-
81 notación expresiva
(n.) = expressive notationEx. Expressiveness: an expressive notation expresses or displays the relationship structure of subjects within the scheme.* * *(n.) = expressive notationEx: Expressiveness: an expressive notation expresses or displays the relationship structure of subjects within the scheme.
-
82 objeción menor
f.quibble.* * *(n.) = quibbleEx. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.* * *(n.) = quibbleEx: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
-
83 opinar
v.1 to believe, to think.2 to give one's opinion.opinar de algo/alguien, opinar sobre algo/alguien to think about something/somebodyopinar bien de alguien to think highly of somebody3 to hold an opinion, to consider, to give an opinion, to have an opinion.* * *1 to think (de, about)■ ¿qué opinas de esta cuestión? what do you think about this matter?* * ** * *1.VT to thinkopinar que... — to think that..., be of the opinion that...
2. VI1) (=pensar) to think2)opinar bien de algo/algn — to think well of sth/sb, have a good o high opinion of sth/sb
3) (=dar su opinión) to give one's opinionhubo un 7% que no quiso opinar — [en sondeo] there were 7% "don't knows"
* * *1.verbo intransitivo2.si puedo opinar te diré que... — if I may venture an opinion, I think...
opinar vta) ( pensar) to think¿qué opinas del aborto? — what are your views on o what do you think about abortion?
¿qué opinas de ella? — what do you think of her?
no opino lo mismo — I do not share that view o opinion
b) ( expresar un juicio)* * *= feel, take + the view, opine, offer + opinion, weigh in, express + opinion (on).Ex. Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.Ex. With two exceptions, respondents took the view that incremental change would be adequate as a response to the new phenomenon.Ex. Such techniques, she opined, emphasize production over people.Ex. The author offers the opinion that this trend goes against accepted wisdom in the industry.Ex. If Division VIII is best positioned to weigh in on terminology, Division VIII should do so and the rest of us should follow that lead.Ex. This is not an institution but a consultative body which considers and expresses an opinion on commission proposals for legislation.----* dar la oportunidad de opinar = give + voice to.* opinar con prepotencia = opinionate.* opinar dogmáticamente = opinionate.* opinar unánimamente = speak with + one voice.* permitir opinar sobre = give + Nombre + a say in.* * *1.verbo intransitivo2.si puedo opinar te diré que... — if I may venture an opinion, I think...
opinar vta) ( pensar) to think¿qué opinas del aborto? — what are your views on o what do you think about abortion?
¿qué opinas de ella? — what do you think of her?
no opino lo mismo — I do not share that view o opinion
b) ( expresar un juicio)* * *= feel, take + the view, opine, offer + opinion, weigh in, express + opinion (on).Ex: Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.
Ex: With two exceptions, respondents took the view that incremental change would be adequate as a response to the new phenomenon.Ex: Such techniques, she opined, emphasize production over people.Ex: The author offers the opinion that this trend goes against accepted wisdom in the industry.Ex: If Division VIII is best positioned to weigh in on terminology, Division VIII should do so and the rest of us should follow that lead.Ex: This is not an institution but a consultative body which considers and expresses an opinion on commission proposals for legislation.* dar la oportunidad de opinar = give + voice to.* opinar con prepotencia = opinionate.* opinar dogmáticamente = opinionate.* opinar unánimamente = speak with + one voice.* permitir opinar sobre = give + Nombre + a say in.* * *opinar [A1 ]viparece que todos pueden opinar menos yo it seems everyone is allowed to express an opinion o to have their say except mesi puedo opinar te diré que … if I may venture an opinion, I think …¿le parece un acto legítimo? — prefiero no opinar do you consider it to be legitimate? — I prefer o I would prefer not to commentel 15% restante no opina the remaining 15% are undecided o did not express an opinion■ opinarvt1 (pensar) to think¿qué opinas del aborto? what are your views on o what do you think about abortion?¿qué opinas de ella? what do you think of her?opinaba que el tiempo lo arreglaba todo he was of the opinion o he held the view o he believed that time solved everythingno opino lo mismo I do not share that view o opinion, I disagree2(expresar un juicio): opinó que deberían aplazarlo he was of the opinion that o he expressed the view that it should be postponed* * *
opinar ( conjugate opinar) verbo intransitivo
to express an opinion;
verbo transitivo
◊ ¿qué opinas del aborto? what do you think about abortion?;
¿qué opinas de ella? what do you think of her?;
no opino lo mismo I do not share that view o opinion;
opino que debería renunciar in my opinion he should resignb) ( expresar un juicio):
opinar verbo intransitivo
1 (tener una opinión formada) to think: y tú, ¿qué opinas?, and what do you think about it?
lo que yo opine no es importante, my opinion is not important
2 (declarar una opinión) to give one's opinion
' opinar' also found in these entries:
Spanish:
decir
- menos
- hallar
- pensar
- sostener
English:
feel
- make
- plainly
* * *♦ vtto believe, to think;opinar de algo/alguien, opinar sobre algo/alguien to think about sth/sb;¿qué opinas de la pena de muerte? what are your views on o what do you think about the death penalty?;ellos no lo veían necesario pero yo opinaba lo contrario they didn't think it necessary but I held the opposite view;ninguno de los consultados opina lo mismo none of those consulted holds the same view;el comité opinaba que era necesario invertir más the committee was of the opinion o held the view that more investment was necessary;opinar bien de alguien to think highly of sb;opino de ella que es una excelente profesional I think she's an excellent professional;opinar uno sobre algo to give one's opinion about sth♦ vito give one's opinion;no te dejan opinar they don't allow you to express an opinion;prefiero no opinar I would prefer not to comment;sólo algunos se atrevieron a opinar sobre este punto only a few dared to express an opinion on this point* * *I v/t think (de about)II v/i express an opinion* * *opinar vi1) : to think, to have an opinion2) : to express an opinion3)opinar bien de : to think highly ofopinar vt: to thinkopinamos lo mismo: we're of the same opinion, we're in agreement* * *¿qué opinas del gobierno? what do you think about the government? -
84 pega
f.1 difficulty, hitch (obstáculo). (peninsular Spanish)poner pegas (a) to find problems (with)2 sticking point, pitfall, snag, deterrent.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pegar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pegar.* * *1 familiar (dificultad) snag■ me pusieron muchas pegas para ver si así desistía they made it difficult for me to see if I would give up\de pega fake, phoneyponer pegas a todo to find fault with everything* * *1. SF1) (=dificultad) snag, problemponer pegas — (=objetar a algo) to raise objections; (=crear problemas) to cause trouble
2)de pega — * (=falso) false, dud *; (=de imitación) fake, sham, bogus
3) (=acción) sticking4) (=chasco) practical joke; (=truco) hoax, trick5) (=paliza) beating, beating-up *7) Caribe (=liga) birdlime8) Cono Sur [de enfermedad] infectious period9)2.SM* * *1) (Col fam) ( broma) trickde pega — (Esp fam) <araña/culebra> joke (before n), trick (before n); < revólver> dummy (before n)
estar en la pega — (Ur fam) to be in the know (colloq)
2) (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq)3) (Andes fam)b) ( lugar) work4) (Chi fam) ( excusa tonta) feeble excuse* * *= snag, hitch, catch, hiccup, cavil, quibble, rub, kicker.Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.Ex. Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.Ex. But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.Ex. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.----* la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* * *1) (Col fam) ( broma) trickde pega — (Esp fam) <araña/culebra> joke (before n), trick (before n); < revólver> dummy (before n)
estar en la pega — (Ur fam) to be in the know (colloq)
2) (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq)3) (Andes fam)b) ( lugar) work4) (Chi fam) ( excusa tonta) feeble excuse* * *= snag, hitch, catch, hiccup, cavil, quibble, rub, kicker.Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
Ex: Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.Ex: But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.Ex: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.* la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* * *es una araña de pega it's a joke o trick spiderhacer pegas to play tricks o jokesla única pega es que queda lejos the only problem o drawback o snag is that it's a long way awaya todo lo que le propongo le encuentra alguna pega he finds something wrong with everything I suggestte ponen muchas pegas si intentas reclamarlo they make it really difficult for you to claim it, they put a lot of obstacles in your way if you try to claim it¡sin pegas! no problem!1 (trabajo) worktengo mucha pega I'm snowed under with work ( colloq)2 (empleo) workbuscar pega to look for work o for a jobestá sin pega he's out of work3 (lugar) workplace* * *
