-
1 espiare
espiare v.tr. ( espìo, espìi) 1. expier: espiare una colpa expier une faute. 2. (rif. a pena detentiva) purger: espiare una condanna purger une peine de prison. -
2 pagare
pagare v.tr. ( pàgo, pàghi) 1. (per beni acquistati, servizi ricevuti) payer: pagare qcu. per fare qcs. payer qqn pour faire qqch.; pagare l'affitto payer le loyer; con questo guadagno mi pago una rata del mutuo avec ce bénéfice je me paye une tranche du prêt; quanto hai pagato quel vestito? combien as-tu payé cette robe? 2. ( fig) (dare: in frasi esclamative) donner: non so cosa pagherei per... je ne sais pas ce que je donnerais pour..., je donnerais cher pour...; cosa pagherebbe per essere promosso! il donnerait n'importe quoi pour réussir! il donnerait cher pour réussir! 3. ( saldare) payer, régler: pagare il conto payer l'addition, régler l'addition. 4. ( offrire) offrir, payer: pagare una cena a qcu. offrir un dîner à qqn; pagare da bere a qcu. payer à boire à qqn; pago io da bere c'est moi qui offre les boissons, ( colloq) les boissons sont pour moi. 5. ( fig) ( ricompensare) payer, récompenser: è una fatica che paga c'est un effort qui paie; il delitto non paga le crime ne paie pas. 6. ( fig) ( contraccambiare) rendre, payer en retour: pagare qcu. con egual moneta rendre à qqn la monnaie de sa pièce. 7. ( fig) (scontare, espiare) payer: l'ha pagata con la sua stessa vita il l'a payé de sa vie. -
3 purgare
purgare v. ( pùrgo, pùrghi) I. tr. 1. ( dare un purgante) purger. 2. ( liberare da impurità) purger, purifier: purgare il sangue purifier le sang. 3. ( fig) ( espiare) purger, expier. 4. ( fig) ( epurare) purger. 5. ( fig) ( censurare) expurger, épurer: purgare uno scritto expurger un écrit. II. prnl. purgarsi 1. ( prendere un purgante) se purger. 2. ( fig) ( purificarsi) se purifier (di de). -
4 scontare
scontare v.tr. ( scónto) 1. ( detrarre da un conto) décompter, déduire: scontare 200 euro dal totale décompter 200 euros du total. 2. ( fare uno sconto) faire une réduction de, faire un rabais de, faire une remise de: scontare 20 euro su un acquisto faire un rabais de 20 euros sur un achat. 3. (pagare, estinguere) éteindre, payer: scontare un debito éteindre une dette. 4. ( espiare) expier, payer: scontare le colpe di qualcun altro expier les fautes de quelqu'un d'autre. 5. (rif. a pene) purger: scontare una pena ( in carcere) purger une peine (en prison); scontare due anni di carcere purger deux ans de prison; sta scontando l'ergastolo il purge une peine à perpétuité. 6. ( estens) ( subire le conseguenze di uno sbaglio) payer: scontare i propri errori payer ses erreurs; scontare gli errori di gioventù payer ses erreurs de jeunesse. 7. ( Econ) escompter: scontare una cambiale escompter une lettre de change.
См. также в других словарях:
espiare — v. tr. [dal lat. expiare, der. di pius pio , col pref. ex ] (io espìo, ecc.). 1. (relig.) [con riferimento al paganesimo, placare la divinità offesa dalla colpa con riti, cerimonie e sim.] ▶◀ offrire, sacrificare. 2. (estens.) [fare ammenda di… … Enciclopedia Italiana
espiare — 1e·spi·à·re v.tr. (io espìo) 1. CO emendare subendo una punizione, scontare: espiare i peccati, una colpa Sinonimi: emendare, pagare, pagare il fio, scontare. 2. TS relig. nelle religioni pagane: compiere un espiazione {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
espiare — {{hw}}{{espiare}}{{/hw}}v. tr. (io espio ) Emendare con la pena una colpa commessa; SIN. Scontare … Enciclopedia di italiano
espiare — v. tr. emendare, scontare, purificare, riparare, pagare, pagare il fio, pagare lo scotto □ (relig.) purificarsi, fare penitenza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pagare — {{hw}}{{pagare}}{{/hw}}v. tr. (io pago , tu paghi ) 1 Remunerare o retribuire qlcu. dandogli il denaro che gli spetta: pagare i propri dipendenti | Pagare in natura, non con denaro ma con beni di consumo, spec. prodotti agricoli | Soddisfare un… … Enciclopedia di italiano
espiar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: espiar espiando espiado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. espío espías espía espiamos espiáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
espiazione — e·spi·a·zió·ne s.f. 1. CO l espiare, l emendare: espiazione di una colpa; fare espiazione, espiare 2a. TS relig. nelle religioni pagane: cerimonia sacrificale per propiziarsi la divinità offesa 2b. TS relig. nel cristianesimo: riparazione al… … Dizionario italiano
espiazione — /espia tsjone/ s.f. [dal lat. expiatio onis, der. di expiare espiare ]. 1. (relig.) [nel mondo pagano, propiziazione, con cerimonie, della divinità offesa] ▶◀ offerta, sacrificio. 2. [atto, fatto di espiare: e. di un delitto, dei propri peccati ] … Enciclopedia Italiana
pagare — [lat. pacare quietare ] (io pago, tu paghi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [dare ad altri il denaro dovuto per una prestazione: p. l idraulico ] ▶◀ remunerare, retribuire, ricompensare, [con riferimento a operai] salariare, [con riferimento a impiegati]… … Enciclopedia Italiana
penitenza — /peni tɛntsa/ (ant. penitenzia /peni tɛntsja/) s.f. [dal lat. paenitentia (o poenitentia ), der. di paenitēre pentirsi ]. 1. (lett.) [senso di rincrescimento per un errore fatto, per un male commesso] ▶◀ contrizione, mortificazione, pentimento.… … Enciclopedia Italiana
pagare — v. tr. 1. remunerare, retribuire, salariare, stipendiare, compensare □ rifondere, ripagare, rimborsare, risarcire, liquidare □ tacitare □ ungere (fig.), corrompere, comprare □ assoldare, prezzolare 2. (un debito) ammortare, ammortizzare □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione