-
21 Rede
f =, -n1) речь ( говорение); разговор; высказываниеwovon ist die Rede? — о чём речь?, в чём дело?davon kann keine Rede sein — об этом не может быть и речи; это (совершенно) исключеноdas war immer meine Rede — разг. я всегда это говорилwenn die Rede darauf kommt — если об этом зайдёт ( пойдёт) речь ( разговор)es geht die Rede, daß... — говорят ( ходят разговоры), что...j-m die Rede abschneiden — перебить ( (резко) прервать) кого-л.die Rede auf etw. (A) bringen — завести речь ( разговор) о чём-л., заговорить о чём-л.; подвести разговор к чему-л.lose Reden führen — распускать язык; болтать вздорvergiß deine Rede nicht! — не забудь, что ты говорил!, не отказывайся от своих слов!hör nicht auf seine Rede! — не слушай его!, не слушай, что он говорит!nichts auf die Reden der Leute geben — не придавать никакого значения пересудамbei seiner Rede bleiben — разг. оставаться при своём, стоять на своёмj-m in die Rede fallen — перебить кого-л.der in Rede stehende Fall — разбираемый ( рассматриваемый, обсуждаемый) случайsich nicht um die Reden der Leute kümmern — не обращать внимания на пересуды2) речь, выступлениеeine öffentliche Rede — публичная речь, публичное выступлениеeine Rede halten — произносить ( держать) речь, выступать( с речью)3) ответ, отчётj-m Rede (und Antwort) stehen — держать ответ перед кем-л.; давать объяснения ( отчёт) кому-л.j-n zur Rede stellen — потребовать кого-л. к ответу, потребовать от кого-л. объяснений4) лингв. речь; стиль языкаabhängige ( indirekte, berichtende) Rede — грам. косвенная речьerlebte Rede — грам. несобственно-прямая речьgehobene Rede — возвышенный слогunabhängige ( direkte, wörtliche) Rede — грам. прямая речь••der langen Rede kurzer Sinn — погов. всей долгой речи краткий смысл; короче говоряhöfliche Reden machen die Zähne nicht stumpf — посл. от вежливых слов язык не отсохнет -
22 Sehen
n -s1) зрениеihm verging Hören und Sehen — у него в глазах помутилось, он перестал видеть и слышать, он перестал соображать2) наблюдение, видениеj-n (nur) vom Sehen kennen — знать кого-л. (только) в лицо••vom Sehen wird man nicht satt — посл. с погляденья сыт не будешь -
23 искра
жFunke m -ns, pl -n, Funken m•• -
24 охота
I ж II ж разг.( желание) Lust f; Wunsch m (умл.)с охотой — gern; mit Vergnügen ( с удовольствием)отбить у кого-либо охоту — j-m (D) die Lust nehmen (непр.) (+ Inf. с zu)у меня пропала охота — die Lust verging mir•• -
25 пролетать
пролетать над чем-либо — etw. (A) überfliegen (непр.) -
26 пролететь
пролететь над чем-либо — etw. (A) überfliegen (непр.) -
27 свет
I м1) Licht n; Beleuchtung f ( освещение)ослепительный свет — blendend helle Licht2) перен. Licht nв свете чего-либо — im Lichte (G, von)представить дело в ложном свете — die Sache in ein falsches Licht stellen ( rücken)это событие бросает новый свет на дело — dieses Ereignis läßt die Angelegenheit in einem neuen Licht erscheinen, dieses Ereignis wirft ein neues Licht auf die Angelegenheitпредстать совсем в другом свете — in einem ganz anderen Licht erscheinen (непр.) vi (s)••чуть свет, ни свет ни заря — bei Tagesanbruch, in aller Früheон света (белого) невзвидел ( от боли) — es verging ihm Hören und SehenII м1) ( мир) Welt fчасть света — Weltteil m, Erdteil m2) (общество, все люди) (alle) Welt f; Gesellschaft f ( светское общество)••выйти в свет ( о книге) — erscheinen (непр.) vi (s)выпустить в свет — herausgeben (непр.) vtпоявиться на свет — zur Welt kommen (непр.) vi (s), das Licht der Welt erblickenего нет на свете — er ist tot, er lebt nicht mehrни за что на свете — um nichts in der Welt, nicht um alles in der Welt -
28 томиться
томиться от чего-либо — vor etw. (D) vergehen (непр.) vi (s)томиться тоской по чему-либо — sich nach etw. sehnenтомиться жаждой — dürsten vi; Durst leiden (непр.) -
29 искра
-
30 охота
-
31 пролетать
пролетать, пролететь 1. fliegen* vi (s); im Flug zurücklegen vt (о расстоянии) пролетать мимо кого-л., чего-л. an jem., etw. (D) vorbeifliegen* vi (s) пролетать над чем-л. etw. (A) überfliegen* 2. (о времени) verfliegen* vi (s), (schnell) vergehen* vi (s) пролетел целый месяц ein ganzer Monat verging wie im Fluge -
32 свет
свет II м 1. (мир) Welt f страны света Himmelsrichtungen f pl часть света Weltteil m 1a, Erdteil m 1a шесть частей света die sechs Weltteile 2. (общество, все люди) (alle) Welt f; Gesellschaft f (светское общество) это известно всему свету alle Welt weiß es а выйти в свет (о книге) erscheinen* vi (s) выпустить в свет herausgeben* vt появиться на свет zur Welt kommen* vi (s), das Licht der Welt erblicken его нет на свете er ist tot, er lebt nicht mehr ни за что на свете um nichts in der Welt, nicht um alles in der Welt больше всего на свете über alles in der Welt отправить на тот свет ins Jenseits befördern vt свет I м 1. Licht n 1; Beleuchtung f (освещение) верхний свет Oberlicht n при свете bei Licht при дневном свете bei Tageslicht при свете луны bei Mondschein ослепительный свет blendend helle Licht 2. перен. Licht n в свете чего-л. im Lichte (G, von) представить дело в ложном свете die Sache in ein falsches Licht stellen ( rücken] это событие бросает новый свет на дело dieses Ereignis läßt die An|gelegenheit in einem neuen Licht erscheinen, dieses Ereignis wirft ein neues Licht auf die An|gelegenheit предстать совсем в другом свете in einem ganz anderen Licht erscheinen* vi (s) а чуть свет, ни свет ни заря bei Tagesanbruch, in aller Frühe он света ( белого) невзвидел (от боли) es verging ihm Hören und Sehen -
33 томиться
-
34 vergehen / verlaufen
ошибочное употребление одного глагола вместо другого из-за сходства словообразовательной формы и совпадения в варианте перевода одного из значений на русский язык глаголами проходить, протекать- vergehenИтак:Dieser Tag verging sehr schnell. — Этот день прошёл (по времени) очень быстро.
Dieser Tag verlief sehr interessant. — Этот день прошёл (по сути) очень интересно.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > vergehen / verlaufen
-
35 jmdm. vergeht das Lachen
(jmd. hat Unannehmlichkeiten vor sich; jmd. wird (plötzlich) ernst, traurig)кому-л. не до смехаIndessen verging mir das Lachen angesichts der zerstörten Stadt. (K. Mann. Der Wendepunkt)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. vergeht das Lachen
-
36 auseinanderposamentieren
vt meppum. огран. растолковывать, обстоятельно излагать. Bis er mir die ganze Angelegenheit auseinander-posamentiert hatte, verging mir die letzte Lust mitzumachen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > auseinanderposamentieren
-
37 drauflosreden
vi (h) пойти говорить, ляпнуть, "нести". Sie redet einfach drauflos wie ihr der Schnabel gewachsen ist.Statt sich alles gut zu überlegen, redet er drauflos.Er hat so drauflosgeredet, daß mir Hören und Sehen verging-Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > drauflosreden
-
38 Gelichter
n -s, o. PL огран. употр. всякий сброд, подонки. In den Anlagen, auf den Straßen trieb sich nachts allerlei Gelichter herum.Zuhälter, Diebe und anderes Gelichter hielten sich ohne Beschäftigung bald hier, bald dort auf.Dem Gelichter verging beim Herannahen des Funkstreifenwagens jeder Gedanke an Widerstand.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gelichter
-
39 Geschiebe
n -s, o. PL толкотня, давка. Beide blieben hinten, wo weniger Geschiebe und mehr Luft war.Als ich das Geschiebe vor der Kinokasse sah, verging mir die Lust, in den Film zu gehen.Das Geschiebe und Gestoße, das Gebrüll und die Unordnung hier sind nicht zu beschreiben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geschiebe
-
40 quabbeüg
студенистый, дряблый, мягкийein quabbeliger Frosch, PuddingEr hat ein rundes, quabbeliges Gesicht, einen quabbeligen Hängebauch.Ein dicker, etwas quabbeliger Vierziger war er.Inge ist am Körper so quabbelig wie ein Frosch.Einige Quallen schwammen zu einer quabbeliger Masse vereint auf der Oberfläche.Als ich die quabbeligen Fettklumpen sah, die sie in den Kessel warf, verging mir der Appetit.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > quabbeüg
См. также в других словарях:
verging — index contiguous, immediate (not distant), proximate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
verging on — index adjacent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Verging — Verge Verge, v. i. [imp. & p. p. {Verged}; p. pr. & vb. n. {Verging}.] [L. vergere to bend, turn, incline; cf. Skr. v?j to turn.] 1. To border upon; to tend; to incline; to come near; to approach. [1913 Webster] 2. To tend downward; to bend; to… … The Collaborative International Dictionary of English
verging — vÉœrdÊ’ / vÉœËd n. edge, brink; wand, staff (especially one that indicates authority) v. border, approach; border, be on the verge; tend towards, lean in a certain direction … English contemporary dictionary
knuckle, near the — Verging on the indecent. Tactlessly direct … A concise dictionary of English slang
vergens ad inopiam — Verging or declining toward poverty … Ballentine's law dictionary
Vergehen — Übertretung; Verletzung; Nichteinhaltung; Ordnungswidrigkeit; Verstoß; Delikt; Zuwiderhandlung; Überschreitung * * * ver|ge|hen [fɛɐ̯ ge:ən], verging, vergangen: 1. <itr.; ist a) (in Bezug auf die … Universal-Lexikon
vergehen — ins Land gehen; vorbeigehen; ablaufen; (Zeit) verfließen; verstreichen; verlaufen; (sich) legen (umgangssprachlich); vorübergehen; zergehen; … Universal-Lexikon
vergehen — V. (Grundstufe) zu Ende gehen, verstreichen Synonyme: vorbeigehen, vorübergehen Beispiele: Die Zeit vergeht schnell. Es vergingen viele Jahre, bevor er in die Heimat zurückkehrte. Der Winter ist vergangen. vergehen V. (Aufbaustufe) allmählich… … Extremes Deutsch
verge — verge1 [vʉrj] n. [ME < OFr, rod, wand, stick, yard, hoop < L virga, twig, rod, wand < IE * wizga < base * wei , to bend, twist > WIRE, WHISK] 1. a) the edge, brink, or margin (of something): also used figuratively [the verge of the … English World dictionary
verge — I. noun Etymology: Middle English, rod, measuring rod, margin, from Anglo French, rod, area of jurisdiction, from Latin virga twig, rod, line Date: 15th century 1. a. (1) a rod or staff carried as an emblem of authority or symbol of office (2)… … New Collegiate Dictionary