sie in letzter Zeit nicht sehr viel Schlaf;there is no evidence \one way or the other about the effectiveness of the drug es gibt keinerlei Beweise über die Wirksamkeit oder Unwirksamkeit des Medikaments;( any possible way) irgendwie;the bills have to be paid \one way or another die Rechnungen müssen irgendwie bezahlt werden;( an unstated way) irgendwie;everyone at the party was related in one way or another auf der Party waren alle irgendwie miteinander verwandt pron1) ( single item) eine(r, s);four parcels came this morning, but only \one was for Mark heute Morgen kamen vier Pakete, aber nur eines war für Mark;which cake would you like? - the \one at the front welchen Kuchen möchten Sie? - den vorderen;I'd rather eat French croissants than English \ones ich esse lieber französische Croissants als englische;do you want \one? möchtest du eine/einen/eines?;(not all instances fall neatly into \one or another of these categories) nicht alle Vorkommnisse fallen genau in eine dieser Kategorien;\one of sth eine(r, s) von etw dat + superl adj eine(r, s) der;electronics is \one of his hobbies die Elektronik ist eines seiner Hobbys;PolyGram is \one of the [world's] largest record companies PolyGram ist eine der führenden Plattenfirmen [der Welt];Luxembourg is \one of the [world's] smallest countries Luxemburg ist eines der kleinsten Länder [der Welt];Paula's had another \one of her crazy ideas Paula hatte noch eine ihrer verrückten Ideen;\one of many eine(r, s) von vielen;our organization is just \one of many charities unsere Organisation ist nur eine von vielen wohltätigen Vereinigungen;not a single \one kein einziger, keine einzige, kein einziges;this/that \one diese(r, s);which one do you want? - that \one, please! welche(n) möchten Sie? - diese(n) bitte!;these \ones were all made in Japan diese wurden alle in Japan hergestellt2) ( single person) eine(r);two could live as cheaply as \one zwei könnten so billig wie eine(r) leben;the \one der, die, das;Chris is the \one with curly brown hair Chris ist der/die mit den lockigen braunen Haaren;one's loved \ones ( one's family) jds Geliebte;my friends and loved \ones meine Freunde und meine Geliebten;to be \one to do sth jd sein, der etw tut;I've always been active and never really been \one to sit around doing nothing du warst immer sehr aktiv und bist nie wirklich untätig herumgesessen;he's never \one to say no to a curry er kann bei einem Curry nie nein sagen;Jack's always been \one for the ladies Jack stand immer auf Frauen;I've never really been \one for football ich war nie ein wirklicher Fußballfan;to not be much of a \one for sth ( fam) etw nicht besonders mögen;I'm not much of a \one for chocolate ich mag Schokolade nicht besonders;to be [a] \one for doing sth ( fam) etw gerne machen;she was never a \one for playing hockey sie spielte nie gerne Hockey;to be a great \one for doing sth ( fam) gut darin sein, etw zu tun;he's a great \one for telling other people what to do er ist gut darin, anderen Leuten zu sagen, was sie machen sollen;to be \one that...;he's always been \one that enjoys good food ihm hat gutes Essen schon immer geschmeckt;to not be \one who... nicht zu denen gehören, die...;you're not usually \one who complains about the service in a restaurant du zählst nicht zu denen, die sich über das Service in einem Restaurant beschweren;such a \one ( someone remarkable)you never saw such a \one for figures er kann wirklich gut mit Zahlen umgehen;\one and all ( liter) alle;the news of his resignation came as a surprise to \one and all die Nachricht von seinem Rücktritt kam für alle überraschend;well done \one and all! gut gemacht, ihr alle!;like \one + ppViv was running around like \one possessed before the presentation Viv lief vor der Präsentation wie besessen herum;the money was here this morning so \one of you must have taken it das Geld war diesen Morgen hier; einer von euch muss es genommen haben;\one of our daughters has