Del verbo pegar: ( conjugate pegar)
pega es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pega
pegar
pega sustantivo femenino
1 (Col fam) ( broma) trick;
‹ revólver› dummy ( before n)
2 (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq);
3 (Andes fam)
( empleo) work;
pegar ( conjugate pegar) verbo transitivo
1
le pegaon un tiro they shot her
pegale un susto a algn to give sb a fright
2
( con cola) to glue, stick
3 (fam) ( contagiar) ‹ enfermedad› to give;
verbo intransitivo
1
(a un niño, como castigo) to smack sb;
la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpost
[ artista] to be very popular
2
pega CON algo to go with sth;
pegarse verbo pronominal
1a) ( golpearse):◊ me pegué con la mesa I knocked o hit myself on the table;
me pegué en la cabeza I banged o knocked my head
2 ‹ susto› to get;
3 ( contagiarse) [ enfermedad] to be infectious;
se te va a pega mi catarro you'll catch my cold;
se le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accent
pega sustantivo femenino objection, drawback: siempre está poniendo pegas, he's always raising objections
♦ Locuciones: de pega, sham, false: era una pistola de pega, it was an imitation pistol
pegar
I verbo transitivo
1 (adherir) to stick
(con pegamento) to glue
2 (coser) to sew on
3 (arrimar) lean against: es mejor que pegues la cuna a la pared, you'd better put the cradle against the wall
4 (un susto, una enfermedad) to give
5 (realizar una acción) pegó fuego a la casa, he set the house on fire
pegó saltos de alegría, he jumped for joy
6 (maltratar) to hit: no pegues al niño, don't hit the child
II verbo intransitivo
1 (combinar) to match: ese jersey no pega con esos pantalones, that sweater doesn't go with those trousers
(estar próximo a) to be next to: su casa está pegada al cine, his house is next to the cinema
2 (sol) to beat down
♦ Locuciones: no pegar ojo, not to sleep a wink
' pega' also found in these entries:
Spanish:
abusón
- abusona
- macho
- pegar
English:
beat
- catch
- clash
- difficulty
- drawback
- hit back
- hitch
- rub
- snag
- stick together
* * *pega nfla pega que tiene es que es muy caro the only problem is it's very expensive;le puso muchas pegas a nuestra propuesta he kept raising objections to our proposal;me pusieron muchas pegas para conseguir el visado they made a lot of problems before they gave me a visa;le veo muchas pegas al plan I see a lot of problems with the plan2.de pega [falso] false, fake;un Rolex de pega a fake Rolex;un electricista de pega a bogus electricianestá buscando pega he's looking for work o a job* * *f famsnag fam, hitch fam ;poner pegas raise objections;de pega fake, bogus* * *pega n (inconveniente) problem / snagla única pega es que... the only problem is that... -
85 preocupación
f.1 worry, trouble, concern, care.2 worry, concern.3 preoccupation, anxious care, pre-occupation, preoccupancy.* * *1 worry* * *noun f.concern, preoccupation, worry* * *SF1) (=inquietud) worry, concern; (=miedo) feartiene la preocupación de que su mujer le es infiel — he is worried that his wife is unfaithful to him
2) LAm (=preferencia) special consideration, priority, preference* * *a) ( problema) worryb) ( inquietud) concern* * *= concern, preoccupation, solicitude, worry, dismay.Ex. There is some concern that much of the value of the data base may be negated if it does not seek to cover all materials which libraries might acquire.Ex. In our preoccupation with technology, we must not lose sight of the ideology of the catalog.Ex. There were moments when he could be almost affectionate, moments when his thoughts did not seem to be turned inward upon his own anxious solicitudes.Ex. Their worries are not altogether unfounded but they are sometimes carried too far.Ex. The author expresses dismay at the nearly total eradication of the arts from schools in America.----* agobiado por las preocupaciones = careworn.* causar preocupación = evoke + concern, cause + concern.* crear una preocupación = create + concern.* despreocupación = nonchalance.* expresar preocupación = voice + concern.* expresar preocupación por = express + alarm at.* libre de preocupaciones = worry-free.* mostrar preocupación (por) = express + concern (at), express + Posesivo + dismay (at).* motivo de preocupación = cause for alarm, cause for concern, cause of concern.* preocupación cada vez mayor (por) = growing concern (about).* preocupación excesiva = overconcern.* preocupación por el estatus = status-anxiety.* preocupación por el medio ambiente = environmentalism.* preocupación por uno mismo = self-concern.* quitar una preocupación = allay + concern.* ser motivo de preocupación = loom + large.* sin preocupaciones = carefree, worry-free.* trabajar sin preocupaciones = work along.* vivir sin preocupaciones = live without + worries.* * *a) ( problema) worryb) ( inquietud) concern* * *= concern, preoccupation, solicitude, worry, dismay.Ex: There is some concern that much of the value of the data base may be negated if it does not seek to cover all materials which libraries might acquire.
Ex: In our preoccupation with technology, we must not lose sight of the ideology of the catalog.Ex: There were moments when he could be almost affectionate, moments when his thoughts did not seem to be turned inward upon his own anxious solicitudes.Ex: Their worries are not altogether unfounded but they are sometimes carried too far.Ex: The author expresses dismay at the nearly total eradication of the arts from schools in America.* agobiado por las preocupaciones = careworn.* causar preocupación = evoke + concern, cause + concern.* crear una preocupación = create + concern.* despreocupación = nonchalance.* expresar preocupación = voice + concern.* expresar preocupación por = express + alarm at.* libre de preocupaciones = worry-free.* mostrar preocupación (por) = express + concern (at), express + Posesivo + dismay (at).* motivo de preocupación = cause for alarm, cause for concern, cause of concern.* preocupación cada vez mayor (por) = growing concern (about).* preocupación excesiva = overconcern.* preocupación por el estatus = status-anxiety.* preocupación por el medio ambiente = environmentalism.* preocupación por uno mismo = self-concern.* quitar una preocupación = allay + concern.* ser motivo de preocupación = loom + large.* sin preocupaciones = carefree, worry-free.* trabajar sin preocupaciones = work along.* vivir sin preocupaciones = live without + worries.* * *1 (problema) worrytiene tantas preocupaciones que no puede dormir he has so many worries that he can't sleeples causa muchas preocupaciones she causes them a lot of worry o problemssu mayor preocupación es el bienestar de sus hijos her main worry o concern is for the well-being of her children2 (inquietud) concernla subida del precio del petróleo es un motivo de preocupación the rise in oil prices is cause for concernla contaminación es una de las principales causas de preocupación en las grandes ciudades pollution is one of the main worries o one of the main causes for concern in large cities* * *
preocupación sustantivo femenino
◊ les causa muchas preocupaciones she causes them a lot of worry o problems
preocupación sustantivo femenino worry, concern: tiene muchas preocupaciones, he has a lot of problems
' preocupación' also found in these entries:
Spanish:
despreocuparse
- disgusto
- miedo
- mirar
- peso
- respiro
- sonar
- tranquila
- tranquilo
- vivir
- abstraerse
- ansiedad
- aprensión
- comedura de coco
- cuidado
- evitar
- inquietud
- mayor
- tranquilidad
- tranquilizar
- vela
English:
alarm
- anxiety
- care
- concern
- genuine
- nagging
- preoccupation
- worry
- anxious
- anxiously
- concerned
- do
- drinking
- sick
- troubled
- world
- worried
* * *preocupación nfconcern, worry;mi mayor preocupación es no perder el empleo my main concern is not to lose my job;su preocupación por el dinero ha llegado a alturas absurdas his preoccupation with money has reached absurd heights;para él no existen las preocupaciones he doesn't have a care in the world* * *f worry, concern* * ** * *preocupación n worry [pl. worries] -
86 presentador de radio
(n.) = radio show host, broadcasterEx. Performing artist and radio show host Ian Whitcomb expresses his misgivings over donating his popular music collection to libraries.Ex. The journalist and broadcaster, Bernard Levin is well known for his eulogies of good indexes and indexers.* * *(n.) = radio show host, broadcasterEx: Performing artist and radio show host Ian Whitcomb expresses his misgivings over donating his popular music collection to libraries.
