-
1 возвышенный
-
2 возвышенный
возвышенный hochfliegend -
3 возвышенный
1) hochgelegen2) перен. erhaben -
4 возвышенный благородный величественный
-
5 höheres Ufer
возвышенный берегDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > höheres Ufer
-
6 gehobener Strand
возвышенный пляжDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > gehobener Strand
-
7 höheres Ufer
возвышенный берегDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > höheres Ufer
-
8 Dermographismus elevata
Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > Dermographismus elevata
-
9 hochgelegen
возвышенный ( о местности); высокогорныйСовременный немецко-русский словарь общей лексики > hochgelegen
-
10 erhaben
adj1) возвышенный ( о местности); выпуклый, рельефный2) выдающийся, великий; возвышенный, благородныйeinen erhabenen Anblick bieten — представлять величественное зрелищеüber j-n, über etw. (A) erhaben sein — перен. быть выше кого-л., чего-л.; не обращать внимания на кого-л., на что-л.über Sticheleien erhaben sein — не обращать внимания на колкостиüber alle(n) Zweifel erhaben sein — быть вне всякого сомнения -
11 erhaben
a1) возвышенный (о местности); выпуклый, рельефный2) выдающийся, великийéínen erhábenen Ánblick bíéten* — представлять собой величественное зрелище
3) возвышенный, благородный4)über állen Zwéífel erháben — вне всякого сомнения
über álles Lob erháben sein — быть выше всяких похвал
über jéden Verdácht erháben sein — быть выше всяких подозрений
Man muss über Klatsch erháben sein. — Не нужно обращать внимания на сплетни.
Er fühlt sich über alles erháben. неодобр — Он считает себя выше всего этого.
vom Erhábenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt — от великого до смешного один шаг
-
12 adlig
adj1) дворянский, знатный, благородный ( по происхождению)ein adliger Herr — дворянин; знатный господинer ist von adliger Geburt ( Herkunft) — он дворянского происхожденияein adliges Leh(e)n — ист. свободный лен2) благородный, возвышенныйeine adlige Gesinnung — благородный образ мыслей -
13 empyreisch
adjпоэт. возвышенный; витающий в облаках -
14 erhebend
1. 2. part adj1) торжественный (о моменте, празднике и т. п.)ein wenig erhebendes Schauspiel — ирон. неприятное зрелище2) возвышенный ( о чувстве) -
15 groß
1. ( comp größer, superl größt) adjdie Große Flöte — муз. большая флейтаein großer Knabe — большой ( рослый) мальчикdas Große Los — главный выигрышein großer Politiker — крупный политический деятельso groß wie... — величиной ( ростом) с...gleich groß — одинаковой величины, одинакового размера ( роста)groß in etw. (D) sein — достигнуть большого успеха в чём-л.im Schwindeln ist er groß — он мастер врать2) большой, взрослыйer hat große Kinder — у него большие ( взрослые) детиdas Kind ist schon groß geworden — ребёнок уже выросdas Kind wird nicht groß — этот ребёнок долго не проживётgroß und klein, klein und groß — стар и млад, от мала до велика, все без исключения3) великий; возвышенный, благородный (о характере, поступке)große Worte gebrauchen — говорить громкие фразы4) значительный; важныйden großen Herrn spielen — разыгрывать ( корчить) из себя важного барина5) большой, торжественныйder große Tag — большой ( важный, торжественный) день••••große Augen machen — сделать большие глаза, вытаращить глаза от удивленияdas große Maul haben — груб. выставляться; распускать горло; брать горломgroße Stücke auf j-n halten — быть высокого мнения о ком-л.der große Teich, das große Wasser — Атлантический океанdas große Wort führen ≈ играть первую скрипкуauf großem Füße leben — жить на широкую ногу2. advIndustrie wird in der DDR groß geschrieben — промышленность занимает в ГДР важное местоgroß von j-m denken — быть высокого мнения о ком-л.sich nicht groß um j-n, um etw. (A) (be) kümmern — не проявлять большой заботы ( не беспокоиться) о ком-л., о чём-л.im großen (und) ganzen — в общем и целом; в основномim großen und im kleinen — ком. оптом и в розницуetw. im großen betreiben — делать что-л. в больших масштабах; не размениваться на мелочиwen wird das heute noch groß interessieren! — кого это сегодня может ещё интересовать! -
