-
1 exceptionnel
adj. èksèpchonèlo, -a, -è (Albanais.001).Fra. C'est exceptionnel: è t on-n' èksèpchon (001). -
2 شذوذى
exceptionnel -
3 escepta
exceptionnel -
4 eccezionale
eccezionale agg.m./f. 1. ( bellissimo) exceptionnel, fantastique, merveilleux, formidable, ( colloq) super: un'occasione eccezionale une occasion exceptionnelle, ( colloq) une super occasion; è stato uno spettacolo eccezionale ça a été un merveilleux spectacle; un tempo eccezionale un temps exceptionnel. 2. ( singolare) exceptionnel, extraordinaire, rare: una donna di bellezza eccezionale une femme d'une beauté exceptionnelle, une femme d'une rare beauté. 3. ( di talento) exceptionnel, remarquable, d'exception: un attore eccezionale un acteur remarquable. 4. ( insolito) exceptionnel, spécial, extraordinaire: caso eccezionale cas exceptionnel; provvedimenti eccezionali mesures extraordinaires. -
5 excepcional
ex.cep.ci.o.nal[esepsjon‘aw] adj exceptionnel, extraordinnaire, formidable. Pl: excepcionais.* * *[esepsju`naw]Adjetivo(plural: - ais)exceptionnel(elle)* * *adjectivo(raro, notável) exceptionnel -
6 exceptional
exceptional [ɪkˈsep∫ənl]━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ exceptionnel ends in -el instead of -al and has an extra n.* * *[ɪk'sepʃənl]adjective exceptionnel/-elle -
7 eccezionalità
eccezionalità s.f. 1. caractère m. exceptionnel: l'eccezionalità di un evento le caractère exceptionnel d'un événement; data l'eccezionalità della situazione... étant donné le caractère exceptionnel de la situation... 2. ( rarità) rareté. -
8 one-off
(order, job) unique; (article) spécial, hors-série (inv);∎ he wants a one-off payment il veut être payé en une seule fois;∎ I'll do it if it's a one-off job je veux bien le faire mais seulement à titre exceptionnel;∎ American this trip is definitely a one-off deal c'est la première et dernière fois que je fais ce voyage2 noun∎ (original) he's a complete one-off il n'y en a pas deux comme lui;∎ the mistake was a one-off cette erreur ne se reproduira pas;∎ her success was a one-off son succès sera sans lendemain;∎ I promise you, this is a one-off c'est exceptionnel, je vous le promets►► Commerce one-off order commande f ponctuelle -
9 adaequo
ădaequo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] mettre de niveau avec, rendre égal. [st2]2 [-] égaler, atteindre (qqch.). [st2]3 [-] comparer. - aliquem cum aliquo adaequare: rendre qqn égal à qqn. - rem rei adaequare: rendre qqch égal à qqch, comparer une chose à une autre. - avec dat. tecta adaequare solo, Liv.: raser les maisons (les mettre au niveau du sol). - urbem adaequare (s.-ent. solo), Flor.: raser une ville. - rem rei adaequare, Tac. An. 2, 73; Sil. 12, 278: comparer une chose à une autre. - aetatem, genus mortis magni Alexandri fatis adaequare, Tac. An. 2: comparer à la destinée d'Alexandre la vie et le genre de mort (de Germanicus). - nomen adaequare cum omni posteritate, Cic.: faire vivre son nom aussi longtemps que la dernière postérité. - adaequare altitudinem muri, Caes.: atteindre le sommet du mur. - adaequare famam alicujus, Sall. J. 4, 6: égaler la renommée de qqn. - adaequare aliquem gratiā apud Caesarem, Caes. BG. 5, 12, 7: égaler qqn en crédit auprès de César (égaler qqn dans la faveur de César). - absol. senatorum urna absolvit, equitum adaequavit, Cic.: les votes des sénateurs furent pour l'acquittement, ceux des chevaliers se répartirent par moitié. - emploi intr., exceptionnel, avec dat. être égal à, égaler: Hirt. BG. 8, 41, 5; B. Alex. 16, 5.* * *ădaequo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] mettre de niveau avec, rendre égal. [st2]2 [-] égaler, atteindre (qqch.). [st2]3 [-] comparer. - aliquem cum aliquo adaequare: rendre qqn égal à qqn. - rem rei adaequare: rendre qqch égal à qqch, comparer une chose à une autre. - avec dat. tecta adaequare solo, Liv.: raser les maisons (les mettre au niveau du sol). - urbem adaequare (s.