just got married eine unserer Töchter hat gerade geheiratet;\one of... + superl eine(r, s) der...;Luxembourg is \one of the [world's] smallest countries Luxemburg ist eines der kleinsten Länder [der Welt];\one of many eine(r, s) von vielen3) ( used in comparisons) eine(r, s);you may have \one or the other, but not both du kannst nur eines davon haben, nicht beide;crime and freedom are inseparable - you can't have \one without the other Verbrechen und Freiheit sind untrennbar verbunden - man kann nicht eines ohne das andere bekommen\one has an obligation to \one's friends man hat Verpflichtungen seinen Freunden gegenüber;(\one must admire him for his willingness) man muss ihn für seinen Willen bewundern5) (form: I, we) ich, wir;\one gets the impression that he is ahead ich glaube, er ist vorne;\one has to do \one's best ich muss mein [o wir müssen unser] Bestes gebenwhat's the capital of Zaire? - oh, that's a difficult \one wie heißt die Hauptstadt von Zaire? - das ist eine schwierige Fragethis \one's on me! diese Runde geht auf mich!;a cool \one after a day on the water ein kühles Getränk nach einem Tag am Wasser8) (fam: joke, story) Witz m;that was a good \one! der ist gut!;the \one about sb/ sth der [Witz] von jdm/etw;did I tell you the \one about the blind beggar? habe ich dir den [Witz] von dem blinden Bettler erzählt?9) (Brit, Aus) ((dated) fam: sb who is lacking respect, rude, or amusing)to be a \one eine(r) seinPHRASES:\one of the family zur Familie gehören;\one of a kind zur Spitze gehören;in the world of ballet she was certainly \one of a kind as a dancer in der Welt des Ballet zählte sie sicher zu den besten Tänzerinnen;\one at a time ( separately) eine nach der anderen, einer/eines nach dem anderen;don't gobble them up all at once - eat them \one at a time schling nicht alle auf einmal hinunter - iss sie langsam;\one or two ( fam) ein paar;I've only had \one or two cigarettes in my whole life ich habe nur ein paar Zigaretten in meinem ganzen Leben geraucht; ( hum)I hear you've collected over 1,000 autographs! - well, I do have \one or two ich habe gehört, du hast über 1.000 Autogramme gesammelt! - na ja, ich habe ein paar;in \ones and twos in geringer Zahl;we expected a flood of applications for the job, but we're only receiving them in \ones and twos wir erwarteten eine Flut von Bewerbungen, aber wir haben nur ein paar wenige bekommen;\one after another [or the other] ( following one another in quick succession) eine nach der anderen, einer/eines nach dem anderen;\one after another the buses drew up die Busse kamen einer nach dem anderen;as \one ( form) einer Meinung;we have discussed the matter fully and are as \one on our decision wir haben die Angelegenheit gründlich erörtert und sind bei der Entscheidung einer Meinung;to be at \one with sb ( form) mit jdm einer Meinung sein;they were completely at \one with their environment sie leben mit ihrer Umwelt völlig in Harmonie;\one by \one (separately and in succession, singly) nacheinander;sb for \one jd seinerseits;I for \one am getting a little sick of writing about it ich meinerseits habe es ein wenig satt, darüber zu schreiben;in \one ( in one draught) in einem Zug;she downed her whisky in \one sie trank ihren Whisky in einem Zug;( understand correctly at once) etw kapieren ( fam)so are you saying she's leaving him? - yep, got it in \one du sagst also, dass sie ihn verlässt? - ja, du hast es kapiert;[all] in \one [alles] in einem;with this model you get a radio, CD player and cassette deck [all] in \one dieses Modell enthält Radio, CD-Player und Kassettendeck in einem;to be/get \one up on sb jdn übertrumpfen;he's always trying to get \one up on his brother er versucht immer, seinen Bruder zu übertrumpfen;to be all \one to sb Chinesisch für jdn sein ( fam)Greek and Hebrew are all \one to me Griechisch und Hebräisch sind Chinesisch für mich -
99 money
noun1) no pl. Geld, dasyour money or your life! — Geld oder Leben!
