Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

enter

  • 1 enter in

    enter in записвам (се) за участие в; to \enter in a yacht in a race записвам яхта за участие в състезание; to \enter in a child in a school (предварително) записвам дете в училище;

    English-Bulgarian dictionary > enter in

  • 2 enter on

    enter on, upon 1) започвам (кариера, нов живот, разговор), подхващам, предприемам; to \enter on upon o.'s duties встъпвам в длъжност; 2) юрид. встъпвам във ( владение).

    English-Bulgarian dictionary > enter on

  • 3 enter

    {'entə}
    1. влизам (в), навлизам в (рядко с into)
    ENTER Hamlet влиза Хамлет (ремарка)
    2. влизам/прониквам в, пронизвам
    it never ENTERed my mind никак не ми дойде наум/не ми хрумна/не се сетих
    3. постъпвам в (университет и пр.), включвам се в (състезание и пр.), залавям се за, започвам (професия), ставам член на (дружество и пр.)
    4. записвам (в списък), вписвам, регистрирам, търг. вписвам (в книгите)
    to ENTER an act/a judgment тр. зарегистрирам. /вписвам акт/съдебио решение
    to ENTER an action against юр. завеждам дело срещу
    to ENTER evidence before the court тр. представям доказатслства пред съда
    to ENTER goods търг. декларирам стоки пред митническите 'власти
    D to ENTER an appearance явявам се за малко. мяркам се (1Ш прием, събрчнш'), enter for записвам (се) за участие в
    to ENTER someone for a school (предварително) записвам някого в училище, запазвам на някого място в училище
    enter into започвам (разговор, преговори), вземам участие в, занимавам се с, разглеждам
    to ENTER into details разглеждам подробно, влизам/впускам се в подробности
    to ENTER into explanations давам/впускам се в обяснения, поемам (задължение), сключвам (договор), влизам в (съдружие с), влизам в, съставна част съм на, споделям (чувства и пр.), съчувствувам на, участвувам в
    to ENTER into the spirit of the game вживявам се в играта, юр. встъпвам в (права и пр.)
    enter on/upon започвам (кариера, преговори), предприемам
    to ENTER upon one's duties встъпвам в длъжност
    to ENTER upon a new phase навлизам в нова фаза
    юр. встъпвам във (владение), enter up записвам в счетоводна книга
    * * *
    {'entъ} г 1. влизам (в), навлизам в (рядко с into); enter Hamlet вл
    * * *
    постъпвам; влизам; встъпвам; втиквам; вписвам; вмъквам; прониквам; навлизам;
    * * *
    1. d to enter an appearance явявам се за малко. мяркам се (1Ш прием, събрчнш'), enter for записвам (се) за участие в 2. enter hamlet влиза Хамлет (ремарка) 3. enter into започвам (разговор, преговори), вземам участие в, занимавам се с, разглеждам 4. enter on/upon започвам (кариера, преговори), предприемам 5. it never entered my mind никак не ми дойде наум/не ми хрумна/не се сетих 6. to enter an act/a judgment тр. зарегистрирам. /вписвам акт/съдебио решение 7. to enter an action against юр. завеждам дело срещу 8. to enter evidence before the court тр. представям доказатслства пред съда 9. to enter goods търг. декларирам стоки пред митническите 'власти 10. to enter into details разглеждам подробно, влизам/впускам се в подробности 11. to enter into explanations давам/впускам се в обяснения, поемам (задължение), сключвам (договор), влизам в (съдружие с), влизам в, съставна част съм на, споделям (чувства и пр.), съчувствувам на, участвувам в 12. to enter into the spirit of the game вживявам се в играта, юр. встъпвам в (права и пр.) 13. to enter someone for a school (предварително) записвам някого в училище, запазвам на някого място в училище 14. to enter upon a new phase навлизам в нова фаза 15. to enter upon one's duties встъпвам в длъжност 16. влизам (в), навлизам в (рядко с into) 17. влизам/прониквам в, пронизвам 18. записвам (в списък), вписвам, регистрирам, търг. вписвам (в книгите) 19. постъпвам в (университет и пр.), включвам се в (състезание и пр.), залавям се за, започвам (професия), ставам член на (дружество и пр.) 20. юр. встъпвам във (владение), enter up записвам в счетоводна книга
    * * *
    enter[´entə] v 1. влизам (в), навлизам в; to \enter a shop влизам в магазин; \enter Macbeth (театр. ремарка) влиза Макбет; a note of resolution \entered his voice изведнъж в гласа му се появи нотка на решителност; 2. прониквам, влизам в; пронизвам (за куршум); to \enter o.'s mind минава ми през ума, идва ми на ум, хрумва ми; става ми ясно; 3. постъпвам в (университет, войската и пр.); залавям се за, започвам ( професия); ставам член на (дружество, клуб); to \enter religion ( the Church) ставам свещеник, запопвам се; 4. записвам (в списък); вписвам, записвам, регистрирам; търг. минавам (по книгите); to \enter a competition участвам в състезание; to \enter s.o. for an examination записвам някого за (явяване на) изпит; \enter your name in the book впишете името си в книгата; to \enter a deed ( judgement) юрид. регистрирам, вписвам акт (съдебно решение); to \enter (up) a sum ( an item) in a ledger минавам сума (перо) по търговска книга; 5. започвам да дресирам (кон, куче); 6. комп. въвеждам ( данни); to \enter an action against s.o. юрид. завеждам дело против някого; to \enter a protest книж. протестирам; оставам на особено мнение; to \enter goods търг. декларирам стоки пред митническите власти; to \enter evidence before a court юрид. представям доказателства пред съд; to \enter an appearance юрид. явявам се в съда като адвокат;