16 hehr
adjпоэт. величественный; священный; возвышенный -
17 hoch
1. ( comp höher, superl höchst) adj1) высокийhoher Bord — мор. наветренная сторонаauf hoher Ebene — перен. на высоком уровнеdie Hohe Schule — высшая школа ( учебное заведение); высшая школа верховой езды; перен. умение, мастерствоdie hohe Schule reiten — быть первоклассным ( отличным) наездником; выполнять высшую школу верховой ездыdie hohe Schule fliegen — делать фигуры высшего пилотажаbei einem hohen Ton versagen — пустить петуха ( о певце)das hohe Ufer des Flusses — нагорный( высокий) берег рекиein Mann von hohem Wuchs ( von hoher Gestalt) — человек высокого ростаfünf Meter hoch — высотой в пять метровvier hoch drei (43) — мат. четыре в кубе2) высокий, большой ( больших размеров)ein hohes Ansehen genießen — пользоваться большим почётомein Dichter von hoher Bedeutung — значительный писательhohe Fahrt — полный ( форсированный) ход ( судна)ein hoches Fest — большой праздникhohes Fieber — сильный жар, высокая температураdie hohe Jagd — охота на крупную ( красную) дичьdie hohe See — мор. открытое море, океан; сильное волнениеhohe Vaterlandsliebe — горячая любовь к родинеhohe Wahlbeteiligung — активное участие в выборахdas ist mir zu hoch — это выше моего пониманияdieses Buch ist ihm zu hoch — до этой книги он не дорос; эта книга ему не по зубам3) высокий, возвышенный, благородный, великий (об идеях, задачах)ein Mensch von hohem Geist — благородный человек, человек большой души4) высокий, влиятельный, важный; знатный; почётныйhöhere Regionen — перен. высшие сферыdie Hohen Vertragschließenden Teile (сокр. H. V. T.) — дип. Высокие Договаривающиеся Стороныj-n zu hoher Würde erheben — возводить кого-л. в высокий сан5) далеко зашедший, продвинувшийся, близящийся к окончаниюein hohes Alter erreichen — дожить до глубокой старости ( до седых волос)er ist hoher Siebziger, er ist hoch in den Siebzigern — ему далеко за семьдесят, ему под восемьдесят летPension für hohes Dienstalter — пенсия за выслугу летzu hohen Jahren kommen — достигнуть преклонного возраста, дожить до глубокой старостиder hohe Sommer — разгар летаhoch am Mittag — в полдень, в самый полденьes ist hoher Tag — солнце стоит уже высокоes ist hoch am Tage — время уже за полденьes ist noch hoch am Tage — ещё совсем светло2. advвысоко; ср. hoch 1.drei Treppen hoch — на третьем этаже (соотв. русскому на четвёртом этаже)sehr hoch zu stehen kommen — обходиться очень дорогоhoch singen — брать слишком высоко ( при пении)der Sommer steht hoch — лето в разгаре, сейчас разгар летаdie Sonne steht hoch am Himmel — солнце стоит в зенитеj-n hoch stellen — поставить на высокий пост, возвысить кого-л.; высоко ставить, глубоко уважать, ценить кого-л.hoch und niedrig, Hohe und Niedrige — все (без исключения), весь народ (букв. и знатные, и простые)••wenn es hoch kommt — в крайнем случае, в случае крайней необходимости ( нужды) -
18 hochgelegen
-
19 nobel
1. adj1) благородный, возвышенный (о характере, поступке)2) благородный, знатный, высокородный3) элегантный, шикарный, фешенебельныйnobel geht die Welt zugrunde, nobel muß die Welt zugrunde gehen ≈ кутить, так кутить; пропадать, так с музыкой (о большой трате денег)du bist aber nobel geworden! — ишь, какой ты стал важный!4) щедрый, с широкой натурой; великодушныйer gibt noble Trinkgelder — он не скупится на чаевые, чаевые он раздаёт по-барскиdu machst aber noble Geschenke — на подарки ты, видно, не жалеешь денегer hat noble Passionen — у него очень дорогие ( дорогостоящие) увлечения2. adv1) благородноsich nobel verhalten — вести себя благородно ( по-рыцарски)2) элегантно, шикарноnobel gekleidet sein — быть элегантно ( шикарно) одетым3) щедро, широко; великодушноer zeigt sich immer nobel — он всегда щедр, он не жалеет денег -
20 Rede