be in the money — (coll.) im Geld schwimmen (ugs.)
there is money in something — mit etwas kann man [viel] Geld verdienen
money for jam or old rope — (Brit. fig. coll.) leicht od. schnell verdientes Geld
make money — [Person:] [viel] Geld verdienen, (ugs.) [das große] Geld machen
earn good money — gut verdienen
money talks — das Geld macht's (ugs.)
put money into something — Geld in etwas (Akk.) investieren od. (ugs.) hineinstecken
have money to burn — (fig. coll.) Geld wie Heu haben (ugs.)
[not] be made of money — (fig. coll.) [k]ein Goldesel od. Krösus sein
this would only be to throw good money after bad — das wäre nur rausgeschmissenes od. rausgeworfenes Geld (ugs.)
for my money — wenn man mich fragt
the best that money can buy — das Beste, was es für Geld gibt
money can't buy happiness! — Geld allein macht nicht glücklich!; see also academic.ru/6815/big">big 1. 1); love 1. 1); make 1. 1); run 1. 1)
* * *(coins or banknotes used in trading: Have you any money in your purse?; The desire for money is a cause of much unhappiness.) das Geld- money-box- moneylender
- lose/make money* * *mon·ey[ˈmʌni]n no plthere is a lot of \money in that das ist sehr lukrativ\money is tight [or short] das Geld ist knapp\money at call [or call \money] Tagesgeld nthot \money heißes Geld, vagabundierende Gelderto be short of \money knapp an Geld [o fam bei Kasse] seinsoft \money AM Parteispenden pl\money owed Geldschuld f\money well spent gut angelegtes Geldto get one's \money's worth etw für sein Geld bekommento change \money Geld wechselnto cost \money Geld kostento earn \money Geld verdienento have \money Geld haben, reich seinto make \money gut verdienen, [viel] Geld machen famher investments haven't made as much \money this year ihre Investitionen haben dieses Jahr nicht so viel Geld eingebrachtto raise \money [for sth] Geld [für etw akk] aufbringen [o beschaffen] [o aufnehmen]to save \money Geld sparento spend \money Geld ausgebenI didn't like the work but the \money was good die Arbeit gefiel mir nicht, aber die Bezahlung war gutwhat's the \money like in your new job? wie ist so dein Verdienst bei deiner neuen Stelle?, was verdienst du so bei deinem neuen Job?they earn good \money in that company bei dieser Firma verdient man gutes Geldhard-earned \money schwer [o fam sauer] verdientes Geldat the \money Option, deren Basiskaufpreis dem aktuellen Marktpreis entsprichtin the \money Option, deren Basiskaufpreis unter und deren Verkaufspreis über den aktuellen Marktpreis liegtout of the \money Option, deren Basiskaufpreis über und deren Verkaufspreis unter dem aktuellen Marktpreis liegt4.▶ to have \money to burn Geld wie Heu haben▶ to be in the \money in [o im] Geld schwimmenif our horse wins, we'll be in the \money wenn unser Pferd gewinnt, sind wir gemachte Leute▶ to be [not] made of \money [k]ein Krösus [o Goldesel] sein▶ to marry \money um des Geldes willen heiraten, eine Geldehe eingehen▶ to put one's \money where one's mouth is seinen Reden auch Taten folgen lassen* * *['mʌnɪ]nGeld nt; (= medium of exchange) Zahlungsmittel ntthey use these stones as money — sie benutzen diese Steine als Zahlungsmittel, sie benutzen diese Steine anstelle or an Stelle von Geld
to make money (person) — (viel) Geld verdienen; (business) etwas einbringen, sich rentieren
to lose money (person) — Geld verlieren; (business) Verluste machen or haben
he spends money like water — er wirft mit dem Geld nur so um sich
if you help me, there's money in it for you — wenn du mir hilfst, springt für dich auch etwas dabei heraus (inf)
what can you expect for the money? — was kann man bei dem Preis schon verlangen?
that's the one for my money! — ich tippe auf ihn/sie etc
the smart money's on him — er hat die besten Chancen
it's money for jam or old rope ( Brit inf ) — da wird einem das Geld ja nachgeworfen (inf)
what's the money like in this job? — wie wird der Job bezahlt?