Ex: The journalist and broadcaster, Bernard Levin is well known for his eulogies of good indexes and indexers. -
87 remilgo
m.1 affectation.2 squeamishness.hacerle remilgos a algo to turn one's nose up at something3 mannerism, affected gesture.* * *1 (afectación) affectation2 (gazmoñería) prudishness, primness\andar con remilgos to make a fuss, be fussy* * *SM1) (=melindre) fussiness2) (=mojigatería) prudery, primness3) (=afectación) affectation* * *déjate de remilgos — don't be so fussy, don't be such a fusspot (colloq)
* * *= qualm, prudery, affectation.Ex. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.Ex. The history of women's sports has been the history of the religiously, politically, and aesthetically regimented body, a history of prudery, and a history of sportswear.Ex. But instead he essayed to give an account of what had occurred, with an affectation of bewildered simplicity.----* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.* * *déjate de remilgos — don't be so fussy, don't be such a fusspot (colloq)
* * *= qualm, prudery, affectation.Ex: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
Ex: The history of women's sports has been the history of the religiously, politically, and aesthetically regimented body, a history of prudery, and a history of sportswear.Ex: But instead he essayed to give an account of what had occurred, with an affectation of bewildered simplicity.* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.* * *déjate de remilgos don't be so fussy o fastidious, don't be such a fusspot ( colloq)no te andes con tantos remilgos stop looking down your nose at everything ( colloq)* * *
remilgo m (escrúpulo) objection: ¿a qué vienen tantos remilgos?, what's the meaning of all this fuss?
le hizo muchos remilgos al trabajo, he turned his nose up at the job
no tengo ningún remilgo en preguntárselo, I have no qualms about asking her about it
' remilgo' also found in these entries:
Spanish:
ñoñería
- ñoñez
English:
blunt
* * *remilgo nm1. [afectación] affectation2. [escrúpulos] squeamishness;[con comida] fussiness;hacer remilgos a algo to turn one's nose up at sth* * *m:tener ohacer remilgos pl be fussy* * *remilgo nm: primness, affectation -
88 reparo
m.1 objection.poner reparos a algo to raise objections to something2 qualm, scruple.3 observation, objection, confutation.4 impediment.5 parry.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reparar.* * *1 objection\no tener reparos en not to hesitate toponer reparos a to object to, find fault with* * *SM1) (=escrúpulo) scruple, qualmno tuvo reparo en hacerlo — he had no qualms about doing it, he did not hesitate to do it
2) (=objeción) objection; (=crítica) criticism; (=duda) doubt(=criticar) to criticize, express one's doubtsponer reparos — (=oponerse) to raise objections (a to)
3) frm (=reparación) repair; (Arquit) restoration4) (Esgrima) parry5) (=protección) defence, defense (EEUU), protection6) (Med) remedytirar un reparo — to rear, buck
* * *1)a) (inconveniente, objeción)b) ( duda) reservationaccedió, pero no sin reparo(s) — he agreed but not without reservation(s)
2) ( en esgrima) parry3) (Méx) (de caballo, toro)el caballo dio un reparo — the horse reared up o shied
aguantó los reparos del caballo — he held on despite the horse's bucking/rearing
* * *= quibble, cavil.Ex. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.Ex. But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.----* no andar con reparos = make + no bones about + Algo.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* sin ningún reparo = unabashed.* sin reparo = unashamed.* sin reparos = unshielded.* sin sentir ningún reparo = unashamed.* * *1)a) (inconveniente, objeción)b) ( duda) reservationaccedió, pero no sin reparo(s) — he agreed but not without reservation(s)
2) ( en esgrima) parry3) (Méx) (de caballo, toro)el caballo dio un reparo — the horse reared up o shied
aguantó los reparos del caballo — he held on despite the horse's bucking/rearing
* * *= quibble, cavil.Ex: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
Ex: But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.* no andar con reparos = make + no bones about + Algo.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* sin ningún reparo = unabashed.* sin reparo = unashamed.* sin reparos = unshielded.* sin sentir ningún reparo = unashamed.* * *A(reserva, inconveniente): siempre pone reparos a todo she always finds problems with o raises objections about everythingexpresó sus reparos al acuerdo he expressed his reservations about the agreementno tengo ningún reparo en decírselo a la cara I'm quite prepared to tell him to his face, I have no qualms about telling him to his facele encomendó el trabajo con cierto reparo she entrusted the work to him with some reservationB (en esgrima) parryCaguantó los reparos del caballo he held on despite the horse's bucking/rearing* * *
Del verbo reparar: ( conjugate reparar)
reparo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
reparó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
reparar
reparo
reparar ( conjugate reparar) verbo transitivo
‹gotera/avería› to mend, fix
‹ofensa/agravio› to make amends for, make up for;
‹daño/perjuicio› to make good, compensate for
verbo intransitivo
1 reparo EN algo ( darse cuenta) to notice sth;
( considerar):
2 (Méx) [caballo/toro] to rear, shy
reparo sustantivo masculinoa) (inconveniente, objeción):
no tengo ningún reparo en decírselo I have no qualms about telling him
reparar
I verbo transitivo
1 (una máquina, etc) to repair, mend
2 (un daño, error, una pérdida) to make good: nadie puede reparar la pérdida de un ser querido, no one can make up for the loss of a beloved one
(una ofensa) to make amends for: no sé cómo reparar el mal que te causé, I don't know how to make amends for all the harm I did you
3 (fuerzas, energías) necesitas reparar fuerzas, you need to get your strength back
II verbo intransitivo
1 (darse cuenta de, fijarse en) to notice [en, -]
2 (considerar) to consider: repara en que será ella la que salga perdiendo, you should realise that she's the one who'll end up losing
reparo sustantivo masculino
1 (escrúpulo, duda) qualm: tengo algún reparo sobre el asunto, I'm not entirely happy about the affair
no tuvo reparos en humillarlo en público, he had no scruples about humiliating him in public
2 (vergüenza) shame
(timidez) embarrassment: le da reparo decírtelo, she feels embarrassed to tell you
' reparo' also found in these entries:
Spanish:
empacho
English:
objection
- qualm
* * *reparo nm1. [objeción] objection;no tengo ningún reparo en negociar con ellos I have no objection to doing business with them;poner reparos a algo to raise objections to sthme da reparo I feel awkward about it;no tener reparos en hacer algo to have no qualms o scruples about doing sth;sin reparos without reservation, with no holds barred* * *m:poner reparos a find problems with;no tener reparos en have no reservations about;sin reparo without reservation o hesitation;me da reparo decirle I have qualms about telling him* * *reparo nm1) : repair, restoration2) : reservation, qualmno tuvieron reparos en decírmelo: they didn't hesitate to tell me3)poner reparos a : to find fault with, to object to -
89 revisionista
f. & m.revisionist.* * *► adjetivo1 revisionist1 revisionist* * *ADJ SMF revisionist* * *adjetivo/masculino y femenino revisionist* * *= revisionist.Ex. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.* * *adjetivo/masculino y femenino revisionist* * *= revisionist.Ex: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
* * *adj/mfrevisionist* * *♦ adjrevisionist♦ nmfrevisionist -
90 transporte
m.1 transport (acto), transportation, conveyance.transporte aéreo air freighttransporte por carretera road transporttransporte de mercancías freight transportBajel de transporte (Naut.) transport or transport-ship, to carry stores and soldiers2 transport, fury, fit of passion.3 to transfer (de diseño).4 porting.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: transportar.* * *1 (medio) transport2 (acción) transport, US transportation3 COMERCIO freight, freightage4 MÚSICA transposition5 figurado transport, ecstasy, bliss\transporte de mercancías freight, transporttransporte marítimo shipmenttransporte público / transportes públicos public transport* * *noun m.carriage, transport, transportation* * *SM1) [de pasajeros, tropas] transport, transportation (EEUU); [de mercancías] transport, transportation (EEUU), carriage¿cuál es su medio de transporte habitual? — what is your usual means of transport?