f =, -n1) речь ( говорение); разговор; высказываниеwovon ist die Rede? — о чём речь?, в чём дело?davon kann keine Rede sein — об этом не может быть и речи; это (совершенно) исключеноdas war immer meine Rede — разг. я всегда это говорилwenn die Rede darauf kommt — если об этом зайдёт ( пойдёт) речь ( разговор)es geht die Rede, daß... — говорят ( ходят разговоры), что...j-m die Rede abschneiden — перебить ( (резко) прервать) кого-л.die Rede auf etw. (A) bringen — завести речь ( разговор) о чём-л., заговорить о чём-л.; подвести разговор к чему-л.lose Reden führen — распускать язык; болтать вздорvergiß deine Rede nicht! — не забудь, что ты говорил!, не отказывайся от своих слов!hör nicht auf seine Rede! — не слушай его!, не слушай, что он говорит!nichts auf die Reden der Leute geben — не придавать никакого значения пересудамbei seiner Rede bleiben — разг. оставаться при своём, стоять на своёмj-m in die Rede fallen — перебить кого-л.der in Rede stehende Fall — разбираемый ( рассматриваемый, обсуждаемый) случайsich nicht um die Reden der Leute kümmern — не обращать внимания на пересуды2) речь, выступлениеeine öffentliche Rede — публичная речь, публичное выступлениеeine Rede halten — произносить ( держать) речь, выступать( с речью)3) ответ, отчётj-m Rede (und Antwort) stehen — держать ответ перед кем-л.; давать объяснения ( отчёт) кому-л.j-n zur Rede stellen — потребовать кого-л. к ответу, потребовать от кого-л. объяснений4) лингв. речь; стиль языкаabhängige ( indirekte, berichtende) Rede — грам. косвенная речьerlebte Rede — грам. несобственно-прямая речьgehobene Rede — возвышенный слогunabhängige ( direkte, wörtliche) Rede — грам. прямая речь••der langen Rede kurzer Sinn — погов. всей долгой речи краткий смысл; короче говоряhöfliche Reden machen die Zähne nicht stumpf — посл. от вежливых слов язык не отсохнет
См. также в других словарях:
возвышенный — Высокий; выспренний, высокопарный, ходульный; идеальный, заоблачный, надзвездный, неземной. Ср. . .. См. высокий, духовный … Словарь синонимов
ВОЗВЫШЕННЫЙ — ВОЗВЫШЕННЫЙ, возвышенная, возвышенное (книжн.). 1. (кратк. возвышен, возвышена, возвышено). прич. страд. прош. вр. от возвысить (устар.). 2. Высоко расположенный над уровнем моря. Фотосъемка возвышенной местности. 3. Полный высокого значения,… … Толковый словарь Ушакова
ВОЗВЫШЕННЫЙ — ВОЗВЫШЕННЫЙ, ая, ое; ен, енна. 1. Возвышающийся над окружающим, высокий. Возвышенная местность. 2. перен. Благородный и глубокий, стоящий выше повседневности (высок.). Возвышенная цель. | сущ. возвышенность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
возвышенный — ВОЗВЫШЕННЫЙ1, поэтический, поэтичный, романтический, эмоциональный ВОЗВЫШЕННЫЙ2, высокий, устар. выспренний ВОЗВЫШЕННЫЙ3, приподнятый, торжественный ГИМН, славословие … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
возвышенный — ая, ое; ен, енна 1) полн. ф. Расположенный выше окружающего, возвышающийся над чем л. Возвышенная местность. Левый, возвышенный... берег реки имеет высоту около 30 метров (Арсеньев). Синонимы: высо/кий Антонимы: ни/зменный 2) перен. Исполненный… … Популярный словарь русского языка
ВОЗВЫШЕННЫЙ/ЭФФЕКТИВНЫЙ — (dignified/efficient) Уолтер Бейджхот (Bagehot) в работе Английская конституция ( The English Constitution , 1867), утверждал, что конституция должна состоять из двух частей – одной, предназначенной для возбуждения и поддержания глубокого… … Политология. Словарь.
возвышенный — 1. возвышенный, ен, ена, ено, ены, прич. 2. возвышенный, ен, енна, енно, енны, прил … Русское словесное ударение
Возвышенный — I прил. Расположенный выше прилегающей местности. II прил. 1. Более высокий по тону. 2. разг. Громкий, резкий; повышенный (голос). 3. перен. Приподнятый, торжественный. III прил. 1. Отличающийся высокими нравственными качествами, чистотой чувств… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
возвышенный — возвышенный, возвышенная, возвышенное, возвышенные, возвышенного, возвышенной, возвышенного, возвышенных, возвышенному, возвышенной, возвышенному, возвышенным, возвышенный, возвышенную, возвышенное, возвышенные, возвышенного, возвышенную,… … Формы слов
возвышенный — низменный низкий будничный униженный … Словарь антонимов
возвышенный — возв ышенный; кратк. форма прич. ен, ена; кратк. форма прил. (полный высокого содержания) ен, енна … Русский орфографический словарь