-
1 erch
power -
2 dearc
I.behold, see, Irish dearcaim, Old Irish dercaim, video, derc, eye, *derkô, I see, perfect *dedorka (cf. chunnairc = con-darc Indo-European derk, see; Greek $$G dérkomai, $$G dédorka, have seen; Old High German zoraht, bright; Sanskrit darç, see.II.dearc, dearcaga berry, so Irish, Old Irish derc, *derkes-, Sanskrit drâkshâ, grape, vine (Stokes); root derk, see, the idea being "conspicuous". Cf. Greek $$G drákwn, dragon, $$G dorkás, gazelle, from the root derk, see. See dearc, behold. The Old Irish derucc, g. dercon, glans, is, like German eichel, glans (from eiche, oak), from the root of darach, oak ( Zimmer).III.dearc, dearc-luachracha lizad, Irish earcluachra, the " earc of the rashes", Middle Irish erc, speckled, red, Irish earc, salmon, Welsh erch, fuscus, darkish, *erko-s, for perko-; Greek $$G perknós, dark-blue, $$G pérkc, a perch; Sanskrit pr$$.çnis, speckled; German forelle, a trout, Old High German forhanna. For meaning, cf. breac, a trout, "the speckled one". The d of Gaelic dearc belongs to the article. -
3 dearc-luachrach
dearc, dearc-luachracha lizad, Irish earcluachra, the " earc of the rashes", Middle Irish erc, speckled, red, Irish earc, salmon, Welsh erch, fuscus, darkish, *erko-s, for perko-; Greek $$G perknós, dark-blue, $$G pérkc, a perch; Sanskrit pr$$.çnis, speckled; German forelle, a trout, Old High German forhanna. For meaning, cf. breac, a trout, "the speckled one". The d of Gaelic dearc belongs to the article.Etymological dictionary of the Gaelic language > dearc-luachrach
-
4 περκνός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περκνός
-
5 περκνός
Grammatical information: adj.Meaning: `spotted, having dark spots', also as name of a kind of eagle (Ω 316, Hp., Arist.).Derivatives: ἐπί-περκνος `somewhat spotted' (X.,; Strömberg Prefix Studies 105). - Beside it πέρκος m. `kind of eagle' (Arist.), πέρκη f. `redfin perch, Perca fluviatilis' (Emp., Com., Arist.) with - ίς, - ίον, - ίδιον (Com., pap., Dsc.); περκάς adj. f., attribute of κίχλη, prob. as fishname (Eratosth.). Denominatives. a. περκάζω, - ομαι, also w. ὑπο-, ἐπι-, ἐν-, `to start getting dark spots, to start ripening', act. also `to colour dark' (η 126, Thphr., LXX); b. περκαίνω, - ομαι ( ἐμ-) `id.' (E., H.); c. ἀπο-περκόομαι `to become dark', of ripening grapes (S. Fr. 255, 6). Here περκώματα τὰ ἐπὶ τοῦ προσώπου ποικίλματα H.; after Krahe IF 58, 225 also Περκώτη f. town in Mysia. -- Beside it 1. with zerograde: πρακνόν μέλανα H.; 2. with diff., prob. secondary full grade: πρεκνόν ποικιλόχροον ἔλαφον H., to which 3. with o-ablaut πρόξ, - κός f. (s. v.) and προκάς f. `deer- or roe-like animal', Πρόκνη PN "the nightingale" or "swallow", Radke P.-W. 23, 250; 4. with lengthened grade πρωξ, - κός f. `drop of dew' (s. v.).Etymology: The substantival πέρκος, πέρκη presuppose an adj. *περκός, to which f. περκάς, as λεῦκος, λεύκη from λευκός, f. λευκάς. From *περκός also περκ-άζω, - αίνω, - όομαι (like λευκ-αίνω a.o.). Beside it with ν-suffix περκ-νός like the synonymous ἐρεμ-νός, κελαι-νός a.o. (Chantraine Form. 194; cf. below). -- Old inherited family with representatives in several languages, where esp. the many animal names are remarkable. With πρακνόν agree except for the ending both Skt. pŕ̥śni-'spotted, variegated' as a Germ. name of the trout, OHG forhana (to which with l-suffix the dimin. Forelle), OE forn(e) f., IE *pr̥ḱ-n-. A full grade agreement gives the Swed. fishname färna f., IE *perḱ-n- like περκ-ν-ός. With *περκός, πέρκος a Celt. word can be identified: MIr. erc (Wesh erch) `spotted, dark-red', as subst. `salmon, trout', also `cow, lizard'. -- Another representative is the Germ. word for `vatiegated, colourful' and `colour' in OHG faro, farawa, IE *porḱ-u̯ó-; one must certainly also consider Lat. pulc(h)er `beautiful' from * pelc-ro-s or * polc-ro-s (with dissim.); IE *perḱ-, resp. *porḱ- or *pr̥ḱ-. On the formation also Borgström NTS 16, 141 f. -- Further forms w. lit. in WP. 2, 45 f., Pok. 820f., W.-Hofmann s. pulc(h)er and 2. porcus. Older lit. also in Bq. Cf. also πάπραξ.Page in Frisk: 2,515-516Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > περκνός
См. также в других словарях:
erch — … Useful english dictionary
Abererch — Afon erch Abererch … Deutsch Wikipedia
Maesglase — Elevation 676 m (2,218 ft) [ … Wikipedia
Eifionydd — Eifionydd … Deutsch Wikipedia
List of Marilyns in Wales — This is a list of the 156 Marilyns in Wales. It was originally published in The Relative Hills of Britain by Alan Dawson,cite book | last=Dawson | first=Alan | year=1992 | title=The Relative Hills of Britain |… … Wikipedia
Eifionydd — ( Prononced Ayvionith ) is an area in north west Wales covering the south eastern part of the Llŷn peninsula from Porthmadog to just east of Pwllheli. The river Erch forms its western border. It now lies in Gwynedd.The cantref of Eifionydd formed … Wikipedia
List of rivers of Wales — This is a list of rivers of Wales, organised geographically, taken anti clockwise, from Hoylake on Wirral through to the M48 Bridge that separates the estuary of the River Wye from the River Severn. Tributaries are listed down the page in an… … Wikipedia
List of Hewitts and Nuttalls in Wales — The Snowdon Massif =The Arenigs= The RhinogyddRadnor ForestThe Brecon Beaconsee also* Hill lists in the British Isles * List of Hewitts and Nuttalls in England * Marilyn * List of mountains of the British Isles by relative height a full list of… … Wikipedia
Aber Wrac'h — The Aber Wrac h is a small village and port located on the Wrac h river on in the commune of Landéda in the department of Finistère in France, located in Brittany.The Wrac h river source is Trémaouézan. It travels through Ploudaniel, Folgoët,… … Wikipedia
Gratzen (Rettenbach) — Rettenbach Gemeinde Kloster Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne der Mongolei — Die Nationalhymne der Mongolei ist 1950 entstanden. Die Musik wurde von Bilegiin Damdinsüren (1919–1991) und Luvsandschambjn Mördordsch (1915–1996) komponiert, der Text stammt von Tsendiin Damdinsüren (1908–1988). Während die Melodie seit… … Deutsch Wikipedia