-
21 fiesta
f1) веселье, радость2) праздник, празднество4) массовое празднество, народное гулянье5) ( чаще pl) задабривание, задаривание6) pl праздники, нерабочие дни••hacer fiesta — устроить себе выходной день, не выйти на работу
no estar para fiestas разг. — быть не в духе
¡se acabó la fiesta! разг. — хватит!, надоело!
-
22 выходной
1) прил.выходна́я дверь — puerta de salidaвыходно́е пла́тье — vestido de fiestasбыть выходны́м — estar libre, tener el día de descanso (de asueto)он сего́дня выходно́й — hoy está de descansoвыходно́е посо́бие — subvención de despido2) м. разг. ( нерабочий день) día de descanso (de asueto) -
23 от
предлог + род. п.( ото)1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)отойти́ от окна́ — apartarse de la ventanaот Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscúходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador2) (употр. при обозначении очередности, последовательности) deидти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo generalперейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versosдень ото дня́ — de día en día3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) deоторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimientoот двена́дцати до трех — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tresписьмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, deде́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez añosстрада́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calorзасыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancioдрожа́ть от стра́ха — temblar de miedoпла́кать от ра́дости — llorar de alegríaумере́ть от го́ря — morir de penaот упря́мства — por obstinación, por terquedadот тщесла́вия — por vanidadбыть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) deочи́стить от гря́зи — limpiar el barroосвободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltasпробужда́ться от забытья́ — salir del letargo8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contraзастрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendiosсре́дство от цынги́ — antiescorbútico mтабле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; paraфутля́р от очко́в — funda para las gafasкры́шка от ча́йника — tapadera de la teteraскорлупа́ от оре́хов — cáscara de nuecesв его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; conот души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitosот всего́ се́рдца — de todo corazón -
24 uso
m1) употребление, (ис) пользование, применениеentrar en uso — стать употребительным, войти в обиходvestirse al uso del día — одеваться по последней моде4) обычай, обыкновение, привычкаusos y costumbres — обычаи и нравы; быт и нравыa(l) uso — по привычке, по обыкновению, как водится5) юр. ограниченное право пользования ( чужим имуществом)••andar al uso — следовать принятым нормам; идти в ногу со временемentrar en los usos — осваиваться; приспосабливаться (к чужой среде, стране и т.п.)estar en buen uso — быть в хорошем состоянии (о вещах, бывших в употреблении) -
25 круг
м.1) círculo mпло́щадь круга — área del círculoкруги́ на воде́ — ondas en el aguaстать в круг — ponerse en círculo, hacer un corroкруг сы́ра — queso de bolaспаса́тельный круг — salvavidas mповоро́тный круг ж.-д. — placa giratoria3) (сфера, область) esfera f, círculo mкруг де́ятельности, зна́ний — esfera de actividad, de conocimientosширо́кий круг вопро́сов — gran número de problemasпра́вящие круги́ — los círculos gobernantes (dirigentes)прави́тельственные круги́ — esferas gubernamentales (gubernativas)широ́кие обще́ственные круги́ — amplios círculos socialesкруг знако́мых — círculo de conocimientosв кругу́ семьи́ — en el seno de la familiaв своем кругу́ — en su medioв те́сном кругу́ — en estrecha intimidad5) спорт. ( этап состязания) vuelta f; ronda f (шахм.)••поля́рный круг — círculo polarпоро́чный круг, заколдо́ванный круг — círculo vicioso(у него́) круги́ под глаза́ми — (él) tiene ojerasкруги́ стоя́т, плыву́т пе́ред глаза́ми (в глаза́х) — se le va la vistaголова́ идет кругом — da vueltas la cabezaспи́ться с кругу прост. — estar hecho una líaходи́ть по кругу — estar dando vueltasверну́ться на круги своя́ книжн., уст. — volver a las andadas, volver al pan nuestro de cada día -
26 отдых
м.descanso m, reposo m; vacaciones f plдень о́тдыха — día de descanso, asueto mбез о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirarдать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a unoне дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en pazбыть на о́тдыхе — estar de vacacionesбыть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecidoвы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón -
27 очередь
ж.1) (очередность, последовательность) turno m, sucesión fв поря́дке о́череди — en orden de sucesión, por turno2) (место, право по очередности) turno mо́чередь за ва́ми — es su turno, le ha tocado el turno3) (отдельная часть в порядке очередности) etapa f, fase fстрои́тельство пе́рвой о́череди — construcción de primer orden4) ( людей) cola fстоя́ть в о́череди — hacer (guardar) colaстать в о́чередь — ponerse en la colaзаня́ть о́чередь — pedir la vez5) воен.пулеметная о́чередь — ráfaga fстреля́ть о́чередя́ми — disparar a ráfagas••в пе́рвую о́чередь — en primer lugarв свою́ о́чередь — a su vez, por su ordenбыть на о́череди — estar en el orden del díaстоя́ть на о́череди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)поста́вить на о́чередь — poner en la cola ( incluir en la lista para recibir algo)стать на о́чередь — ponerse en la cola ( inscribirse en la lista para recibir algo) -
28 при
предлог + предл. п.1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto aпри вхо́де — a la entradaразби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo aобщежи́тие при институ́те — residencia del institutoрабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedraпри кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto aбыть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante deпри посторо́нних — en presencia de ajenosпри свиде́телях — delante de testigosпри мне — en mi presencia, delante de mí ( в моем присутствии); conmigo ( со мной)5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajoпри Петре́ I — en tiempos de Pedro Iпри Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviéticoпри жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)при дневно́м све́те — a la luz del díaпри о́быске — durante el registroпри пе́рвом же движе́нии — al primer movimientoпри со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite prontoпри откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкциейпри въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patioпри моем появле́нии — al aparecer yo7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) conдокуме́нты при мне — tengo los documentos conmigoдержа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) conпри его́ уме́ — con su inteligenciaпри усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)при всем его́ жела́нии — por mucho que lo deseeпри всем моем уваже́нии — a pesar de todo mi respetoпри по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algoпри слу́чае — en caso necesarioбыть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos -
29 ayuno
1. adj2. mestar ayuno — а) реже см estar en ayunas б) de algo быть по́лностью, абсолю́тно лишённым чего; не име́ть ни мале́йшего, ни гра́на чего
пост; воздержа́ниеdía de ayuno — по́стный день
guardar el ayuno — соблюда́ть, блюсти́ пост
imponerse el ayuno — наложи́ть на себя́ пост
-
30 cierto
1. adj1) (досто)ве́рный; то́чныйtengo noticias ciertas de su llegada — мне достове́рно изве́стно о его́ прие́зде
estar en lo cierto: está en lo cierto — он прав
lo cierto es que... — а) одна́ко; при всём том; та́кже ве́рно и то, что... б) на са́мом де́ле; факти́чески
no es cierto — э́то непра́вда
saber de cierto — знать то́чно, наверняка́
3) antepos [употребляется вместо арт] не́кий; оди́н; не́который; определённыйcierta cantidad — не́которое, определённое коли́чество
2. advcierto día — одна́жды
1) да; коне́чно; (э́то) ве́рно2)cierto que... — (хотя́) коне́чно...; пра́вда, (что)...
cierto que yo no estaba allí, pero bien sé lo que pasó — коне́чно, меня́ там не́ было, но я зна́ю, что произошло́
-
31 medio
1. adj1) antepos полови́нныйmedia botella — полбуты́лки
media hora — полчаса́
media luna — полуме́сяц
medio día — по́лдень
media noche — по́лночь
manga a medio brazo — рука́в до ло́ктя
pantalón a media pierna — штаны́ до коле́н
a medio camino — на полпути́
a media voz — вполго́лоса
ir a medias en un negocio — быть компаньо́нами в к-л де́ле
dormido a medias — полусо́нный
satisfecho a medias — не вполне́ дово́льный
dejar, hacer algo a medias — бро́сить недоде́ланным, недоде́лать что
2) непо́лный; нея́вный; нея́сный; сла́быйmedia luz — сла́бый свет; полумра́к
media sonrisa — сла́бая улы́бка
3) сре́днийа) центра́льныйdedo medio — сре́дний па́лец
б) промежу́точныйв) обы́чный; рядово́й2. mcultura media — сре́дний у́ровень культу́ры
1) середи́на; центрen medio de la crisis — в разга́р кри́зиса