    English-Bulgarian dictionary > enter

  • 4 enter

    регистрирам
    въвеждам, подавам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > enter

  • 5 enter into

    enter into 1) започвам; участвам, вземам участие; to \enter into into conversation with започвам разговор с, заговарям някого; to \enter into into ( upon) negotiations започвам преговори; 2) занимавам се с, разглеждам; we cannot \enter into in to the question of salaries yet още не можем да разгледаме въпроса за заплатите; to \enter into into details влизам в подробности, разглеждам подробно, разяснявам детайлно; 3) поемам ( задължение); сключвам ( договор); влизам в (съдружие с); 4) влизам в, съм съставна част на; this subject does not \enter into into the question тази тема е извън въпроса; 5) споделям (чувства, идеи); съчувствам на; участвам в; to \enter into into the spirit of the game вживявам се (съпричастен съм) в играта; 6) юрид. встъпвам; to \enter into into the rights of a creditor встъпвам в правата на кредитор;

    English-Bulgarian dictionary > enter into

  • 6 enter conditions

    изч.
    входни условия

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > enter conditions

  • 7 re-enter

    {ri:'entə}
    1. влизам пак (в), връщам се в
    2. юр. встъпвам отново във владение
    3. пак постъпвам/връщам се на служба
    4. муз. встъпвам пак (за инструмент)
    5. търг. вписвам отново
    6. правя линии (на гравюра) по-дълбоки
    * * *
    {ri:'entъ} v 1. влизам пак (в); връщам се в; 2. юр. встъпвам
    * * *
    1. влизам пак (в), връщам се в 2. муз. встъпвам пак (за инструмент) 3. пак постъпвам/връщам се на служба 4. правя линии (на гравюра) по-дълбоки 5. търг. вписвам отново 6. юр. встъпвам отново във владение

    English-Bulgarian dictionary > re-enter

  • 8 caveat

    {'keiviat}
    1. n лат. юр. възражение (to)
    to enter/put in a CAVEAT правя възражение (against срещу)
    2. предупреждение, протест
    3. ам. искане за временен патент, възражение срещу подновяване на временен патент
    CAVEAT emptor на риск на купувача
    * * *
    {'keiviat} n лат. 1. юр. възражение (to); to enter/put in a caveat
    * * *
    възражение;
    * * *
    1. caveat emptor на риск на купувача 2. n лат. юр. възражение (to) 3. to enter/put in a caveat правя възражение (against срещу) 4. ам. искане за временен патент, възражение срещу подновяване на временен патент 5. предупреждение, протест
    * * *
    caveat[´kævi¸æt] n лат. 1. юрид. възражение (to); to enter ( put in) a \caveat повдигам възражение; 2. уговорка, условие (в документ, договор); 3. предупреждение; протест ( against); 4. искане за временен патент; възражение срещу подновяване на временен патент; \caveat emptor юрид. на риск на купувача.