Ministerio de Transportes — Ministry of Transport, Department of Transportation (EEUU)
transporte colectivo — public transport, public transportation (EEUU)
transporte por carretera — road transport, haulage
transporte público — public transport, public transportation (EEUU)
2) (Náut) transport, troopship3) (=éxtasis) transport4) Méx * vehicle* * *1)a) ( de pasajeros) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)sistema de transporte — transport o (AmE) transit system
b) ( de mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)2) (medio, vehículo) means of transport•* * *= carrying, transport, conveyance, transit, transportation, porterage, movement, haulage, cartage, drayage.Ex. This article gives instructions for installing an Uninterruptible Power Supply (UPS) in a mobile library van (bookmobile) thus enabling the carrying of a computer on board.Ex. Similarly, if we substitute 'mass media' for 'television' or 'transport' instead of 'land transport' specificity is lost.Ex. In these circumstances the book is primarily a medium for the conveyance of information of one sort or another = En estas circunstancias el libro es principalmente un medio para la transmisión de información de diverso tipo.Ex. This article calls attention to dangers of deterioration of photographs, caused by exhibition and transit.Ex. This paper discusses the farming techniques, transportation, and economics of the onion industry.Ex. The price includes porterage based on one suitcase per person.Ex. She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.----* agencia de transportes = transportation company, transport company.* bono de transporte público = travel card.* caja para el transporte de Algo = carrying box.* departamento de transportes = transport authorities.* durante el transporte = in transit.* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* enviable por transporte = shippable.* facilidad de transporte = transportability.* gastos de transporte = freight charges.* huelga del transporte = lorry strike, trucker strike, haulage strike, road haulage strike, haulier strike.* huelga del transporte público = public transport strike.* ministerio de transportes = transport authorities.* ministro de transporte = transport secretary.* ruta de transporte = transportation route.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* transporte aéreo = air freight [airfreight], air transport, air transportation, air cargo.* transporte de material = freight forwarding.* transporte de mercancías = haulage.* transporte de pasajeros = passenger transport.* transporte local público = local public transport.* transporte marítimo = sea freight, ocean freight.* transporte por carretera = road transport, road haulage.* transporte por tierra = land transport.* transporte público = public transportation, public transport, mass transportation, mass transit.* transporte terrestre = ground transportation, road haulage, land freight.* transporte urbano = local transport.* transporte urbano público = local public transport.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* vehículo de transporte de pasajeros = passenger vehicle.* * *1)a) ( de pasajeros) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)sistema de transporte — transport o (AmE) transit system
b) ( de mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)2) (medio, vehículo) means of transport•* * *= carrying, transport, conveyance, transit, transportation, porterage, movement, haulage, cartage, drayage.Ex: This article gives instructions for installing an Uninterruptible Power Supply (UPS) in a mobile library van (bookmobile) thus enabling the carrying of a computer on board.
Ex: Similarly, if we substitute 'mass media' for 'television' or 'transport' instead of 'land transport' specificity is lost.Ex: In these circumstances the book is primarily a medium for the conveyance of information of one sort or another = En estas circunstancias el libro es principalmente un medio para la transmisión de información de diverso tipo.Ex: This article calls attention to dangers of deterioration of photographs, caused by exhibition and transit.Ex: This paper discusses the farming techniques, transportation, and economics of the onion industry.Ex: The price includes porterage based on one suitcase per person.Ex: She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.* agencia de transportes = transportation company, transport company.* bono de transporte público = travel card.* caja para el transporte de Algo = carrying box.* departamento de transportes = transport authorities.* durante el transporte = in transit.* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* enviable por transporte = shippable.* facilidad de transporte = transportability.* gastos de transporte = freight charges.* huelga del transporte = lorry strike, trucker strike, haulage strike, road haulage strike, haulier strike.* huelga del transporte público = public transport strike.* ministerio de transportes = transport authorities.* ministro de transporte = transport secretary.* ruta de transporte = transportation route.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* transporte aéreo = air freight [airfreight], air transport, air transportation, air cargo.* transporte de material = freight forwarding.* transporte de mercancías = haulage.* transporte de pasajeros = passenger transport.* transporte local público = local public transport.* transporte marítimo = sea freight, ocean freight.* transporte por carretera = road transport, road haulage.* transporte por tierra = land transport.* transporte público = public transportation, public transport, mass transportation, mass transit.* transporte terrestre = ground transportation, road haulage, land freight.* transporte urbano = local transport.* transporte urbano público = local public transport.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* vehículo de transporte de pasajeros = passenger vehicle.* * *Alicencia de transporte de pasajeros license to carry passengersel transporte de tropas the transportation of troopsnecesitamos un buen sistema de transporte we need a good transportation o transport o ( AmE) transit systemel transporte aquí es carísimo public transportation o transport here is very expensivela empresa me paga el transporte the company pays my traveling expensestransporte aéreo airfreight, air transportation o transportel transporte de cemento por mar the shipping o transportation o transport of cement by seacompañía or empresa de transportes por carretera trucking company, haulage company, road transport companyel transporte corre por cuenta nuestra we pay the freight (charges) o the freightageCompuesto:la red de transportes públicos de Nueva York the New York mass transit system o public transportation system ( AmE), the New York public transport system ( BrE)B (medio, vehículo) means of transport, transportCompuesto:troop carrier, troop transportC ( RPl) (en contabilidad) balance brought forward, balance carried over* * *