-ent. solo), Flor.: raser une ville. - rem rei adaequare, Tac. An. 2, 73; Sil. 12, 278: comparer une chose à une autre. - aetatem, genus mortis magni Alexandri fatis adaequare, Tac. An. 2: comparer à la destinée d'Alexandre la vie et le genre de mort (de Germanicus). - nomen adaequare cum omni posteritate, Cic.: faire vivre son nom aussi longtemps que la dernière postérité. - adaequare altitudinem muri, Caes.: atteindre le sommet du mur. - adaequare famam alicujus, Sall. J. 4, 6: égaler la renommée de qqn. - adaequare aliquem gratiā apud Caesarem, Caes. BG. 5, 12, 7: égaler qqn en crédit auprès de César (égaler qqn dans la faveur de César). - absol. senatorum urna absolvit, equitum adaequavit, Cic.: les votes des sénateurs furent pour l'acquittement, ceux des chevaliers se répartirent par moitié. - emploi intr., exceptionnel, avec dat. être égal à, égaler: Hirt. BG. 8, 41, 5; B. Alex. 16, 5.* * *Adaequo, adaequas, pen. prod. adaequare. Reduire à equalité, Esgaler, Adjuster, Justifier.\Tecta adaequare solo. Liu. Raser, Mettre rez pied, rez terre.\Longarum nauium cursum adaequauerunt. Caes. Ont couru aussi viste.\Vt prope summam muri, aggerisque altitudinem, acerui armorum adaequarent. Caesar. Presque aussi haults que le sommet des murailles.\Adaequare cum virtute fortunam. Cic. Estre aussi heureux que vaillant.\Cum familiarissimis eius est adaequatus. Cic. Il fut mis au ranc de ses plus privez, et de ceuls qu'il aimoit le mieulx.\Adaequare memoriam nominis nostri cum omni posteritate. Cic. Rendre nostre memoire et renommee aussi durable que les hommes qui viendront apres nous, Perpetuer nostre nom jusques à la fin du monde, Faire nostre renommee immortelle.\Adaequare aliquem sibi. Cic. Esgaler à soy, Faire esgal et pareil à soy.\Iudices adaequarunt. Cic. Les juges sont ad aequalia, sont partis, La moitié des juges est d'une opinion, et l'autre moitié d'autre. -
10 lictor
lictŏr, ōris, m. licteur (officier qui marchait devant les premiers magistrats de Rome, portant un faisceau surmonté d'une hache; celle-ci symbolisait le droit de vie et de mort des magistrats supérieurs, c'est-à-dire les consuls, les préteurs et à titre exceptionnel les dictateurs). - lictor primus, Cic. Q. Fr. 1, 1, 7, § 21: le licteur de tête (qui marche le premier). - proximus lictor, Liv. 24, 44: le licteur qui ferme la marche (le plus près du magistrat, celui qui reçoit et exécute les ordres). - lictorem feminae in publico unionem esse, Plin. 9, 35, 56, § 114: (elles disent) qu'une perle est en public le licteur de la femme (= la marque de distinction). - voir hors site licteur.* * *lictŏr, ōris, m. licteur (officier qui marchait devant les premiers magistrats de Rome, portant un faisceau surmonté d'une hache; celle-ci symbolisait le droit de vie et de mort des magistrats supérieurs, c'est-à-dire les consuls, les préteurs et à titre exceptionnel les dictateurs). - lictor primus, Cic. Q. Fr. 1, 1, 7, § 21: le licteur de tête (qui marche le premier). - proximus lictor, Liv. 24, 44: le licteur qui ferme la marche (le plus près du magistrat, celui qui reçoit et exécute les ordres). - lictorem feminae in publico unionem esse, Plin. 9, 35, 56, § 114: (elles disent) qu'une perle est en public le licteur de la femme (= la marque de distinction). - voir hors site licteur.* * *Lictores, Les officiers et sergeants ou appariteurs du Consul, Proconsul, et autres Magistrats, portants poignees et faisseaulx de verges, au milieu desquels y avoit une hache liee à chasque faisseau, et ainsi marchoyent et cheminoyent devant iceulx Magistrats comme bedeaulx, Sergeants, Bourreau. -