    English-Bulgarian dictionary > caveat

  • 9 course

    {kɔ:s}
    I. 1. курс (и на планета), движение, течение (и на река), посока
    to enter on the/to start on a COURSE of тръгвам по пътя на
    to keep/hold one's COURSE държа курс, не се отклонявам от пътя си
    2. ход, вървеж, развитие, течение
    the COURSE of events ходът/развитието на събитията
    to let things take/run their COURSE оставям нещата да се развиват сами/по реда си
    to let the law take its COURSE оставям правосъдието да си каже думата
    the COURSE of life земният път, линията на живота
    the COURSE of nature законът на природата, естественият ход на нещата
    in COURSE of construction в строеж
    in the COURSE of в течение на, през време на
    in the COURSE of time с течение на времето
    in due COURSE своевременно, когато трябва, когато му дойде времето
    matter of COURSE нещо, което се разбира от само себе си, нещо естествено/в реда на нещата
    in the ordinary COURSE of events/things обикновено, нормално, като нещо напълно естествено
    of COURSE разбира се, естествено
    3. ред, постепенност
    in COURSE поред
    4. линия на поведение, политика, начин на действие
    to enter on the/to start on a COURSE of тръгвам по пътя на
    to shape one's COURSE определям поведението си
    to stay the COURSE следвам пътя си докрай, не се отказвам, сп. издържам до финала
    to steer/tread a middle COURSE държа среден курс, избягвам крайностите
    to steer/tread a steady COURSE вървя неотклонно по пътя си, водя твърда политика
    to take one's own COURSE вървя по собствен път, имам своя собствена линия на поведение, осланям се само на себе си
    to take a drastic COURSE вземам строги/решителни мерки, постъпвам/действувам сурово/решително
    to take to evil COURSEs тръгвам по лош път
    5. (учебен) курс
    COURSE of lectures (курс) лекции
    COURSE of study учене, следване
    6. лекуване, лечение, серия (нагревки, инжекции и пр.)
    7. блюдо, ястие, ядене
    three-COURSE lunch обед с три блюда (супа, ядене, десерт)
    8. сп. писта, хиподрум, игрище за голф
    9. корито (на река и пр.), поток
    10. стр. хоризонтален ред на зидария
    11. рудна жила, въглищен пласт
    12. мин. галерия
    13. мор. долно платно
    14. рl мензис, менструация
    COURSE of exchange валутен курс
    to walk over the COURSE спечелвам лесно победа
    II. 1. ходя на лов с кучета, гоня, преследвам (дивеч за куче)
    2. бягам, тичам, тека (и за сълзи), движа се, циркулирам (за кръв)
    3. препускам (за кон), пускам (куче по дивеч)
    * * *
    {kъ:s} n 1. курс ( и на планета), движение, течение (и на река(2) {kъ:s} v 1. ходя на лов с кучета; гоня, преследвам (дивеч
    * * *
    ход; циркулирам; ядене; ястие; тичам; тека; течение; ред; постепенност; поток; писта; посока; пласт; блюдо; бягам; вървеж; галерия; развитие; движение; държане; курс; насока;
    * * *
    1. (учебен) курс 2. 1 pl мензис, менструация 3. 1 мин. галерия 4. 1 мор. долно платно 5. 1 рудна жила, въглищен пласт 6. course of exchange валутен курс 7. course of lectures (курс) лекции 8. course of study учене, следване 9. i. курс (и на планета), движение, течение (и на река), посока 10. ii. ходя на лов с кучета, гоня, преследвам (дивеч за куче) 11. in course of construction в строеж 12. in course поред 13. in due course своевременно, когато трябва, когато му дойде времето 14. in the course of time с течение на времето 15. in the course of в течение на, през време на 16. in the ordinary course of events/things обикновено, нормално, като нещо напълно естествено 17. matter of course нещо, което се разбира от само себе си, нещо естествено/в реда на нещата 18. of course разбира се, естествено 19. the course of events ходът/развитието на събитията 20. the course of life земният път, линията на живота 21. the course of nature законът на природата, естественият ход на нещата 22. three-course