-
61 minderbemittelt
ирон. (умственно) ограниченныйer ist minderbemittelt у него не хватает (говорят, показывая на голову)без царя в голове. Er ist wohl geistig ein bißchen minderbemittelt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > minderbemittelt
-
62 Register
n: ein langes Register фам. дылда, верзила, "дядя достань воробушка". Dein Sohn ist ja ein langes Register geworden, ist wohl aus allen Anzügen rausgewachsen, ein altes Register пожилой человекim alten Register sein быть старше 40 летins alte Register kommen [gehen] стареть, alle Register ziehen перен. нажимать на все педали.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Register
-
63 verkehrt:
in die verkehrte Kehlea) не в то горло. Mir ist ein Krümel in die verkehrte Kehle geraten,б) не по вкусу. Er hat meine Bemerkung [Antwort, Kritik] in die verkehrte Kehle bekommen. mit dem verkehrten Bein не с той ноги, с левой ноги. Er hat schlechte Laune, ist wohl mit dem verkehrten Bein aufgestanden, an den Verkehrten kommen [geraten] не на того напасть. Mit Ihrer Kritik an unserem Chefingenieur [mit dem Geldborgen, mit einer Bestechnung] sind Sie bei mir an den Verkehrten gekommen, verkehrt sein фам. быть гомосексуальным. Kaffee verkehrt много молока — мало кофе.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verkehrt:
-
64 zumute
zumute: wie ist Ihnen zumute? како́е у вас настрое́ние?; mir ist wohl [schlecht] zumute у меня́ хорошо́ [нехорошо́] на душе́ -
65 Ernst
im Ernst, allen Ernstes na serio;das ist wohl nicht dein Ernst! chyba żartujesz!;das ist mein (voller) Ernst ja nie żartuję -
66 behangen
I * vi (s) диал.прилипать, повисать (на чём-л.)II 1. 2. part adjder Hund ist wohl behangen — охот. у собаки красивые ( длинные) уши -
67 Maul
I n -(e)s, Mäuler2) фам. ротdas lose Maul von Weib — языкастая баба; (чёртова) сплетницаdas Maul wässert ihm danach — у него слюнки текут от этогоdir ist wohl das Maul zugefroren? — у тебя что, язык отнялся?dem geht das Maul wie geschmiert — у него язык хорошо подвешенihm steht das Maul keinen Augenblick still — он ни на минуту не закрывает рта, он не помолчит ни минутыdas Maul aufmachen — заговорить, перестать молчатьj-m das Maul wässerig machen — раздразнить чей-л. аппетит. разохотить кого-л.j-m das Maul schmieren — льстить кому-л.j-m das Maul stopfen — заткнуть глотку кому-л.j-m das Maul verbieten — заставить замолчать кого-л.sich (D) das Maul verbrennen — проговориться, проболтаться; навредить себе своей болтливостьюdas Maul zu weit aufreißen ≈ болтать лишнее; привирать, хвастать; врать как сивый мерин; давать несбыточные обещания; сулить, золотые горыdas Maul ( Maul und Nase, Maul und Ohren) aufsperren — разинуть рот от удивленияdas Maul nicht auftun — не сказать ни слова, не раскрыть ртаer darf das Maul nicht auftun — он и пикнуть не смеетer hat vierzehn Mäuler zu ernähren — ему нужно прокормить четырнадцать ртов ( душ, человек)das Maul zu brauchen wissen — уметь брать глоткойdas Maul auf dem rechten Fleck haben — иметь хорошо подвешенный языкer hat das Maul vorneweg — берл. он чересчур нахаленein grobes Maul haben — быть грубым ( невоздержанным на язык)ein großes Maul haben ( führen) — быть большим болтуном ( демагогом); бахвалитьсяj-m ein böses ( loses) Maul anhängen — грубо наброситься ( накричать) на кого-л.; грубо обойтись с кем-л.das Maul halten — держать язык за зубами, прикусить языкhalt's Maul! — попридержи язык!; заткнись!ein (schiefes) Maul machen ( ziehen) — состроить кислую мину, надуть губы, надутьсяein süßes Maul machen — придавать лицу умильное ( заискивающее) выражение; льстить (кому-л.)das Maul voll nehmen — болтать; хвастаться, бахвалиться; давать несбыточные обещанияdas Maul spitzen — складывать губы трубочкой ( для поцелуя)das Maul nach etw. (D) spitzen ≈ облизывать губы (в предвкушении чего-л.)j-m das Maul geradesetzen ≈ вправить мозги кому-л.sich (D) das Maul über etw. (A) zerreißen — браниться( чертыхаться) по поводу чего-л.j-n aufs Maul legen — повалить кого-л. ( лицом вниз)j-m eins aufs Maul geben — дать кому-л. в зубы ( по зубам, по морде), набить кому-л. морду; показать кому-л., где раки зимуют; грубо одёрнуть кого-л.nicht aufs Maul gefallen sein ≈ не лезть за словом в карманer war wie aufs Maul geschlagen — он пикнуть не смелsich selbst aufs Maul schlagen — шепелявить; противоречить самому себеj-n in der Leute Mäuler bringen — распространять о ком-л. дурные слухи, сделать кого-л. предметом толков ( сплетен, пересудов)im Maul der Leute sein, in der Leute Mäuler kommen — быть предметом людских пересудов; стать притчей во языцехj-m etw. ins Maul schmieren ≈ разъяснить, растолковать кому-л. что-л. до мелочей; разжевать и в рот положить (кому-л. что-л.)mit dem Maul kann er alles — языком он всё может, на словах он на всё гораздj-m nach dem Maul reden — поддакивать кому-л., подлаживаться к кому-л.j-m übers Maul fahren — оборвать, обрезать кого-л.j-m ums Maul gehen, j-m Honig ( Pappe) ums Maul schmieren — умасливать кого-л., льстить кому-л.sich (D) den Bissen vom Maul absparen — отказывать себе в куске хлеба ( с целью экономии)4) уст. см. Mäulchen 2)••einem geschenkten Gaul sieht ( schaut) man nicht ins Maul — посл. дарёному коню в зубы не смотрятII n -(e)s, Mäulerсм. Maultier -
68 trennen
1. vt1) отделятьden Kopf vom Rumpfe trennen — отрубить головуTheorie und Praxis sind nicht zu trennen — теория неотделима от практикиdie Tasche vom Rock trennen — спарывать карман с юбки3) разделять, разъединять; разлучать; разниматьeine Ehe trennen — давать развод супругам; расторгать бракnichts kann uns trennen! — ничто не может разлучить нас!das Fernamt hat uns (beim Telephongespräch) getrennt — телефонная станция нас разъединила4) разделять, различать; дифференцировать5) тех. отделять; разделить; классифицировать (напр., при обогащении)6) эл. разъединять; размыкать ( электросеть)7) опт. разрешать2. (sich)1) ( von D) расставаться (с кем-л., с чем-л.); разъединяться, разлучаться (с кем-л.); разводиться ( о супругах)sie trennte sich von ihrem Manne — она разошлась с мужем, она ушла от мужаes ist wohl besser, wir trennen uns — нам лучше расстатьсяich konnte mich von diesem Bild gar nicht trennen — я не мог оторваться от этой картины2) тех. отслаиваться, отставать; отклеиваться3) тех. расстыковываться -
69 Denkmal
n: wie ein Denkmal dastehen(ein) Denkmal machen стоять истуканом. Du stehst wie ein Denkmal da, dir ist wohl die Arbeit zu schmutzig.Du solltest nicht hier bleiben, sondern im Museum oder sonstwo Denkmal machen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Denkmal
-
70 Eintagsfliege
/ то, что долго не держится, о чём скоро забывают. Diese Mode war eine Eintagsfliege.Dieses Wort ist wohl wieder eine journalistische Eintagsfliege.Diese Neuerung hat sich als Eintagsfliege erwiesen.Dieser Flirt war nur eine Eintagsfliege.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Eintagsfliege
-
71 Göttergatte
m -n, -n шутл. супруг, благоверный, спутник жизни. Sie will mit ihrem Göttergatten zu meinem Geburtstag kommen.Dein hochverehrter Göttergatte ist wohl heute wieder allein ausgegangen?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Göttergatte