11 praecipuus
praecipŭus, a, um [st2]1 [-] qu'on a par prélèvement, par préciput. [st2]2 [-] qu'on reçoit ou qu'on fait le premier, particulier, spécial, privilégié, personnel, propre. [st2]3 [-] principal, notable, supérieur, extraordinaire, remarquable, exceptionnel. [st2]4 [-] en parl. d'un remède: très efficace, souverain. - aliquem praecipuo honore habere, Caes.: honorer qqn plus que les autres. - praecipuus scientia rei militaris: le plus fort dans l’art militaire. - praecipuus ad scelera, Tac.: le premier pour le crime. - praecipuus ad pericula, Tac.: le premier à courir au danger. - praecipui, ōrum, m.: les premiers. - praecipui amicorum, Tac.: les amis les plus intimes. - praecipuum, i, n.: - [abcl]a - t. de droit ([ ce qui est pris le premier]) le préciput. - [abcl]b - supériorité. - homini praecipui a naturâ nihil datum est, Cic.: aucune supériorité n'est donnée par la nature à l'homme. - praecipua, ōrum, n.: - [abcl]a - les choses les plus importantes. - [abcl]b - chez les Stoïciens - les choses principales, les avantages (qui viennent après le souverain bien, par exemple, la santé, la beauté). - praeposita, aut praecipua, Cic. Fin. 4, 26, 72: choses préférables ou principales (= biens relatifs [] bien absolu). - praecipua calculo remedia, Plin.: remède efficace contre les calculs.* * *praecipŭus, a, um [st2]1 [-] qu'on a par prélèvement, par préciput. [st2]2 [-] qu'on reçoit ou qu'on fait le premier, particulier, spécial, privilégié, personnel, propre. [st2]3 [-] principal, notable, supérieur, extraordinaire, remarquable, exceptionnel. [st2]4 [-] en parl. d'un remède: très efficace, souverain. - aliquem praecipuo honore habere, Caes.: honorer qqn plus que les autres. - praecipuus scientia rei militaris: le plus fort dans l’art militaire. - praecipuus ad scelera, Tac.: le premier pour le crime. - praecipuus ad pericula, Tac.: le premier à courir au danger. - praecipui, ōrum, m.: les premiers. - praecipui amicorum, Tac.: les amis les plus intimes. - praecipuum, i, n.: - [abcl]a - t. de droit ([ ce qui est pris le premier]) le préciput. - [abcl]b - supériorité. - homini praecipui a naturâ nihil datum est, Cic.: aucune supériorité n'est donnée par la nature à l'homme. - praecipua, ōrum, n.: - [abcl]a - les choses les plus importantes. - [abcl]b - chez les Stoïciens - les choses principales, les avantages (qui viennent après le souverain bien, par exemple, la santé, la beauté). - praeposita, aut praecipua, Cic. Fin. 4, 26, 72: choses préférables ou principales (= biens relatifs [] bien absolu). - praecipua calculo remedia, Plin.: remède efficace contre les calculs.* * *Praecipuus, Adiectiuum. Plaut. Qui est prins le premier, et avant les autres, Le plus excellent.\Commune et Praecipuum, contraria. Cic. Propre et peculier.\Praecipua bonitas virgultorum tenuissimis partibus ad longitudinem palmi. Plin. Singuliere bonté, etc.\Praecipua coenationum. Suet. La principale et plus singuliere.\Negas praecipuum mihi vllum incommodum impendere. Cicero. Que je recoyve aucun dommage que les autres ne recoyvent point.\Praecipua remedia. Plin. Souverains ou singuliers remedes et excellents. -
12 rarus