lunch обед с три блюда (супа, ядене, десерт) 23. to enter on the/to start on a course of тръгвам по пътя на 24. to keep/hold one's course държа курс, не се отклонявам от пътя си 25. to let the law take its course оставям правосъдието да си каже думата 26. to let things take/run their course оставям нещата да се развиват сами/по реда си 27. to shape one's course определям поведението си 28. to stay the course следвам пътя си докрай, не се отказвам, сп. издържам до финала 29. to steer/tread a middle course държа среден курс, избягвам крайностите 30. to steer/tread a steady course вървя неотклонно по пътя си, водя твърда политика 31. to take a drastic course вземам строги/решителни мерки, постъпвам/действувам сурово/решително 32. to take one's own course вървя по собствен път, имам своя собствена линия на поведение, осланям се само на себе си 33. to take to evil courses тръгвам по лош път 34. to walk over the course спечелвам лесно победа 35. блюдо, ястие, ядене 36. бягам, тичам, тека (и за сълзи), движа се, циркулирам (за кръв) 37. корито (на река и пр.), поток 38. лекуване, лечение, серия (нагревки, инжекции и пр.) 39. линия на поведение, политика, начин на действие 40. препускам (за кон), пускам (куче по дивеч) 41. ред, постепенност 42. сп. писта, хиподрум, игрище за голф 43. стр. хоризонтален ред на зидария 44. ход, вървеж, развитие, течение
    * * *
    course[kɔ:s] I. n 1. курс, път (и на планета), движение, течение (и на река), посока, насока; the plane was off \course самолетът се отклони от курса си; the \course of history ходът на историята; to enter on the ( start on a) \course of поемам по пътя на, тръгвам по пътя на; to be on the \course for на път съм да (постигна нещо), предстои ми; to lay ( set) a \course мор. определям курс ( for); to let things take their \course оставям нещата да се развиват сами; отпускам му края; to run ( take) o.'s \course следвам естествения си път на развитие; продължавам без прекъсване, изминавам пътя си; вървя по реда си; to shape o.'s \course държа курс (прен.); to stay the \course следвам пътя си докрай; не се отказвам; to steer ( tread) a middle \course държа среден курс, избягвам крайностите; to steer ( tread) a steady \course следвам неотклонно избрания път; провеждам твърда политика; 2. ход, вървеж, развитие, течение; a \course of action курс на действие, линия на поведение; the \course of nature закон на природата, естественото развитие на нещата; in the \course of в течение на; по време на; in due \course своевременно, когато трябва, когато му дойде времето, както му е редът; a matter of \course нещо, което се разбира от само себе си и е в реда на нещата; of \course разбира се; 3. ред, постепенност; in \course по ред; 4. линия на поведение, политика; начин на действие; what \courses are open to us? какви са алтернативите ни за действие? 5. учебен курс (in); \course of study учене; refresher \course опреснителен курс; sandwich \course курс на обучение във ВУЗ, при което редовните занятия и производствената практика се редуват през семестър; off-the-job \course курс с откъсване от производството; to follow ( run) \courses следвам (водя) курсове; 6. лекуване; \course of X-ray treatments нагревки; a \course of antibiotics серия антибиотици; 7. блюдо; a dinner of three \courses обед от три блюда; 8. писта; хиподрум (и race-\course); 9. корито на поток; поток (и water-\course); 10. строит. ред (пласт) тухли, камъни и пр.; 11. мор. долно платно; 12. рудна жила, каменовъглен пласт; 13. мин. галерия; 14. pl държание, поведение; 15. pl менструация, мензис; \course of action начин на действие; воен. ход на сражение; \course of exchange валутен курс; II. v 1. ходя на лов (с кучета); гоня, преследвам (дивеч - за кучета); 2. бягам, тичам; тека (и за сълзи), циркулирам, движа се (за кръв); tears \coursed down her cheeks по бузите ѝ се стичаха сълзи; 3. препускам ( кон), пускам ( куче) да бяга.

    English-Bulgarian dictionary > course

  • 10 heritage

    {'heritidʒ}
    1. наследство, бащиния
    to enter into the HERITAGE of ставам наследник на
    2. библ. богоизбраният народ, израилтяните
    3. рел. християнската църква
    * * *
    {'heritij} n 1. наследство; бащиния; to enter into the heritage
    * * *
    бащиния; наследство;
    * * *
    1. to enter into the heritage of ставам наследник на 2. библ. богоизбраният народ, израилтяните 3. наследство, бащиния 4. рел. християнската църква
    * * *
    heritage[´heritidʒ] n 1. наследство; бащиния; завещание; to enter into the \heritage of ставам наследник на; 2. шотл. юрид. недвижими имущества; 3. библ. богоизбраният народ, израилтяните; 4. рел. Християнската църква.

    English-Bulgarian dictionary > heritage

  • 11 action

    {'ækʃn}
    1. действие, дейност, деятелност, пол. акция
    ACTION committee акционен комитет
    to take (prompt) ACTION вземам (бързи) мерки, действувам (бързо/веднага)
    line of ACTION линия на поведение
    man of ACTION делови/енергичен човек
    to put/set in ACTION, to bring/call into ACTION привеждам в действие/движение, задвижвам
    to come into ACTION влизам в действие
    in full ACTION в пълен ход
    2. дело, постъпка
    3. действие, въздействие, влияние
    4. фабула, действие
    the (scene of) ACTION is laid in действието се развива в
    5. движения, жестове (па актъор, оратор)
    6. походка, ход (на кон)
    7. механизъм, действие, функция
    8. юр. съдебен процес/дело (и ACTION at law)
    to bring/lay/enter an ACTION against завеждам дело против
    to take (legal) ACTION against преследвам съдебно
    9. воен. бой, сражение, битка, военни действия, акция
    to see ACTION участвувам в сражение
    ready for ACTION в боева готовност
    to go into ACTION влизам в сражение, прен. започвам/залавям се за работа
    * * *
    {'akshn} n 1. действие; дейност, деятелност; пол. акция; action comm
    * * *
    функция; сражение; постъпка; акция; въздействие; влияние; действие; дело; дейност; деятелност; екшън; механизъм; мероприятие;
    * * *
    1. action committee акционен комитет 2. in full action в пълен ход 3. line of action линия на поведение 4. man of action делови/енергичен човек 5. ready for action в боева готовност 6. the (scene of) action is laid in действието се развива в 7. to bring/lay/enter an action against завеждам дело против 8. to come into action влизам в действие 9. to go into action влизам в сражение, прен. започвам/залавям се за работа 10. to put/set in action, to bring/call into action привеждам в действие/движение, задвижвам 11. to see action участвувам в сражение 12. to take (legal) action against преследвам съдебно 13. to take (prompt) action вземам (бързи) мерки, действувам (бързо/веднага) 14. воен. бой, сражение, битка, военни действия, акция 15. движения, жестове (па актъор, оратор) 16. действие, въздействие, влияние 17. действие, дейност, деятелност, пол. акция 18. дело, постъпка 19. механизъм, действие, функция 20. походка, ход (на кон) 21. фабула, действие 22. юр. съдебен процес/дело (и action at law)
    * * *
    action[ækʃən] I. n 1. акция, действие; дейност; to take prompt \action вземам бързи мерки, действам бързо; line of \action начин на поведение; man of \action енергичен, деен човек; to put ( set) s.th. in \action задвижвам, привеждам в действие (нещо, някого); реализирам нещо замислено; to take \action ставам ефективен; to put out of \action изваждам от строя; \action painting форма на абстрактната живопис, при която боята се плеска върху платното; \action replay повторение (често в забавен каданс); a piece ( slice) of the \action дял, "пай", участие в нещо вълнуващо (доходно); 2. постъпка, дело; to suit the \action to the word постъпвам според думите си, правя това, което казвам; 3. въздействие, влияние, действие (върху нещо, някого); 4. театр. фабула, драматургично действие; the \action is laid in, the scene of \action is действието се развива в; 5. театр., ретор. жестове, движения, постановка на тялото при сценична игра; 6. походка, ход (на кон); 7. механизъм; функция; действие; ударен механизъм; затвор (на огнестрелно оръжие); \action radius ав. радиус на действие (на самолет); 8. юрид. съдебен процес, дело; to bring ( lay, enter) an \action against завеждам дело срещу някого; to take \action against по съдебен път преследвам някого; разг. вземам мерки (срещу някого, нещо); \action at law съдебен процес; right of \action право за завеждане на дело; \action for libel дело за клевета; \action in expropriation of real property дело за отчуждаване на недвижим имот; 9. воен. бой, военни действия; акция; killed in \action убит в сражение, паднал в бой; ready for \action в бойна готовност; missing in \action изчезнал по време на акция; \action stations бойни позиции, заемани при тревога; 10. разг. действия; събития; II. v юрид. завеждам дело срещу (някого или за нещо); водя процес срещу (някого или за нещо).