Del verbo transportar: ( conjugate transportar)
transporté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
transporte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
transportar
transporte
transportar ( conjugate transportar) verbo transitivo
transporte sustantivo masculino
1 (de pasajeros, mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE);
transporte público public transportation (AmE), public transport (BrE)
2 (medio, vehículo) means of transport
3 ( gastos de viaje) traveling expenses
transportar verbo transitivo
1 (llevar objetos, personas) to transport: el avión transporta a doscientas personas, the plane carries two hundred people
2 (en barco) to ship
transporte sustantivo masculino
1 transport
2 Com (porte de mercancías) freight
' transporte' also found in these entries:
Spanish:
billete
- cachondeo
- cerrar
- coger
- escaparse
- flete
- marítima
- marítimo
- metro
- ocupante
- perder
- porte
- programar
- protesta
- red
- revisor
- revisora
- rodada
- rodado
- tierra
- trasporte
- vía
- abonado
- abono
- chofer
- en
- interurbano
- medio
- urbano
English:
air
- busing
- carriage
- change
- destined
- disruption
- fare
- freight
- get
- haulage
- merchant shipping
- mode
- movement
- on
- portage
- public transport
- school bus
- serve
- shipment
- shipping
- transport
- transportation
- delivery
- dodger
- mass
- means
- public
- trucking
* * *transporte nmtransport, US transportation;para el tratamiento y transporte de residuos urbanos for treating and transporting urban waste;la empresa me paga los gastos de transporte the company pays my travel expenses;mi medio de transporte habitual my usual means of transport;carros de transporte de tropas troop carriers, armoured personnel carriers;aviones de transporte militar military transport planes;servicios de transporte de viajeros passenger transport servicestransporte aéreo air transport;transporte blindado transport in armoured vehicles;transporte por carretera road transport;transporte colectivo public transport, US mass transit;transporte marítimo maritime transport;transporte de mercancías freight transport;transporte público public transport, US mass transit;transporte terrestre land transport;transporte urgente courier service* * *m transport* * *transporte nm: transport, transportation* * *transporte n transport -
91 órgano consultivo
(n.) = consultative bodyEx. This is not an institution but a consultative body which considers and expresses an opinion on commission proposals for legislation.* * *(n.) = consultative bodyEx: This is not an institution but a consultative body which considers and expresses an opinion on commission proposals for legislation.
-
92 आ _ā
1आ The second letter of the Alphabet.2आ 1 Used as a particle or interjection showing (a) assent; 'yes', 'verily'. (b) Compassion (अनुकम्पा) 'Ah'. (c) Pain or regret (usually written आस् or अः q. v.), 'alas'. (d) Recollection (स्मरण). 'Ah', 'Oh'; आ एवं किलासीत् U.6. (e) But (used as a disjunctive conjunction). (f) And (used as a cumulative conjunction). (g) Sometimes used as an expletive; आ एवं मन्यसे. In all these senses आ is treated as a Pragṛihya vowel (does not form any Sandhi with a following vowel) P.I.1.14. (h) It shows 'anger' also.-2 (As a prefix to verbs and nouns.) (a) it expresses the senses of near, near to, towards, from all sides, all around (see the several verbs). (b) With verbs of motion, taking, carrying &c. it shows the reverse of the action; as गम् to go, आगम् to come; दा to give, आदा to take; नी to carry, आनी to bring.-3 (As a separable preposition with abl.) it shows either (a) the limit inceptive (अभिविधि), from, ever since, away from, out of, off, from among; आ मूलात् श्रोतुमिच्छामि Ś.1; बहुभ्य आ from out of many; आ जन्मनः Ś.5.25 ever since (her) birth; आ मनोः U.6.18. (b) Or, it expresses the limit exclusive or conclusive (मर्यादा), till, until, upto, as far as, unto; आङ् मर्यादाभिविध्योः P.II.1.13; see अभि- विधि; आ परितोषाद्विदुषाम् Ś.1.2 till the learned are satisfied; आ कैलासात् Me.11 upto or as far as Kailāsa; ओदकान्तात् Ś.4; U.1.37; V.2.2. In this sense आ sometimes governs the acc.; शतमा जातीः upto a hundred births. (c) In both these senses आ frequently enters into compound, forming either Avyayībhāva comp. or compound adjectives; आबालं (or आ बालेभ्यः) हरिभक्तिः commencing with or including children; आमुक्ति (or आ मुक्तेः) संसारः Sk. till final emancipation; आमेखलम् Ku. 1.5 as far as; आमरणम् Pt.1 till death; आगोपालं ननृतुः K.7 down to the cowherd; आगोपाला द्विजातयः including the cowherds. Sometimes the compound so formed stands as the first member of other compounds, सो$- हमाजन्मशुद्धानामाफलोदयकर्मणाम् । आसमुद्रक्षितीशानामानाकरथवर्त्मनाम् R.1.5; आगण्डविलम्बि Ś.6.17; आकर्णलम्बि M.5.1. (d) Used with loc. it has the sense of 'in', 'at' (mostly Ved.); गावो न यवसेष्वा Rv.1.91.13.-4 With adjectives (or sometimes with nouns) आ has a diminutive force; आपञ्जर a. Little red, reddish; आपिञ्जरा बद्धरजःकणत्वान्मञ्ज- र्युदारा शुशुभे$र्जुनस्य R.16.51; आपाण्डुर a little white, whitish; आलक्ष्य Ś.7.18. slightly visible; आकम्पः gentle shaking; so आनील, आरक्त.-5 (As a separable adverb) आ chiefly occurs in the Vedas and means near, near to, or towards, there to, further; and also, even; in many cases it emphasizes the word which precedes it, and when placed after prepositions it strengthens their sense. आ प्रगृह्ये स्मृतौ वाक्ये परितापे पितामहे । घटे भावे च आ$स्तु स्यादव्ययं कोपपीडयोः । आङीषदर्थे$भिव्याप्तौ सीमार्थे धातु- योगजे ॥ Nm. -
93 उप _upa