rarus, a, um [st2]1 [-] qui n'est pas dru, peu serré, peu épais, disséminé, épars, clairsemé, éloigné. [st2]2 [-] rare, peu nombreux. [st2]3 [-] rare, peu fréquent. [st2]4 [-] remarquable, exceptionnel.* * *rarus, a, um [st2]1 [-] qui n'est pas dru, peu serré, peu épais, disséminé, épars, clairsemé, éloigné. [st2]2 [-] rare, peu nombreux. [st2]3 [-] rare, peu fréquent. [st2]4 [-] remarquable, exceptionnel.* * *Rarus, Adiectiuum. Virgil. Qui n'est point massif, ne serré, Cler semé, Qui n'est point dru, Rare. Contrarium habet Densum.\Rarum. Cic. Qui ne se trouve, ou qu'on ne voit pas souvent, Chose excellente, Rare.\Rarus in potu. Plin. Qui ne boit guere souvent.\Rarum dictu. Plin. C'est une chose qui ne se dit guere souvent.\Rarum est, vt se quisque vereatur. Quintil. Il n'advient guere souvent que, etc.\Iuuenum rarissimus. Stat. Le plus excellent, La perle et l'excellence des jeunes gents.\Facie rarus. Ouid. Excellent en beaulté de visage.\Acies rarior. Tacit. Armee moins espesse.\Coniux rarissima. Stat. Excellente.\Cribrum rarum. Ouid. Pertuisé fort dru, et à clere voye.\Frutices rari apparent in vertice. Ouid. Peu de, etc.\Gratia fratrum rara est. Ouid. Rare et cler semee.\Raras tuas quidem, sed suaues accipio literas. Cic. Je recoy certes peu de lettres de toy, mais elles sont fort doulces.\Rarior vtrique salus. Plin. Il n'advient guere souvent qu'ils vivent. -
13 redeo
rĕdĕo, īre, ĭī (qqf. īvī), ĭtum - intr. - [st2]1 [-] revenir, retourner, être de retour. [st2]2 [-] aboutir à, arriver à, en venir à, se tourner en, passer à (tel ou tel état). [st2]3 [-] appartenir à, échoir à, revenir à, être dévolu à. [st2]4 [-] revenir (comme produit), être le revenu de, produire, rapporter. - arch. redinunt = redeunt Enn. d. Fest. 286 ; P. Fest. 287 --- fut. exceptionnel redies, rediet Apul. M. 6, 17; Sen. Ben. 1, 2, 3 --- formes sync. habituelles redistis, redisset, redisse, etc. - e provincia redire: revenir de la province. - a foro redire: revenir du forum. - exsilio redire: revenir d'exil. - Romam redire: revenir à Rome. - ab aliquo redire: revenir d'auprès de qqn. - reditum est, Nep.: on revint. - cum aliquo in gratiam redire: se réconcilier avec qqn. - manerent indutiae interea dum ab illo rediri posset, Caes. BC. 3, 16, 5: on devait maintenir l’armistice jusqu'à ce qu’on pût revenir d'auprès de lui. - redire ad se atque ad mores suos, Cic. Div. in Caecil. 17.57: reprendre sa nature et son caractère. - redire ad se, Cic. Att. 7, 3, 8: redevenir soi-même. - redire ad se, Ter. Ad. 5, 3, 8 revenir à soi, reprendre ses sens. - redire in gratiam cum libris, Cic.: se remettre à l'étude. - redire animo, Cic.: revenir en tête, revenir à la mémoire. - ad neminem unum summa imperii redit, Caes. BC. 3, 18, 2: le pouvoir suprême ne revient à personne en particulier. - pilis missis ad gladios redierunt, Caes. BC. 3, 93, 2: après avoir lancé leurs javelots, ils en vinrent aux épées. - ad ineptias redis, Cic. Tusc. 2, 29: tu en reviens à tes sottises. - redire ad rem: revenir au sujet.* * *rĕdĕo, īre, ĭī (qqf. īvī), ĭtum - intr. - [st2]1 [-] revenir, retourner, être de retour. [st2]2 [-] aboutir à, arriver à, en venir à, se tourner en, passer à (tel ou tel état). [st2]3 [-] appartenir à, échoir à, revenir à, être dévolu à. [st2]4 [-] revenir (comme produit), être le revenu de, produire, rapporter. - arch. redinunt = redeunt Enn. d. Fest. 286 ; P. Fest. 287 --- fut. exceptionnel redies, rediet Apul. M. 6, 17; Sen. Ben. 1, 2, 3 --- formes sync. habituelles redistis, redisset, redisse, etc. - e provincia redire: revenir de la province. - a foro redire: revenir du forum. - exsilio redire: revenir d'exil. - Romam redire: revenir à Rome. - ab aliquo redire: revenir d'auprès de qqn. - reditum est, Nep.: on revint. - cum aliquo in gratiam redire: se réconcilier avec qqn. - manerent indutiae interea dum ab illo rediri posset, Caes. BC. 3, 16, 5: on devait maintenir l’armistice jusqu'à ce qu’on pût revenir d'auprès de lui. - redire ad se atque ad mores suos, Cic. Div. in Caecil. 