    English-Bulgarian dictionary > action

  • 12 church

    {tJa:tn}
    I. 1. църква, храм
    2. the CHURCH църквата (като институт), the Established C., the CHURCH of England англиканската църква
    to go to CHURCH ходя/отивам на църква, черкувам се, венчавам се
    3. християните, християнският свят
    4. духовенството
    'духовническата професия
    to go into/to enter the CHURCH ставам свещеник
    5. atir църковен
    II. v отслужвам благодарствена литургия (особ. за жена след благополучно раждаче), завеждам в църква за някакъв обред
    * * *
    {tJa:tn} n 1. църква, храм; 2. the C. църквата (като институт)(2) v отслужвам благодарствена литургия (особ. за жена след
    * * *
    храм; църква; черква; храмов;
    * * *
    1. 'духовническата професия 2. atir църковен 3. i. църква, храм 4. ii. v отслужвам благодарствена литургия (особ. за жена след благополучно раждаче), завеждам в църква за някакъв обред 5. the church църквата (като институт), the established c., the church of england англиканската църква 6. to go into/to enter the church ставам свещеник 7. to go to church ходя/отивам на църква, черкувам се, венчавам се 8. духовенството 9. християните, християнският свят
    * * *
    church[tʃə:tʃ] I. n 1. църква, черква, храм; the established C., the C of England Англиканската църква; Eastern Orthodox \church Източноправославната църква; to enter ( go into) the C. ставам свещеник; to go to \church отивам на църква, черкувам се; венчавам се; a broad \church нещо, което стои на много широка основа (което включва разнообразни идеи, стилове и пр.); 2. attr църковен; \church school църковно училище; \church service църковна служба; II. v "приемам" обратно в църквата (за родилка, на 40-ия ден след раждането).