उप ind.1 As a prefix to verbs and nouns it express- es towards, near to, by the side of, with, under, down (opp. अप). According to G. M. the following are its senses:-- उप सामीप्यसामर्थ्यव्याप्त्याचार्यकृतिमृतिदोषदानक्रियावीप्सा- रम्भाध्ययनबुजनेषु:-- (1) nearness, contiguity उपविशति, उपगच्छति goes near; (2) power, ability उपकरोति; (3) pervasion उपकीर्ण; (4) advice, instructing as by a teachar उपदिशति, उपदेश; (5) death, extinction, उपरत; (6) defect, fault उपघात; (7) giving उपनयति, उपहरति; (8) action, effort उप त्वानेष्ये; (9) beginning, commencement उपक्रमते, उपक्रम; (1) study उपाध्यायः; (11) reverence, worship उपस्थानम्, उपचरति पितरं पुत्रः. It is also said to have the senses of disease, ornament, command, reproof, killing, wish, resemblance &c.-2 As unconnected with verbs and prefixed to nouns, it expresses direction towards, nearness, resemblance, relationship, contiguity in space, number, time, degree &c., but generally involving the idea of subordination or inferiority; उपकनिष्ठिका the finger next to the little finger; उपपुराणम् a secondary Purāṇa; उपगुरुः an assis- tant master; उपाध्यक्षः a vice-president. It usually, however, forms Avyayī. comp. in these senses; उपगङ्गम् = गङ्गायाः समीपे; उपकूलम्, ˚वनम् &c.; these are again compounded with other words; उपकूपजलाशयः; उपकण्ठ- निवासिनी. Prefixed to proper nouns it means a 'younger brother'; उपेन्द्रः.-3 With numerals it forms संख्याबहुव्रीहि and means 'nearly', 'almost'; उपत्रिंशाः nearly thirty; उपविंशाः about twenty &c.-4 As a separable preposition (a) with acc. when it means inferiority उपोधिकेच (P.I. 4.87) उपहरिं सुराः Sk. the gods are under i. e. are inferior to Hari; शक्रादय उपाच्युतम् Vop. (b) With loc. it expresses (1) over, above, superior to; उपनिष्के कार्षापणम्, उपपरार्धे हरेर्गुणाः; (2) addition; (3) near to, towards, in the direction of, under; (4) at, on, upon; (5) upto, in, above; e. g. उप सानुषु on or above the peaks; वयो न वसतीरुप; or sometimes (c) with the instr.; with, at the same time with, according to.-5 As a separable adverb it is rarely used in the senses of further, moreover. उपसन्ने$धिके हीने सादृश्यप्रतियत्नयोः ॥ तद्योगव्याप्तिपूजासु शक्तावारम्भदानयोः ॥ दक्षिणाचार्यकरणदोषाख्यानात्ययेषु च । [cf. Gr. hupo; L. sub; Goth. up; Germ. ob.]. -
94 अति
átiind. <probably neut. of an obsolete adj. atin, passing, going, beyond;
seeᅠ at,
+ cf. Old Germ. anti, unti, inti, unde, indi, etc.;
Eng. and;
Germ. und;
Gk. ἔτι, ἀντί;
Lat. ante;
Lith. ant;
Arm. ti;
Zd. aiti>
As a prefix to verbs andᅠ their derivatives, expresses beyond, over, andᅠ, if not standing by itself, leaves the accent on the verb orᅠ its derivative;
as, ati-kram ( kram), to overstep, Ved. Inf. ati-kráme, (fit) to be walked on, to be passed RV. I, 105, 16,
ati-krámaṇa n. seeᅠ s.v. When prefixed to nouns, not derived from verbs, it expresses beyond, surpassing, as, ati-kaṡa, past the whip, ati-mānusha, superhuman, etc. seeᅠ s.v. As a separable adverb orᅠ preposition (with acc.), Ved. beyond;
(with gen.) over, at the top of RV. AV. ;
atiis often prefixed to nouns andᅠ adjectives, andᅠ rarely to verbs, in the sense excessive, extraordinary, intense;
excessively, too;
exceedingly, very;
in such compounds the accent is generally on áti
- अतिकठोर
- अतिकथ
- अतिकर्षण
- अतिकल्यम्
- अतिकान्त
- अतिकाय
- अतिकिरिट
- अतिकिरीट
- अतिकुत्सित
- अतिकुल्व
- अतिकृच्छ्र
- अतिकृत
- अतिकृश
- अतिकृष्ण
- अतिक्रुद्ध
- अतिक्रुध्
- अतिक्रुष्ट
- अतिखर
- अतिगण्ड
- अतिगन्ध
- अतिगन्धालु
- अतिगरीयस्
- अतिगर्वित
- अतिगहन
- गाढ
- अतिगुण
- अतिगुप्त
- अतिगुरु
- अतिगो
- अतिचण्ड
- अतिचरण
- अतिचापल्य
- अतिचिर
- अतिछत्त्र
- अतिछत्त्रक
- अतिजर
- अतिजरस्
- अतिजल
- अतिजव
- अतिजागर
- अतिजीर्ण
- अतिजीर्णता
- अतिजीव
- अतिडीन
- अतितपस्विन्
- अतितीक्ष्ण
- अतितीव्र
- अतितृण्ण
- अतितृप्ति
- अतितृष्ण
- अतित्रस्नु
- अतिदग्ध
- अतिदन्तुर
- अतिदर्प
- अतिदर्शिन्
- अतिदातृ
- अतिदान
- अतिदारुण
- अतिदाह
- अतिदीर्घ
- अतिदुःखित
- अतिदुःसह
- अतिदुर्गत
- अतिदुर्धर्ष
- अतिदुर्लम्भ
- अतिदुष्कर
- अतिदूर
- अतिदोष
- अतिधवल
- अतिधेनु
- अतिनिद्र
- अतिनिपुण
- अतिनीच
- अतिपथिन्
- अतिपद
- अतिपरोक्ष
- अतिपरोक्षवृत्ति
- अतिपातक
- अतिपुरुष
- अतिपूरुष
- अतिपूत
- अतिपेशल्स्
- अतिप्रकास
- अतिप्रगे
- अतिप्रणय
- अतिप्रणुद्य
- अतिप्रबन्ध
- अतिप्रवरण
- अतिप्रवृत्ति
- अतिप्रवृद्ध
- अतिप्रश्न
- अतिप्रश्न्य
- अतिप्रसक्ति
- अतिप्रसङ्ग
- अतिप्रसिद्ध
- अतिप्रौढ
- अतिप्रौढयौवन
- अतिबल
- अतिबहु
- अतिबालक
- अतिबाह्न्
- अतिबिभत्स
- अतिब्रह्मचर्य
- अतिभूर
- अतिभारग
- अतिभी
- अतिभीषण
- अतिभृत
- अतिभोजन
- अतिभ्रू
- अतिमङ्गल्य
- अतिमति
- अतिमध्यन्दिन
- अतिमर्श
- अतिमान
- अतिमानिन्
- अतिमानिता
- अतिमारुत
- अतिमिर्मिर
- अतिमुक्त
- अतिमुक्तक
- अतिमुक्ति
- अतिमूर्ति
- अतिमेमिष
- अतिमैथुन
- अतिमोदा
- अतियव
- अतियश
- अतियशस्
- अतियाज
- अतियुवन्
- अतियोग
- अतिरंहस्
- अतिरक्त
- अतिरथ
- अतिरभस
- अतिरसा
- अतिराजन्
- अतिरुचिर
- अतिरुष्
- अतिरूप
- अतिरोग
- अतिरोमश
- अतिलक्ष्मी
- अतिलङ्घन
- अतिलम्ब
- अतिलुब्ध
- अतिलुलित
- अतिलोभ
- अतिलोम
- अतिलोमश
- अतिलोमशा
- अतिलोहित
- अतिलौल्य
- अतिवक्तृ
- अतिवक्र
- अतिवर्तुल
- अतिवात
- अतिवाद
- अतिवादिन्
- अतिवालक
- अतिवहन
- अतिविकट
- अतिविपिन
- अतिविलम्बिन्
- अतिविश्रब्धनवोढा
- अतिविष
- अतिवृद्धि
- अतिवृष्टि
- अतिवृष्टिहत
- अतिवेपथु
- अतिवैचक्षण्य
- अतिवैशस
- अतिव्यथन
- अतिव्यथा
- अतिव्यय
- अतिव्याप्त
- अतिव्याप्ति
- अतिशक्त
- अतिशक्ति
- अतिशक्तिभाज्
- अतिशङ्का
- अतिशर्वर
- अतिशस्त
- अतिशुक्र
- अतिशुक्ल
- अतिशोभन
- अतिश्री
- अतिश्लक्ष्ण
- अतिसंस्कृत
- अतिसक्ति
- अतिसक्तिमत्
- अतिसंचय
- अतिसंतप्त
- अतिसमर्थ
- अतिसमीप
- अतिसम्पर्क
- अतिसर्व
- अतिसाध्वस
- अतिसान्तपन
- अतिसायम्
- अतिसिद्धि
- अतिसुजन
- अतिसुन्दर
- अतिसुलभ
- अतिसुहित
- अतिसृष्टि
- अतिसेवा
- अतिसौरभ
- अतिसौहित्य
- अतिस्तुति
- अतिस्थिर
- अतिस्थूल
- अतिस्निग्ध
- अतिस्पर्श
- अतिस्फिर
- अतिस्वप्न
- अतिस्वस्थ
- अतिहसित
- अतिहास
- अतिह्रस्व
- अत्यग्नि
- अत्यणु
- अत्यद्भुत
- अत्यध्वन्
- अत्यमर्षण
- अत्यमर्षिन्
- अत्यम्ल
- अत्यम्लपर्णी
- अत्यल्प
- अत्यशन
- अत्यश्नत्
- अत्यसम
- अत्यादर
- अत्यादान
- अत्यानन्द
- अत्याप्ति
- अत्यारूढि
- अत्यारोह
- अत्याशा
- अत्याशित
- अत्यासारिन्
- अत्याहार
- अत्याहारिन्
- अत्याहित
- अत्युक्ति
- अत्युग्र
- अत्युच्चैस्
- अत्युच्चैर्ध्वनि
- अत्युत्कट
- अत्युत्साह
- अत्युदार
- अत्युल्बण
- अत्युल्वण
- अत्युष्ण
- अत्यूध्नि
-
95 उप
úpaind. (a preposition orᅠ prefix to verbs andᅠ nouns, expressing) towards, near to (opposed to apa, away), by the side of, with, together with, under, down (e.g.. upa-gam, to go near, undergo;
upa-gamana, approaching;
in the Veda the verb has sometimes to be supplied from the context,
andᅠ sometimes upa is placed after the verb to which it belongs,
e.g.. āyayurupa = upâ̱yayuḥ, they approached)
(As unconnected with verbs andᅠ prefixed to nouns upa expresses)
direction towards, nearness, contiguity in space, time, number, degree, resemblance, andᅠ relationship,
but with the idea of subordination andᅠ inferiority
(e.g.. upa-kanishṭhikā, the finger next to the little finger;
upa-purāṇam, a secondary orᅠ subordinate Purāṇa;
upa-daṡa, nearly ten);
sometimes forming with the nouns to which it is prefixed compound adverbs (e.g.. upa-mūlam, at the root;
upa-pūrva-rātram, towards the beginning of night;