17.57: reprendre sa nature et son caractère. - redire ad se, Cic. Att. 7, 3, 8: redevenir soi-même. - redire ad se, Ter. Ad. 5, 3, 8 revenir à soi, reprendre ses sens. - redire in gratiam cum libris, Cic.: se remettre à l'étude. - redire animo, Cic.: revenir en tête, revenir à la mémoire. - ad neminem unum summa imperii redit, Caes. BC. 3, 18, 2: le pouvoir suprême ne revient à personne en particulier. - pilis missis ad gladios redierunt, Caes. BC. 3, 93, 2: après avoir lancé leurs javelots, ils en vinrent aux épées. - ad ineptias redis, Cic. Tusc. 2, 29: tu en reviens à tes sottises. - redire ad rem: revenir au sujet.* * *Redeo, redis, rediui, et frequentius redii, reditum, pe. corr. redire. Terent. Retourner, Revenir en quelque lieu.\Redire retrorsum. Plin. Retourner en arriere.\Domum redeunt. Ouid. Ils retournent en la maison.\Non vnquam grauis aere domum mihi dextra redibat. Virg. Je ne rapportoye jamais gueres d'argent.\Redire pedibus. Cic. Retourner à pied.\Quid si redeo ad illos qui aiunt, Quid si nunc caelum ruat? Terent. Que dirois tu, si je te disoye ce que aucuns dient, etc.\Atque (vt ad me redeam) meministis, etc. Cic. Pour retourner à mon propos.\Illuc quaeso redi quo coepisti. Terent. Retourne à ton premier propos.\Animus mihi rediit. Terent. Le courage m'est revenu.\Redit animo haec res. Plin. iunior. Il me souvient de, etc.\In concordiam redire. Plaut. Se raccorder et rallier.\In fidem alicuius redire. Liu. Se remettre en l'obeissance d'aucun.\In gratiam cum aliquo redire. Cic. Se reconcilier avec aucun, Se remettre et rentrer en grace.\Redit ad te haereditas. Terent. Te revient.\Ad ingenium redire. Terent. Retourner à sa nature, Faire comme paravant.\In memoriam redire. Terent. Se souvenir.\His ipsis legendis redeo in memoriam mortuorum. Cic. Il me souvient des morts.\Menti singula redeunt. Valer. Flac. Tout me revient en memoire.\Nihil ad me redit ex his. Cic. Il ne m'en vient nul prouffit.\Redire in ordines dicuntur milites. Liu. Se remettre en ordre.\Vt ad pauca redeam. Terent. Pour le faire court.\Mitte, ad rem redi. Terent. Retourne à ton propos.\Pene in eum locum res rediit, vt si omnes cuperent, etc. Terent. La chose est venue en tel estat, que si, etc.\- adeo res rediit, Siquis quid reddit, magna habenda est gratia. Terent. La chose est venue jusques là, que si aucun, etc.\Rediit mihi res ad restim, siue ad rastros. Terent. Mes besongnes se sont si mal portees, que je suis prest à m'aller pendre, ou à cercher et querir mon pain.\Redire in musteum saporem. Plin. Retourner en sa premiere saveur.\Ad se redire. Cic. Revenir à soy, Reprendre courage, Reprendre ses esprits, Reprendre son haleine, Penser à soy, Retourner à son bon sens.\Ad se, et ad mores suos redire. Cic. Retourner à sa nature et à sa coustume, Faire comme paravant.\Redire in rectam semitam siue in viam. Plaut. Terent. Se remettre à bien vivre, Devenir homme de bien, Se radresser à bien faire.\Redit ad te summa imperii. Caesar. La souveraineté de la principaulté de l'empire retourne à toy.\Ad suum vestitum redire. Cic. Reprendre ses premiers habits.\Redire viam. Cic. Retourner.\Cato denos culeos redire ex iugeribus scripsit. Pli. Qu'il en revient ou provient.\Reditur, pen. prod. Impersonale. Liu. Romam reditum est. On s'en est retourné, ou revenu à Rome. -
14 доход
мrevenu, gain; бухг. résultat; (от капитальных, финансовых операций) produit, plus-value; ( поступления) recette(s); см. тж выручка, поступление, прибыльполучать доход — réaliser un revenu, tirer un revenu, percevoir un revenu
приносить доход — см. давать доход
не приносящий дохода — non rentable, non profitable
приносящий доход — rentable, profitable
неосновной доход от предпринимательской деятельности — produit exceptionnel, résultat exceptionnel
основной доход от предпринимательской деятельности — produit d'exploitation, résultat d'exploitation
- доходы бюджетадоход, полученный нечестным путём — revenu crapuleux, gain illicite
- доход в валюте
- доход в виде процентов
- доход в денежном выражении