-
72 Kripo
/ уголовная полиция. Du kriegst noch mal mit der Kripo zu tun, wenn du deine Schwindeleien nicht läßt.Er mußte zur Kripo, ist wohl in eine Diebstahlsgeschichte verwickelt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kripo
-
73 Montag
m: blauen Montag machen фам. прогуливать, не выходить на работу. Der Kerl hat wieder blauen Montag gemacht, ist wohl wieder betrunken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Montag
-
74 Prozessor
m: dein Prozessor ist wohl veraltet жарг. сдаёшь, из тебя песок сыплется!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Prozessor
-
75 Schmiergeld
n -(e)s, -er взятка"подмазка". Schmiergelder entgegennehmen, erhalten, zurückweisen, nicht annehmenEr hat für seine Ausstellung gute Schmiergelder gegeben.Er hat mit Schmiergeldern seine Schmuggelware durch den Zoll gebracht. Schmie/heft n см. Schmierblock. Schminktopf m: die ist wohl in einen Schminktopf gefallen она размалёвана (накрашена) как клоун.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schmiergeld
-
76 Schnösel
m -s, = наглец, нахал, хам. Dieser junge Schnösel glaubte, ich müßte ihn zuerst grüßen.Dieser adlige Schnösel ist wohl zum Umgang mit uns zu fein."Rücken Sie mal zur Seite!" sagt dieser Schnösel frech zu mir.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnösel
-
77 Schuster
m -s, -1. < сапожник>: auf Schusters Rappen шутл. на своих двоих, пешком. Bei unserem letzten Ausflug legten wir auf Schusters Rappen 30 km zurück. Schuster, bleib bei deinem Leisten всяк сверчок знай свой шестокне суйся не в своё дело! dein Vater ist wohl Schuster? ты что заикаешься?2. портач, халтурщик, "сапожник". Du bist mir ein schöner Schuster! Und wer macht die Nacharbeit?Welcher Schuster hat denn das gemacht? Wie kann man bloß so untüchtig, so ungeschickt sein!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schuster
-
78 taufen
vt разбавлять водой (молоко, вино). Der Kaffee kriegt nicht die richtige Farbe. Der ist wohl mit zuviel Wasser getauft.Der Wirt hat den Wein getauft, aber wir merkten es sofort und ließen uns einen neuen bringen, mit Spreewasser [Alsterwasser u.a.] getauft sein шутл. быть урождённым берлинцем [гамбуржцем и т.п.].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > taufen
-
79 Wald
m: den Wald vor (lauter) Bäumen nicht sehen за деревьями леса не видетьне видеть, что делается под носом. Er sucht sein Heft, dabei liegt es vor ihm. Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht. Schweigen im Walde гробовое молчание. Als die Diskussion beginnen sollte, herrschte (völliges) Schweigen im Walde. nicht für einen Wald von Affen огран. употр. фам. ни за какие коврижки. Nicht für einen Wald von Affen hätte ich dieses kostbare Gemälde hingegeben.Nicht für einen Wald von Affen lockst du mich in diese Kälte.Ich soll mit euch in diesen Jazzkeller? Nicht für einen Wald von Affen! einen ganzen Wald absägen фам. ужасно храпеть. Hat der wieder einen tiefen Schlaf! Der sägt ja einen ganzen Wald ab! im Wald aufgewachsen sein быть неотёсанным. Guck mal, wie der sich benimmt, er ist wohl im Walde aufgewachsen. sind wir im Walde? мы же не в глухом лесу! Sind wir im Walde? Sei doch nicht so laut! (ich denk',) ich steh' [bin] im Wald(e)! молод, здравствуйте, пожалуйста!, привет!, надо же! Ich glaub', ich steh' im Walde. Da setzt sich einer einfach in mein Auto und fährt ab.Ich glaub', ich steh' in Walde. Ich komme nach Hause, und alle Fenster stehen auf. (einen) vom Wald erzählen врать и не краснеть, "заливать". Die Preise sollen gesenkt worden sein? Du erzählst einen vom Wald, ein Wald von Fahnen [Masten, Antennen, Schornsteinen] лес флагов [мачт, антенн, труб], wie man in den Wald hineinruft [wie es in den Wald hineinschaut], so schallt es auch wieder heraus как аукнется, так и откликнется.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wald