I've really had my money's worth or my money out of that car — der Wagen hat sich wirklich bezahlt gemacht or war wirklich sein Geld wert
do you think I'm made of money? (inf) — ich bin doch kein Krösus!
to throw money at sth — viel Geld in etw (acc) stecken
to throw money at a problem —
to throw money at a solution — eine Lösung finden, indem man viel Geld dafür ausgibt
to put one's money where one's mouth is (inf) — (nicht nur reden, sondern) Taten sprechen lassen
his analysis was right on the money (US) — seine Analyse stimmte haargenau
* * *1. Geld n:money of account Rechnungsmünze f;be out of money kein Geld (mehr) haben;I’m not made of money umg ich bin doch kein Millionär!;money due ausstehendes Geld;money on account Guthaben n;money on hand verfügbares Geld;get one’s money’s worth etwas (Vollwertiges) für sein Geld bekommen;your money or your life! Geld od Leben!;for money gegen Bezahlung;for money reasons aus finanziellen Gründen;2. Geld n, Vermögen n:marry money reich oder Geld heiraten;money makes the world go round (Sprichwort) Geld regiert die Welt;have money to burn umg Geld wie Heu haben;3. Geldsorte f4. Zahlungsmittel n (jeder Art)5. Geldbetrag m, -summe f:I’ll bet you any money that … umg ich wette mit dir um jeden Betrag, dass …;be any man’s money umgb) für Geld mit jedem Mann ins Bett gehen6. pl JUR oder obs Gelder pl, (Geld)Beträge pl* * *noun1) no pl. Geld, dasbe in the money — (coll.) im Geld schwimmen (ugs.)
there is money in something — mit etwas kann man [viel] Geld verdienen
money for jam or old rope — (Brit. fig. coll.) leicht od. schnell verdientes Geld
make money — [Person:] [viel] Geld verdienen, (ugs.) [das große] Geld machen
money talks — das Geld macht's (ugs.)
put money into something — Geld in etwas (Akk.) investieren od. (ugs.) hineinstecken
have money to burn — (fig. coll.) Geld wie Heu haben (ugs.)
[not] be made of money — (fig. coll.) [k]ein Goldesel od. Krösus sein
this would only be to throw good money after bad — das wäre nur rausgeschmissenes od. rausgeworfenes Geld (ugs.)
the best that money can buy — das Beste, was es für Geld gibt
money can't buy happiness! — Geld allein macht nicht glücklich!; see also big 1. 1); love 1. 1); make 1. 1); run 1. 1)
* * *n.Geld -er n. -
100 pick
I noun1) (for breaking up hard ground, rocks, etc.) Spitzhacke, die; (for breaking up ice) [Eis]pickel, der2) see academic.ru/75575/toothpick">toothpick3) (Mus.) Plektrum, dasII 1. noun1) (choice) Wahl, dietake your pick — du hast die Wahl
she had the pick of several jobs — sie konnte zwischen mehreren Jobs [aus]wählen
have [the] first pick of something — als erster aus etwas auswählen dürfen
2) (best part) Elite, die2. transitive verbthe pick of the fruit — etc. die besten Früchte usw
2) (select) auswählen; aufstellen [Mannschaft]pick one's way — sich (Dat.) vorsichtig [s]einen Weg suchen
pick and choose — sich (Dat.) aussuchen
pick one's time [for something] — den Zeitpunkt [für etwas] festlegen
3) (clear of flesh)pick the bones [clean] — [Hund:] die Knochen [sauber] abnagen
4)pick somebody's brains [about something] — jemanden [über etwas (Akk.)] ausfragen od. (ugs.) ausquetschen
5)pick one's nose/teeth — in der Nase bohren/in den Zähnen [herum]stochern
6)he had his pocket picked — er wurde von einem Taschendieb bestohlen
7)pick a lock — ein Schloss knacken (salopp)
8)3. intransitive verbpick to pieces — (fig.): (criticize) kein gutes Haar lassen an (+ Dat.) (ugs.)