- доход в денежном исчислении
- доход в натуральном выражении
- доход в натуральной форме
- доход в неизменных ценах
- доход в расчёте на акцию
- доход в текущих ценах
- доход в форме наличности
- доходы госбюджета
- доход до уплаты налогов
- доход за вычетом налогов
- доходы лиц наёмного труда
- доход на акцию
- доход на душу населения
- доходы населения
- доход нетто-процентный
- доход от акций
- доход от аренды
- доход от биржевых операций
- доход от владения имуществом
- доход от вложений
- доход от внешней торговли
- доход от деятельности
- доход от земельной собственности
- доход от инвестиций
- доход от налогов
- доход от недвижимости
- доход от нематериальных активов
- доход от облигаций
- доход от передачи
- доход от портфельных инвестиций
- доход от посредничества
- доход от продаж
- доход от реализации
- доход от валовой реализации
- доход от сбережений
- доход от собственности
- доход от страхования
- доход от торговли
- доход от торговой деятельности
- доход от трудовой деятельности
- доход от туризма
- доход от фактора производства
- доход от финансовых операций
- доход от ценных бумаг
- доход от эксплуатации имущества
- доход от экспорта
- доход после уплаты налогов
- доходы предприятия
- доход предшествующего периода
- прочие доходы
- доход, ранее полученный
- доходы резидентов
- доход с капитала
- доход семьи
- брутто-процентный доход
- бюджетный доход
- валовой доход
- валовой доход от реализации
- валютный доход
- вменённый доход
- внеплановые доходы
- гарантированный доход
- годовой доход
- государственные доходы
- декларированный доход
- денежный доход
- дивидендный доход
- добавочный доход
- дополнительный доход
- душевой доход
- ежедневный доход
- заранее распределённый доход
- заявленный доход
- избыточный доход
- инвалютный доход
- индексированный доход
- личный
- месячный доход
- монопольный доход
- накопленный доход
- наличный доход
- налоговый доход
- налогооблагаемый доход
- национальный доход
- начисленный доход
- начисляемый доход
- невыплаченный доход
- незаконный доход
- нематериальный доход
- нераспределённый доход
- номинальный доход
- доход, облагаемый налогом
- обычный доход
- объявленный доход
- ожидаемый доход
- операционный доход
- оптимальный доход
- основной доход
- относительный доход
- падающий доход
- первичный доход
- первоначальный доход
- перечисленный доход
- перманентный доход
- плановый доход
- пожизненный доход
- полученный доход
- постоянный доход
- поступивший доход
- потенциальный доход
- потребительский доход
- потреблённый доход
- предельный доход
- предполагаемый доход
- предпринимательский доход
- предшествующий доход
- доход, приносимый собственностью
- производный доход
- процентный доход
- прямой доход
- растущий доход
- расчётный доход
- реальный доход
- реинвестированный доход
- рентный доход
- случайный доход
- совокупный доход
- сокращающийся доход
- среднедушевой доход
- средний доход
- стабильный доход
- текущий доход
- трудовой доход
- упущенный доход
- устойчивый доход
- фактический доход
- фиксированный доход
- фискальные доходы
- чистый доход -
15 единовременный
единовре́менное посо́бие — allocation exceptionnelle, secours exceptionnel
единовре́менный взнос — versement effectué en une seule fois
* * *adjgener. effectué en une seule fois, non récurrent, exceptionnel -
16 исключительность
ж.rareté f; exceptionnel mисключи́тельность э́того явле́ния — le caractère exceptionnel de cet événement
* * *n1) gener. caractère particulier, distinction2) obs. exclusivité -
17 исключительный
в разн. знач.exceptionnel; exclusif; rare ( редкий)исключи́тельное пра́во — droit exclusif; monopole m
де́ло исключи́тельной ва́жности — une affaire de première ( или d'extrême) importance