-
80 wegtreten
vi1.: (geistig) völlig weggetreten не в себе, невменяемый. Er taumelte an uns vorbei mit einem irren Blick und völlig weggetreten.Er ist wohl weggetreten?! Parkt mitten auf dem Fahrdamm!2.: weggetreten! разойдись! (команда)Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > wegtreten
См. также в других словарях:
Die mixtur, Mensch genannt, ist wohl das tollste Ragout, welches je einem himmlischen Kochbuch entsc… — Die mixtur, Mensch genannt, ist wohl das tollste Ragout, welches je einem himmlischen Kochbuch entschlüpfte. См. Рагу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Was Gott tut, das ist wohl getan — Ein Kirchenlied von Samuel Rodigast (1649 1708) beginnt mit diesem Vers, der schon früh zum geflügelten Wort wurde. Zur weiteren Verbreitung hat auch beigetragen, dass Gottfried August Bürger (1747 1794) ihn in seiner bekannten Ballade »Lenore« … Universal-Lexikon
Wohl — Wohl, eine Partikel, welche auf verschiedene Art gebraucht wird. 1. Als ein Adverbium, oder Beschaffenheitswort, da es denn der Natur der Sache nach zwar der Steigerung fähig ist, selbige aber nicht an sich selbst verstattet, sondern dafür, so… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wohl — • wohl bes|ser, bes|te und woh|ler, am wohls|ten – wohl ihm! – wohl oder übel (ob er wollte oder nicht) musste er zuhören – das ist wohl das Beste – leben Sie wohl! – wohl D✓bekomms! oder bekomm s! Schreibung in Verbindung mit Verben: – wohl… … Die deutsche Rechtschreibung
wohl — Part. (Grundstufe) drückt eine Vermutung aus Synonyme: vermutlich, wahrscheinlich, schätzungsweise (ugs.) Beispiele: Er ist wohl zu Hause. Es wird wohl regnen. wohl Adj. (Aufbaustufe) in einem guten körperlichen und seelischen Zustand, gut… … Extremes Deutsch
Wohl (Adj.) — 1. Allen wohl und keinem übel! wer dat nig will, den hole der Dübel. – Simrock, 11745. 2. Auch dem ist wohl, der Silber hat. 3. Besser wohl, als voll. 4. Deam ist s nie wol, wie m Bock, bis er seine Tracht hat. – Birlinger, 86. 5. Dem ist nicht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
wohl — zwar; aber; angeblich; vielleicht; mutmaßlich; vermutlich; wahrscheinlich; möglicherweise; offenbar; womöglich; offensichtlich; … Universal-Lexikon
Wohl — Wohlsein; Wohlergehen; Wohlgefühl; Behagen; Wohlbehagen; Wohlfühlen; Wohlbefinden * * * 1wohl [vo:l] <Adj.> (meist geh.): a) in angenehm behaglichem Zustand befindlich: ist dir je … Universal-Lexikon
Wohl — ist der Familienname folgender Personen: Alfred Wohl (1863–1939), deutscher Chemiker Jeanette Wohl (1783–1861), deutsche Freundin und Korrespondentin Ludwig Börnes Johann Wohl (* 1920), österreichischer Politiker (SPÖ), Salzburger… … Deutsch Wikipedia
wohl bekannt — wohl|be|kannt auch: wohl be|kannt 〈Adj.〉 gut bekannt, allgemein bekannt ● er ist mir wohl bekannt * * * wohl|be|kannt, wohl be|kạnnt <Adj.>: gut, genau bekannt. * * * wohl be|hü|tet, wohl be|kannt: s. ↑wohl (I 1 c) … Universal-Lexikon
wohl geformt — wohl|ge|formt auch: wohl ge|formt 〈Adj.〉 gut geformt, von guter Form ● ein wohl geformter Kopf; eine wohl geformte Nase * * * wohl|ge|formt, wohl ge|fọrmt <Adj.> (geh.): von guter, vollkommener Form; ästhetisch ansprechend geformt: sein… … Universal-Lexikon