2) gen pl спо́собы; сре́дстваmedis económicos, de existencia, fortuna, vida — сре́дства существова́ния
medis de producción — сре́дства произво́дства
medis de locomoción, transporte — тра́нспортные сре́дства
por medio de uno — ( передать что-л) че́рез кого; с кем
por medis indirectos — око́льным путём
por todos los medis — все́ми сре́дствами, спо́собами
no ahorrar, economizar, escatimar, excusar medis para + inf — не жале́ть средств, уси́лий, чтобы + инф
no reparar en medis — прибега́ть к любы́м сре́дствам; не остана́вливаться ни перед че́м
poner (en juego) todos los medis — пусти́ть в ход все сре́дства
3) среда́; обстано́вкаmedio ambiente — окружа́ющая среда́
adaptarse al medio — приспосо́биться к среде́
encontrarse, vivir en su medio — быть, жить в свое́й среде́, привы́чной обстано́вке
4) pl перен ( общественные) гру́ппы, слои́, круги́en ciertos medis — в определённых круга́х
3. adv anteposen (los) medis allegados, próximos a uno; a algo — в круга́х, бли́зких к кому; чему
наполови́ну; полу-medio loco — полусумасше́дший
a medio terminar — незако́нченный
a medio cocinar — недова́ренный
a medio vestir — полуоде́тый
de por medio — а) наполови́ну б) посереди́не
pagar la deuda de por medio — уплати́ть полови́ну до́лга
- estar de por medio- estar en medio
- meterse por medio
- ni medio
- no hay medio
- por medio
- quitar de en medio
- quitarse de en medio -
32 uso
m1) употребление, (ис)пользование, применениеhacer uso (de) — пользоваться ( чем-либо); применять, употреблять ( что-либо)
entrar en uso — стать употребительным, войти в обиход
salir de uso, estar fuera de uso — выйти из употребления
2) навык, опыт; практика3) мода, манера, стиль4) обычай, обыкновение, привычкаusos y costumbres — обычаи и нравы; быт и нравы
a(l) uso — по привычке, по обыкновению, как водится
de uso (corriente) — общепринятый, общеупотребительный
5) юр. ограниченное право пользования ( чужим имуществом)••andar al uso — следовать принятым нормам; идти в ногу со временем
entrar en los usos — осваиваться; приспосабливаться (к чужой среде, стране и т.п.)
estar en buen uso — быть в хорошем состоянии (о вещах, бывших в употреблении)
-
33 orden
1. m1) порядокorden severo — строгий порядокponer en orden — убрать, привести в порядокalterar ( mantener) el orden público — нарушать (поддерживать) общественный порядокllamar al orden — призвать к порядкуrestablecer el orden — восстановить порядок2) порядок, последовательность; расположениеsin orden ni concierto — в беспорядке, как попало3) устав; регламент, распорядок, режим4) биол. разрядorden dórico (corintio, jónico) — дорический (коринфский, ионический) ордер6) церк. сан7) мат. разряд8) муз. строй9) воен. строй, построение, порядок2. f1) приказ, команда, распоряжениеdar (dictar) la orden — отдать приказ2) юр. ордер3) ком. ордер, распоряжение4) орден; сообществоorden religiosa — религиозный орденorden de caballería, orden militar — рыцарский орден••el orden del día — повестка дняen orden a loc. prep. — что касается... -
34 именнинник
м.быть именни́нником — ser el santo (de)сего́дня он именни́нник — hoy es el día de su santo (su día onomástico)••вы́глядеть (смотре́ть) именни́нником — parecer que le ha tocado el premio gordoсиде́ть как именни́нник — estar ocioso, holgar (непр.) vi, hacer fiesta -
35 час
м.hora f (в разн. знач.)двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodíaкото́рый час? — ¿qué hora es?в кото́ром часу? — ¿a qué hora?чере́з час — dentro de una horaдвена́дцать часо́в но́чи — medianoche fв де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañanaв пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tardeв седьмо́м часу́ — después de las seisчасы́ рабо́ты — horas de trabajoприемные часы́ — horas de recepciónслуже́бные часы́ — horas de oficinaсвобо́дные часы́ — horas libresчасы́ досу́га — ratos de ocioчас обе́да — hora de la comidaчасы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertasпроводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)то́чно в назна́ченный час — a la hora horadaкогда́ пробьет час — a la hora de la hora, cuando suene la horaс ка́ждым часом — de hora en horaв неуро́чный час — entre hora(s)с опла́той по часа́м — con pago por horasнаста́л час для... — se hizo hora de...спроси́ть, кото́рый час — pedir la horaжить по часа́м — vivir con horaе́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora••кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una horaакадеми́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)ти́хий (мертвый) час (в санатории и т.п.) — siesta fкоменда́нтский час — toque (hora) de quedaадмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"би́тый час разг. — una hora enteraсме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última horaпо часа́м — a las horasдо э́того (до сего́) часа — hasta ahoraв до́брый час — en hora buena, enhorabuenaне в до́брый час — en hora mala, enhoramalaв неуро́чный час — a deshoraв свой час — a su debido tiempoвсему́ свой час — cada cosa a su teimpoне (ро́вен) ровен час — a lo mejor; no lo quiera Diosче́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada horaчас о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)расти́ не по дням, а по часа́м разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia -
36 por
prepobservaba los sitios por donde viajaba — он осма́тривал места́, по кото́рым проезжа́л
fuimos a Portugal por Salamanca — мы пое́хали в Португа́лию че́рез Салама́нку
un coche pasó por la izquierda — сле́ва прошла́ маши́на
ir por la calle — идти́ по у́лице
pasear por la ciudad — гуля́ть по го́роду
salir por la puerta — вы́йти в дверь
asomar por detrás de la cortina — торча́ть из-за занаве́ски
cruzar por entre la multitud — пройти́ сквозь толпу́
pasar por debajo de la mesa — проле́зть под столо́м
pasar por encima de la cerca — пролете́ть над забо́ром, пове́рх забо́ра; перелете́ть забо́р
3) [ неопределённость местонахождения] где́-тоpor las calles hay mucha gente — на у́лицах мно́го люде́й ( беспорядочно движущихся и группирующихся)
por aquí — где́-то здесь
por el norte — где́-то на се́вере
4) [направление интенс. движения]por la mañana — у́тром
por entonces — тогда́; в то вре́мя тж мн
6) [ неопределённость момента времени] приблизи́тельно, приме́рно, где́-то в + сущpor agosto — приме́рно, где́-то в а́вгусте; бли́же к а́вгусту
7) на (к-л время; срок); в тече́ние чегоse quedó allí por cinco días — он оста́лся там на пять дней
fue por los periódicos — он пошёл | за газе́тами | взять газе́ты
ir (a) por agua — пойти́ за водо́й
mandar por el médico — посла́ть за до́ктором
9) + inf, que + Subj что́быlo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, что́бы ты призаду́мался
le llamé por que llegara antes — я позвони́л сказа́ть ему́, что́бы пришёл пора́ньше
10)por (el bien de) + s — часто высок для, ра́ди кого; чего; для по́льзы, бла́га кого; чего; за кого; что
por el bien público — для бла́га о́бщества
morir por la patria — умере́ть за ро́дину
lo merece por tonto — он обя́зан э́тим со́бственной глу́пости
le regañaron por llegar tarde — его́ отруга́ли за то, что опозда́л
12)estar, ser + p + por + s, pron — быть (объектом действия) кого; чего; быть + прич + кем; чем
es estimado por todos — его́ все уважа́ют
está detenido por la policía — его́ задержа́ла поли́ция; он заде́ржан поли́цией
13) + s су́дя по чемуpor lo que veo... — наско́лько я могу́ суди́ть...
14)por mí, ti, etc — что каса́ется меня́, тебя́ и т п; по чьему-л мне́нию
por mí puede marcharse — по мне - (так) пусть ухо́дит
15) + s, pron посре́дством, с по́мощью кого; чего; че́рез кого; чтоlo anunciaron por la radio — об э́том объяви́ли по ра́дио
conseguí el permiso por mis influencias — я добы́л разреше́ние, по́льзуясь мои́ми свя́зями
lo supe por Juan — я узна́л об э́том от Хуа́на
16) + nc к-л путём, о́бразом, спо́собомpor avión — на самолёте; самолётом
por correo — по по́чте; по́чтой
por escrito — пи́сьменно
por orden — по поря́дку
17) + s кого; чтоа) вме́сто, взаме́н кого; чегоatiendo a las llamadas por el jefe — я отвеча́ю на звонки́ за нача́льника
б) от (и́мени) кого; чегоél habla por todos nosotros — он говори́т за всех нас
senador por Asturias — сена́тор от Асту́рии
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песе́т за до́ллар
lo compré por la mitad de su valor — я купи́л э́то за полцены́
18) + nc, adj в ка́честве кого; чего; как кто; что; какойlo designaron por representante de nuestra parte — его́ назна́чили представи́телем на́шей стороны́
el piso está por fregar — пол | на́до помы́ть | ещё не вы́мыт
tiempos por venir — гряду́щие времена́
trabajo por hacer — (ещё) не сде́ланная рабо́та
20)nc + por + nc чередование: día por día — день за днём
punto por punto — пункт за пу́нктом; пункт по пу́нкту
21) + x [умножение; деление] на xcinco por dos, diez — пя́тью два - де́сять
22)x + por + nc — [ распределение] по x чего на, за кого; что; для; от кого; чего
les pagan cien pesos por hora por persona — им пла́тят (по) сто пе́со в час на челове́ка
por atrevido que sea... — каки́м бы де́рзким он ни́ был...
por mucho que cueste... — ско́лько бы э́то ни сто́ило...
por tarde que llegue... — как бы по́здно он ни пришёл...