pick and choose [too much] — [zu] wählerisch sein
Phrasal Verbs:- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up* * *I 1. [pik] verb1) (to choose or select: Pick the one you like best.) auswählen2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) pflücken4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) knacken2. noun1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) die Auswahl2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) der/die/das Beste•- pickpocket- pick-up
- pick and choose
- pick at
- pick someone's brains
- pick holes in
- pick off
- pick on
- pick out
- pick someone's pocket
- pick a quarrel/fight with someone
- pick a quarrel/fight with
- pick up
- pick up speed
- pick one's way II [pik] noun((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) die Spitzhacke* * *[pɪk]I. nto have first \pick die erste Wahl habento have one's \pick of sth sich dat etw aussuchen könnento take one's \pick sich dat etw aussuchenthe \pick of the furniture die besten Möbelthe \pick of this year's racehorses is Gandy Dancer Gandy Dancer ist dieses Jahr der Star unter den Rennpferdenthe \pick of the bunch der/die/das Bestewith \picks and shovels mit Hacke und SpatenII. vt1. (select)▪ to \pick sb/sth jdn/etw aussuchen [o auswählen]we \picked the loveliest puppy [for ourselves] wir suchten uns den hübschesten Welpen ausyou \picked a fine time to lose your wallet! da hast du dir ja genau den richtigen Zeitpunkt ausgesucht, um deine Brieftasche zu verlieren! ironshe \picked her way down the steps sie ging vorsichtig die Treppe hinunterthey \picked their way through the mud sie bahnten sich ihren Weg durch den Schlammthere are many good reasons to \pick Washington es gibt viele gute Gründe, sich für Washington zu entscheidento \pick a winner eine gute Wahl treffento \pick and choose sth mit etw dat sehr wählerisch sein3. (harvest)▪ to \pick sth etw pflückento \pick an apple off the tree einen Apfel vom Baum pflückento \pick grapes Trauben lesento \pick mushrooms Pilze sammeln4. (scratch)don't \pick your sore! lass deine Wunde in Ruhe!, kratz nicht!stop \picking your spots! hör auf, an deinen Pickeln herumzudrücken!to \pick one's nose in der Nase bohrento \pick one's teeth [sich dat] in den Zähnen herumstochern5. (gnaw)to \pick a bone einen Knochen abnagento \pick sth clean etw sauber abnagen6. (take)he \picked the knife from [or out of] the drawer er nahm das Messer aus der Schubladethe beetles need to be \picked off the trees die Käfer müssen von den Bäumen heruntergesammelt werdenI \picked a piece of fluff off my suit ich entfernte einen Fussel von meinem Anzugto \pick pockets Taschendiebstahl begehenhe \picked the pockets of unsuspecting tourists der Taschendieb beklaute die nichts ahnenden Touristen▪ to \pick sth etw zupfen8.▶ to \pick sb's brain[s] jdn genau befragen▶ to \pick holes in sth etw auseinandernehmen▶ to \pick a lock ein Schloss aufbrechenIII. vi1. (be choosy) aussuchento \pick and choose sich dat der/die/das Beste herauspicken2. (toy with)▪ to \pick at one's food in seinem Essen herumstochern3. (scratch)* * *[pɪk]1. n1) (= pickaxe) Spitzhacke f, Picke f, Pickel m; (MOUNTAINEERING) Eispickel m; (= toothpick) Zahnstocher m3)(= choice)
she could have her pick of any man in the room — sie könnte jeden Mann im Raum habentake your pick! — such dir etwas/einen etc aus!