* * *adj1) gener. d'exception, de génie, dispensable, du diable, exceptionnel, hors (de) ligne, hors classe, hors rang, personne de distinction, privilégié, rare, une classe pour soi, extrême, extraordinaire, exclusif (составляющий исключительную принадлежность), privatif2) colloq. drôle de(...), maître (выражает усиление), maîtresse (выражает усиление), phénoménal, gratiné3) liter. en or, horrible4) argo. cornac -
18 недюжинный
peu ordinaire, peu commun; exceptionnelнедю́жинный ум — esprit exceptionnel
* * *adjgener. peu commun, remarquable -
19 очень редкий
adv1) gener. (исключительно, крайне, чрезвычайно) exceptionnel (A l’inverse de la chirurgie cardiaque oâ le mécanisme embolique est déterminant, ce phénomène est exceptionnel en chirurgie non cardiaque.)2) phras. rare comme un merle blanc, rare comme un mouton à cinq pattes -
20 производится лишь в исключительных случаях
vgener. (предусматривается и пр.) est exceptionnel (Il va de soit que ce remboursement est exceptionnel et qu'il ne sera plus pratiqué de remboursements pour ce type d'anomalies.)Dictionnaire russe-français universel > производится лишь в исключительных случаях
См. также в других словарях:
exceptionnel — exceptionnel, elle [ ɛksɛpsjɔnɛl ] adj. • 1739; de exception 1 ♦ Qui constitue une exception (1o). Congé exceptionnel. ⇒ occasionnel, rare. « la situation était grave [...] Cela prouvait qu il fallait des mesures encore plus exceptionnelles »… … Encyclopédie Universelle
exceptionnel — exceptionnel, elle (è ksè psio nèl, nè l ) adj. 1° Qui a rapport à une exception. Clause, disposition exceptionnelle. 2° Néologisme. Qui fait exception, extraordinaire. C est d un bon marché exceptionnel. ÉTYMOLOGIE Exception … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EXCEPTIONNEL — ELLE. adj. Qui est relatif à une exception. Cette lot contient un article exceptionnel, une disposition exceptionnelle en faveur de telles personnes. Clause exceptionnelle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
exceptionnel — adj. èksèpchonèlo, a, è (Albanais.001). Fra. C est exceptionnel : è t on n èksèpchon (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
EXCEPTIONNEL, ELLE — adj. Qui est relatif à une exception. Cette loi contient un article exceptionnel, une disposition exceptionnelle en faveur de telles personnes. Clause exceptionnelle. Il signifie aussi Qui est en dehors de l’ordinaire. Des services exceptionnels … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Convoi exceptionnel — transportant une rame de tramway … Wikipédia en Français
Convoi Exceptionnel — Dans le domaine du transport routier, un convoi exceptionnel est un transport de marchandises, ou une circulation de véhicules, présentant un caractère exceptionnel en raison de ses dimensions ou de sa masse, lesquelles ne respectent pas les… … Wikipédia en Français
Resultat exceptionnel — Résultat exceptionnel Pour les articles homonymes, voir Résultat. Le résultat exceptionnel est une notion de la comptabilité continentale. Il exprime le résultat réalisé par une entreprise en raison des évènements non récurrents qui ont pris… … Wikipédia en Français
Les Gens Normaux N'ont Rien D'exceptionnel — est un film français réalisé par Laurence Ferreira Barbosa, sorti en 1993. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Fiche technique 4 … Wikipédia en Français
Les Gens normaux n'ont rien d'exceptionnel — est un film français réalisé par Laurence Ferreira Barbosa, sorti en 1993. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Fiche technique 4 … Wikipédia en Français
Les gens normaux n'ont rien d'exceptionnel — est un film français réalisé par Laurence Ferreira Barbosa, sorti en 1993. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Liens ext … Wikipédia en Français