upa-kūpe, near a well) which lose their adverbial terminations if they are again compounded with nouns (e.g.. upakūpa-jalâ̱ṡaya, a reservoir in the neighbourhood of a well);
prefixed to proper names upa may express in classical literature « a younger brother»
(e.g.. upêndra, « the younger brother of Indra»),
andᅠ in Buddhist literature « a son»
(As a separable adverb upa rarely expresses)
thereto, further, moreover
(e.g.. tatrôpabrahmayoveda,
who further knows the Brahman) RV. AV. ṠBr. PārGṛ. ;
(As a separable preposition)
near to, towards, in the direction of, under, below
(with acc. e.g.. upaāṡāḥ, towards the regions);
near to, at, on, upon;
at the time of, upon, up to, in, above (with loc. e.g.. upasānushu, on the tops of the mountains);
with, together with, at the same time with, according to (with inst. e.g.. upadharmabhiḥ, according to the rules of duty) RV. AV. ṠBr. upa, besides the meanings given above, is said by native authorities to imply disease, extinction;
ornament;
command;
reproof;
undertaking;
giving;
killing;
diffusing;
wish;
power;
effort;
resemblance, etc.;
+ cf. Zd. upa;
Gk. ὑπό;
Lat. sub;
Goth. uf;
Old Germ. oba;
Mod. Germ. ob in Obdach, obliegen, etc.
-
96 impatience
------------------------------------------------------------[English Word] expresses impatience[Swahili Word] ala[Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------[English Word] expresses impatience[Swahili Word] ama![Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------[English Word] expression of impatience[Swahili Word] aka[Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------[English Word] expression of impatience[Swahili Word] saa[Part of Speech] interjection[Derived Language] Arabic[English Example] say something already![Swahili Example] sema saa!------------------------------------------------------------[English Word] impatience[Swahili Word] shauku[Swahili Plural] shauku[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] (s)he is impatient with them[Swahili Example] ana shauku nao.------------------------------------------------------------[English Word] impatience[Swahili Word] tutuo[Swahili Plural] matutuo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] tutuka V------------------------------------------------------------ -
97 wow
------------------------------------------------------------[English Word] expresses amazement[Swahili Word] aka[Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------[English Word] expresses amazement[Swahili Word] ala[Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------[English Word] wow![Swahili Word] ama![Part of Speech] interjection[English Definition] expression of amazement------------------------------------------------------------ -
98 speech
noun1) (public address) Rede, diemake or deliver or give a speech — eine Rede halten
2) (faculty of speaking) Sprache, diehis speech was slurred — er sprach undeutlich
* * *[spi: ]1) ((the act of) saying words, or the ability to say words: Speech is one method of communication between people.) die Sprache2) (the words said: His speech is full of colloquialisms.) die Sprache3) (manner or way of speaking: His speech is very slow.) das Sprechen4) (a formal talk given to a meeting etc: parliamentary speeches.) die Rede•- academic.ru/69366/speechless">speechless- speechlessly
- speechlessness* * *<pl -es>[spi:tʃ]n▪ in \speech mündlichto lose/recover the power of \speech die Sprechfähigkeit [o die Sprache] verlieren/wiedererlangenin everyday \speech in der Alltagsspracheto be slow in [or of] \speech langsam redenacceptance \speech Aufnahmerede fafter-dinner \speech Tischrede fkeynote \speech Hauptrede feloquent \speech ausdrucksvolle Rederousing \speech stürmische Redeto deliver [or give] [or make] a \speech eine Rede haltenHamlet's \speech Hamlets Monolog mdirect/indirect [or reported] \speech direkte/indirekte Rede* * *[spiːtʃ]n1) no pl (= faculty of speech) Sprache f; (= act of speaking) Sprechen nt; (= manner of speaking) Sprechweise fhe expresses himself better in speech than in writing —
to lose/recover the power of speech —
speech is silver, silence is golden (prov) — Reden ist Silber, Schweigen ist Gold (Prov)
2) (= language) Sprache fthe actor had three speeches — der Schauspieler hat dreimal gesprochen
the chairman invited speeches from the floor — der Vorsitzende forderte das Publikum zu Meinungsäußerungen auf
4) (Brit GRAM)direct/indirect or reported speech — direkte/indirekte Rede
See:* * *speech [spiːtʃ]A s1. Sprache f, Sprechvermögen n:recover one’s speech die Sprache wiedergewinnen2. Reden n, Sprechen n:he expresses himself better in speech than in writing er drückt sich mündlich besser aus als schriftlich; → figure A 8, silence A 13. Rede f, Äußerung f:direct one’s speech to das Wort richten an (akk)4. Gespräch n:have speech with sb mit jemandem reden5. Rede f, Ansprache f, Vortrag m, JUR Plädoyer n:6. a) (Landes)Sprache fb) Dialekt min common speech in der Umgangssprache, landläufigB adj Sprach…, Sprech…, Rede…:speech clinic MED logopädische Klinik;speech community LINGa) Sprachgemeinschaft f,b) Sprachgruppe f;speech-impaired MED sprachgestört;speech reading Lippenlesen n;speech record Sprechplatte f;speech synthesizer Sprachsynthesizer m;* * *noun1) (public address) Rede, diemake or deliver or give a speech — eine Rede halten
2) (faculty of speaking) Sprache, die* * *n.(§ pl.: speeches)= Ansprache f.Rede -n f.Sprache -n f. -
99 might
might [maɪt]1. modal verba. ( = may)━━━━━━━━━━━━━━━━━► When might expresses present, future or past possibility, it is often translated by peut-être, with the appropriate tense of the French verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = could)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• you might have told me you weren't coming! tu aurais pu me prévenir que tu ne viendrais pas !might I suggest that...? puis-je me permettre de suggérer que... ?c. ( = should) I might have known j'aurais dû m'en douter━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━d. (emphatic) and, I might add, it was entirely his fault et j'ajouterais que c'était entièrement de sa faute• why did he give her his credit card? -- you might well ask! mais pourquoi lui a-t-il donné sa carte de crédit ? -- va savoir !• one might well ask whether... on est en droit de se demander si...• try as he might, he couldn't do it il a eu beau essayer, il n'y est pas arrivé2. noun* * *I [maɪt]1) ( indicating possibility)‘will you come?’ - ‘I might’ — ‘tu viendras?’ - ‘peut-être’
you might have guessed that... — vous aurez peut-être deviné que...