See:→ bunch2. vt1) (= choose) (aus)wählento pick sb to do sth — jdn auswählen, etw zu tun
to pick a winner (lit) — den Sieger erraten; (fig)
to pick one's words — seine Worte mit Bedacht wählen
you really pick your times, don't you? (iro) — du suchst dir aber auch immer den günstigsten Augenblick aus! (iro)
to pick one's way through sth —
he knows how to pick 'em (inf) — er hat den richtigen Riecher (inf)
2) (= pull bits off, make holes in) jumper, blanket etc zupfen an (+dat); spot, scab kratzen an (+dat); hole (with fingers, instrument) bohren; (with beak) picken, hackento pick one's nose — sich (+dat) in der Nase bohren
to pick one's teeth — sich (dat) in den Zähnen herumstochern
to pick a lock —
to pick a bone (with fingers) (with teeth, beak) — einen Knochen abzupfen einen Knochen abnagen
to pick sth to pieces (lit) — etw zerzupfen; (fig) kein gutes Haar an etw (dat) lassen, etw verreißen
to pick holes in sth (fig) — etw bemäkeln; in argument, theory etw in ein paar Punkten widerlegen
to pick a fight or quarrel (with sb) —
to pick sb's brains ( about sth) — jdn (nach etw) ausfragen
See:→ bone3) (= pluck) flowers, fruit pflücken; (= pick out and remove) fleas, splinter etc entfernen (from von)4) (US: pluck) chicken etc rupfen3. vi1) (= choose) wählen, aussuchen2) (esp US on guitar etc) zupfen* * *pick1 [pık]A s1. TECHa) Spitz-, Kreuzhacke f, Picke f, Pickel m2. Hacken n, Schlag m3. Auswahl f, Wahl f:have one’s pick of auswählen können aus;take your pick suchen Sie sich etwas aus, Sie haben die Wahl;he was our pick unsere Wahl fiel auf ihn4. Auslese f, (der, die, das) Beste:5. TYPO Spieß m (mitdruckendes Ausschlussstück)B v/t1. aufhacken, -picken3. Körner aufpicken4. auflesen, sammeln5. Blumen, Obst pflücken:he picked her a few flowers er pflückte ihr ein paar Blumen6. Beeren abzupfen7. Gemüse verlesen, säubern8. US Hühner etc rupfen9. Wolle zupfen12. den Grind etc (mit den Fingernägeln) abkratzenpick one’s nose in der Nase bohren, popeln umg;pick one’s teeth in den Zähnen (herum)stochern14. umg lustlos essen, herumstochern in (dat)16. einen Streit vom Zaun brechen:pick a quarrel with sb mit jemandem anbändeln oder Streit suchen17. fig (sorgfältig) auswählen, aussuchen:you’ve picked the wrong time du hast dir die falsche Zeit ausgesucht;b) fig sich durchlavieren;pick a winner fig das große Los ziehen;pick one’s words seine Worte (sorgfältig) wählen19. MUS US Saiten zupfen, Banjo etc spielenC v/i1. hacken, picke(l)n2. lustlos essen, im Essen herumstochern3. sorgfältig wählen:a) wählerisch sein,b) sich bei der Auswahl Zeit lassenpick2 [pık]A v/t Weberei: Schützen werfenB sa) Schützenschlag m (Bewegung des Weberschiffchens)b) Schuss m (einzelner Querfaden)* * *I noun1) (for breaking up hard ground, rocks, etc.) Spitzhacke, die; (for breaking up ice) [Eis]pickel, der3) (Mus.) Plektrum, dasII 1. noun1) (choice) Wahl, dieshe had the pick of several jobs — sie konnte zwischen mehreren Jobs [aus]wählen
have [the] first pick of something — als erster aus etwas auswählen dürfen
2) (best part) Elite, die2. transitive verbthe pick of the fruit — etc. die besten Früchte usw
1) pflücken [Blumen]; [ab]ernten, [ab]pflücken [Äpfel, Trauben usw.]2) (select) auswählen; aufstellen [Mannschaft]pick the or a winner/the winning horse — auf den Sieger/das richtige od. siegreiche Pferd setzen
pick one's way — sich (Dat.) vorsichtig [s]einen Weg suchen
pick and choose — sich (Dat.) aussuchen
pick one's time [for something] — den Zeitpunkt [für etwas] festlegen
pick the bones [clean] — [Hund:] die Knochen [sauber] abnagen
4)pick somebody's brains [about something] — jemanden [über etwas (Akk.)] ausfragen od. (ugs.) ausquetschen
5)pick one's nose/teeth — in der Nase bohren/in den Zähnen [herum]stochern
6)7)pick a lock — ein Schloss knacken (salopp)
8)3. intransitive verbpick to pieces — (fig.): (criticize) kein gutes Haar lassen an (+ Dat.) (ugs.)