24)25)dejó un testamento por si le ocurriera algo — на вся́кий слу́чай он оста́вил завеща́ние
-
37 orden
1. m1) порядокponer en orden — убрать, привести в порядок
2) порядок, последовательность; расположениеsin orden ni concierto — в беспорядке, как попало
3) устав; регламент, распорядок, режим4) биол. разряд5) архит. ордер, орден, стильorden dórico (corintio, jónico) — дорический (коринфский, ионический) ордер
6) церк. сан7) мат. разряд8) муз. строй9) воен. строй, построение, порядок2. f1) приказ, команда, распоряжение2) юр. ордер3) ком. ордер, распоряжение4) орден; сообществоorden de caballería, orden militar — рыцарский орден
••en orden a loc. prep. — что касается...
-
38 estarse
быть, пребывать, находиться; оставатьсяte puedes estar con nosotros unos días — ты можешь остаться у нас на несколько дней••¡estaos callados (quietos)! — сидите смирно! -
39 мочалка
-
40 небо
I н`ебос.cielo m; firmamento m, bóveda celeste ( небесный свод)безо́блачное не́бо — cielo sin nubes••не́бу жа́рко бу́дет (ста́нет) — va a arder Troyaне́бо с овчи́нку (в овчи́нку) показа́лось ( кому-либо) — se le encogió el ombligo, se le cayó el alma a los piesэ́то - не́бо и земля́ — es el día y la nocheме́жду не́бом и землей — entre el cielo y la tierraпод откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie; al serenoпревозноси́ть до небе́с — poner por las nubes (en los cuernos de la luna)копти́ть не́бо — vivir en balde, vivir por vivirзвезды с не́ба хвата́ть — sacar polvo de debajo del aguaон звезд с не́ба не хвата́ет — él no ha inventado la pólvoraпопа́сть па́льцем в не́бо разг. шутл. — acertar por chiripa, tocar el violón; meter la pata, tirarse una planchaспусти́ться с не́ба (небе́с) на зе́млю — bajar del cielo a la tierraвзыва́ть к не́бу — clamar al cieloII нёбос.paladar m, cielo de la bocaтвердое, мя́гкое небо — paladar duro, blando
См. также в других словарях:
estar al día — Saber o tener noticia de los últimos acontecimientos o avances técnicos: ■ no es fácil estar al día en informática … Enciclopedia Universal
dia — s. m. 1. Período de tempo que vai desde a meia noite até à meia noite seguinte (dia civil). 2. Período de 24 horas compreendido do meio dia até ao meio dia seguinte (dia astronômico), ou do pôr do Sol ao pôr do Sol seguinte (dia israelita).… … Dicionário da Língua Portuguesa
día — día, dar el día (la cena, la noche) expr. enfadar, amargar, estropear el día (la noche, etc.) a alguien. ❙ «Ya estarás tranquila. Hoy me has dado el día.» Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre. ❙ «Aquel zangolotino con patas de gallo me estaba… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Dia — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… … Enciclopedia Universal
Día — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… … Enciclopedia Universal
día — sustantivo masculino 1. Tiempo que tarda la tierra en dar una vuelta sobre su eje, y cada uno de estos espacios de tiempo con número y nombre: el día doce de abril, un mes de 31 días. 2. Tiempo que brilla el sol sobre el horizonte: día nublado,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estar — verbo atributivo 1. Encontrarse (una persona o una cosa) en [una situación o una manera determinadas]: Está en paro. Está sentada. 2. Sentir o experimentar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
día — (Del lat. dies). 1. m. Tiempo que la Tierra emplea en dar una vuelta alrededor de su eje; equivale a 24 horas. 2. Tiempo en que el Sol está sobre el horizonte. 3. por antonom. Luz del día. 4. Tiempo que hace durante el día o gran parte de él. Día … Diccionario de la lengua española
Día de Santo Tomás — Saltar a navegación, búsqueda El día de Santo Tomás es una de las fiestas importantes del calendario donostiarra. A pesar del nombre, no tiene conexión alguna con la religión. Se trata de una fiesta de origen completamente costumbrista y pagano… … Wikipedia Español
estar — (Del lat. stare). 1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Existir, hallarse en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser. U. t. c. prnl.) 2. Permanecer o hallarse con cierta estabilidad en un lugar, situación, condición,… … Diccionario de la lengua española
estar — estar(se) 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 34). Deben evitarse las formas vulgares ⊕ estea, ⊕ estean para la tercera persona (singular y plural, respectivamente) del presente de subjuntivo, en lugar de las correctas… … Diccionario panhispánico de dudas