try as I might, I can't do it — j'ai beau essayer, je n'y arrive pas
he was thinking about what might have been — il pensait à ce qui se serait passé si les choses avaient été différentes
if they had acted quickly he might well be alive — s'ils avaient agi plus vite il serait peut-être encore en vie
4) sout ( when making requests)and who, might I ask, are you? —
and who might you be? — ( aggressive) on peut savoir qui vous êtes?
5) ( when making suggestions)6) (when making statement, argument)one might argue ou it might be argued that — on pourrait dire or faire valoir que
as you ou one might expect — comme de bien entendu
7) (expressing reproach, irritation)I might have known ou guessed! — j'aurais dû m'en douter!
8) ( in concessives)II [maɪt]they might not be fast but they're reliable — ils ne sont peut-être pas rapides mais on peut au moins compter sur eux; well I 2. 2
1) ( power) puissance f2) ( physical strength) force f -
100 must
must [mʌst]1. modal verba. (obligation)━━━━━━━━━━━━━━━━━► When must expresses obligation, it is translated either by the impersonal expression il faut que, which is followed by the subjunctive, or by devoir, followed by the infinitive; il faut que is more emphatic.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I must see him! il faut absolument que je le voie !• why must you always be so pessimistic? pourquoi faut-il toujours que tu sois si pessimiste ?• it must not be forgotten that... il ne faut pas oublier que...• "the windows must not be opened" « défense d'ouvrir les fenêtres »► I must say or admit• this came as a surprise, I must say je dois avouer que cela m'a surprisb. (invitations, suggestions)━━━━━━━━━━━━━━━━━► When you must is used to make invitations and suggestions more forceful, the imperative may be used in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━► you mustn't ( = don't)• he must be regretting it, mustn't he? il le regrette sûrement• he must be mad! il est fou !• you must be joking! vous plaisantez !━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► must have made/had/been etc━━━━━━━━━━━━━━━━━► The perfect tense of devoir + infinitive is generally used to translate must have + past participle.━━━━━━━━━━━━━━━━━• was he disappointed? -- he must have been! est-ce qu'il a été déçu ? -- sûrement !2. noun• a must for all students! un must pour les étudiants !3. compounds* * *Note: When must indicates obligation or necessity, French tends to use either the verb devoir or the impersonal construction il faut que + subjunctive: I must go = je dois partir, il faut que je parte. For examples and particular usages see I 1 and I 3 below. See also have II 1 and the related usage noteWhen must expresses assumption or probability, the verb devoir is always used: it must strike you as odd that = ça doit te sembler bizarre que (+ subj). See I 7 below for further examplesFor the conjugation of devoir, see the French verb tables[mʌst, məst] 1.1) (indicating obligation, prohibition)you mustn't mention this to anyone — il ne faut en parler à personne, tu ne dois en parler à personne
withdrawals must not exceed £200 — les retraits ne doivent pas dépasser 200 livres sterling
2) (indicating requirement, condition)to gain a licence you must spend 40 hours in the air — pour obtenir son brevet il faut avoir 40 heures de vol
3) (stressing importance, necessity)you must be patient — il faut que tu sois patient, tu dois être patient
I feel I must tell you that... — je pense devoir te dire que...
very nice, I must say! — iron très gentil vraiment! iron
4) ( expressing intention)I must check the reference — je dois vérifier la référence, il faut que je vérifie la référence
5) ( indicating irritation)well, come in if you must — bon, entre si tu y tiens
he's ill, if you must know — il est malade si tu veux vraiment le savoir
6) (in invitations, suggestions)7) (expressing assumption, probability)8) (expressing strong interest, desire)2.this film is a must — ce film est à voir or à ne pas rater
См. также в других словарях:
expresses — ex·press || ɪk spres n. system for prompt transportation of people or parcels; dispatch conveyed by special messenger; messenger sent on special errand (British) v. declare, say; send quickly; squeeze, extract adj. explicit, clear; exact,… … English contemporary dictionary
expresses — present third singular of express plural of express … Useful english dictionary
something expresses itself — phrase if an idea or feeling expresses itself in a particular way, it is shown in that way Lucy’s excitement expressed itself in singing and laughter. Thesaurus: to be communicatedhyponym general words meaning to communicatesynonym Main entry:… … Useful english dictionary
something expresses itself — if an idea or feeling expresses itself in a particular way, it is shown in that way Lucy s excitement expressed itself in singing and laughter … English dictionary
Horton number — Expresses the relative intensity of erosion process in a drainage basin [16] … Lexicon of Cave and Karst Terminology
insegrievious — Expresses anything and nothing at the same time, while sounding official enough to dazzle your listeners. Thank you; that was very insegrievious of you. You are the most insegrievious SOB I ve ever met! If you d stop being so insegrievious, I d… … Dictionary of american slang
insegrievious — Expresses anything and nothing at the same time, while sounding official enough to dazzle your listeners. Thank you; that was very insegrievious of you. You are the most insegrievious SOB I ve ever met! If you d stop being so insegrievious, I d… … Dictionary of american slang
Yoyogi-Uehara Station — infobox japan station caption=South entrance of Yoyogi Uehara station. name=代々木上原 namerom=Yoyogi Uehara pref=Tokyo district= city=Shibuya ward= open=1927 close= presentname= line=Odawara Line Chiyoda Line operator=Odakyu Electric Railway Tokyo… … Wikipedia
Shatabdi Express — Shatabdi Expresses are a series of superfastFacts|date=September 2008 passenger trains which are being operated by Indian Railways, to serve as connections between Metro towns and important cities and business centers. Shatabdi Expresses are day… … Wikipedia
Coat (dog) — For other uses, see Coat (disambiguation). Close up of a greyhound s short haired single coat. The coat of the domestic dog (Canis lupus familiaris) refers to the hair that covers its body. A dog s coat may be a double coat, made up of a soft… … Wikipedia
Leibniz: truth, knowledge and metaphysics — Nicholas Jolley Leibniz is in important respects the exception among the great philosophers of the seventeenth century. The major thinkers of the period characteristically proclaim the need to reject the philosophical tradition; in their… … History of philosophy