pick and choose [too much] — [zu] wählerisch sein
Phrasal Verbs:- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up* * *(tools) n.Spitzhacke f. n.abpflücken v.aufpicken v.auswählen v.picken v.wählen v.zupfen v.
См. также в других словарях:
für etw. sein — [Redensart] Auch: • mit etw. einverstanden sein • etw. von etw. halten Bsp.: • Ich halte nichts davon, Kinder zu prügeln … Deutsch Wörterbuch
für etw. bestens geeignet sein — [Redensart] Auch: • wie geschaffen sein für etw. Bsp.: • Sie ist wegen ihrer großen Erfahrung auf dem Gebiet wie geschaffen für die Aufgabe … Deutsch Wörterbuch
für etw. nicht geeignet sein — [Redensart] Auch: • nicht wie geschaffen sein für etw. Bsp.: • Mike eignet sich nicht für das Geschäftsleben. Er ist zu nett … Deutsch Wörterbuch
wie geschaffen sein für etw. — wie geschaffen sein für etw. [Redensart] Auch: • für etw. bestens geeignet sein Bsp.: • Sie ist wegen ihrer großen Erfahrung auf dem Gebiet wie geschaffen für die Aufgabe … Deutsch Wörterbuch
nicht wie geschaffen sein für etw. — nicht wie geschaffen sein für etw. [Redensart] Auch: • für etw. nicht geeignet sein Bsp.: • Mike eignet sich nicht für das Geschäftsleben. Er ist zu nett … Deutsch Wörterbuch
etw. von etw. halten — [Redensart] Auch: • mit etw. einverstanden sein • für etw. sein Bsp.: • Ich halte nichts davon, Kinder zu prügeln … Deutsch Wörterbuch
sich sehr für etw. interessieren — [Redensart] Auch: • auf etw. stehen Bsp.: • John steht total auf Modelleisenbahnen. Das ist sein einziges Gesprächsthema … Deutsch Wörterbuch
die Verantwortung für etw. haben — [Redensart] Auch: • die Verantwortung für j n haben • zuständig sein Bsp.: • Sie sind hier der einzige Arzt, also sind Sie zuständig … Deutsch Wörterbuch
keine Entschuldigung für etw. haben — [Redensart] Auch: • geliefert sein Bsp.: • Als die Polizei die gestohlenen Sachen in Freds Garage fand, war er geliefert … Deutsch Wörterbuch
j-n für etw. hart kämpfen lassen — [Redensart] Auch: • j m ein würdiger Gegner sein Bsp.: • John hat gestern beim Dartspielen gewonnen, aber ich war ihm ein würdiger Gegner … Deutsch Wörterbuch
für — zu Händen; z. Hd.; für jedes; je; pro; stattdessen; zugunsten; statt; statt dessen; sondern; an Stelle (von); anstatt; … Universal-Lexikon