    English-Bulgarian dictionary > church

  • 13 duty

    {'dju:ti}
    1. дълг
    морално/правно задължение (to към)
    to do one's DUTY by/to someone изпълнявам дълга си към някого
    I shall make it my DUTY/a point of DUTY to считам за свой дълг да
    as in DUTY bound както повелява дългът, както е редно
    DUTY call/visit официално посещение
    2. уважение, почит, подчинение, покорство
    in DUTY to your wishes търг. в изпълнение на Вашето желание/искане
    3. задължение, обязаност, служба
    to enter upon/to take up one's duties встъпвам в длъжност, поемам службата си
    to do DUTY for something служа за/вместо нещо
    4. воен., мор., уч. дежурство, пост, наряд, ам. военна служба
    to be on DUTY дежурен съм
    to be off DUTY не съм дежурен, свободен съм от дежурство/наряд
    5. мито, налог, данък
    to take the DUTY off goods освобождавам стоки от мито
    DUTY paid обмитен
    6. тех. полезно действие (на машина), рандеман, мощност
    7. attr дежурен
    * * *
    {'dju:ti} n 1. дълг; морално/правно задължение (to към); to do o
    * * *
    функция; служба; обязаност; почит; пост; дълг; дежурство; задължение; наряд; налог;
    * * *
    1. as in duty bound както повелява дългът, както е редно 2. attr дежурен 3. duty call/visit официално посещение 4. duty paid обмитен 5. i shall make it my duty/a point of duty to считам за свой дълг да 6. in duty to your wishes търг. в изпълнение на Вашето желание/искане 7. to be off duty не съм дежурен, свободен съм от дежурство/наряд 8. to be on duty дежурен съм 9. to do duty for something служа за/вместо нещо 10. to do one's duty by/to someone изпълнявам дълга си към някого 11. to enter upon/to take up one's duties встъпвам в длъжност, поемам службата си 12. to take the duty off goods освобождавам стоки от мито 13. воен., мор., уч. дежурство, пост, наряд, ам. военна служба 14. дълг 15. задължение, обязаност, служба 16. мито, налог, данък 17. морално/правно задължение (to към) 18. тех. полезно действие (на машина), рандеман, мощност 19. уважение, почит, подчинение, покорство
    * * *
    duty[´dju:ti] n 1. дълг, морално (правно) задължение (to към); to do o.'s \duty by (to) изпълнявам дълга си (към); from a sense of \duty по задължение; as in \duty bound, as bound in \duty както повелява дългът; както трябва, както е редно; it is my bounden \duty to... мой неотменим дълг е да ..., не мога да не ...; a \duty call посещение по задължение; 2. подчинение, покорство; уважение, почит; in \duty to your wishes търг. в подчинение (изпълнение) на Вашето желание, както пожелахте; to return to \duty възвръщам се към покорство (към изпълнение на дълга си) (за бунтовник); 3. задължение, служба, обязаност; to enter upon o.'s duties встъпвам в длъжност, поемам службата (задълженията) си; to do \duty for s.o. замествам някого службата); to take s.o.'s \duty рел. служа вместо друг свещеник; 4. воен., мор., уч. дежурство; пост; наряд; to be on \duty дежурен съм; to go on ( come off) \duty поемам (напускам, свършвам) дежурството; \duty list разписание на дежурствата; to hire o.'s \duty ам. плащам някому да поеме дежурството (наряда) ми; 5. мито, налог; данък; customs \duty мито (върху); liable to \duty който подлежи на обмитяване; \duty paid обмитен; to take the \duty off goods освобождавам стоки от мито; stamp duties гербови налози; 6. тех. полезно действие (на двигател), рандеман, мощност; a heavy-\duty machine двигател с голяма мощност голям коефициент на полезно действие); the \duty of water количество вода, необходимо да се напои единица площ (към 4 декара); 7. attr дежурен.

    English-Bulgarian dictionary > duty

  • 14 engagement

    {in'geidʒmənt}
    1. задължение, обещание, ангажимент
    to enter into/keep an ENGAGEMENT поемам/изпълнявам задължение
    to carry out/meet о.'s ENGAGEMENTs търг. изпълнявам поетите задължения, изплащам дълговете си
    2. насрочена среща, покана, ангажимент, работа
    owing to a previous ENGAGEMENT поради по-рано получена покана
    social ENGAGEMENTs светски задължения
    ENGAGEMENT book календар бележник
    3. годеж
    ENGAGEMENT ring годежен пръстен
    4. наемане (на работник и пр.), служба, работа
    5. воен. сражение, бой, схватка
    close ENGAGEMENT ръкопашен бой
    6. тех. включване, зацепване
    * * *
    {in'geijmъnt} n 1. задължение, обещание, ангажимент; to
    * * *
    сражение; сгодяване; обещание; ангажиране; годеж; заетост; задължение; наемане;
    * * *
    1. close engagement ръкопашен бой 2. engagement book календар бележник 3. engagement ring годежен пръстен 4. owing to a previous engagement поради по-рано получена покана 5. social engagements светски задължения 6. to carry out/meet о.'s engagements търг. изпълнявам поетите задължения, изплащам дълговете си 7. to enter into/keep an engagement поемам/изпълнявам задължение 8. воен. сражение, бой, схватка 9. годеж 10. задължение, обещание, ангажимент 11. наемане (на работник и пр.), служба, работа 12. насрочена среща, покана, ангажимент, работа 13. тех. включване, зацепване
    * * *
    engagement[in´geidʒmənt] n 1. задължение, обещание, ангажимент; to enter into ( keep) an \engagement поемам (изпълнявам) задължение; to carry out, meet o.'s \engagements търг. изпълнявам, посрещам поетите задължения; изплащам дълговете си; 2. насрочена среща, покана, уговорка, ангажимент, заетост, работа; owing to a prior \engagement поради по-рано приета покана; social \engagements светски ангажимент; \engagement book календар бележник; 3. годеж; \engagement ring годежен пръстен; 4. наемане на (работник, служещ); служба, работа; a lucrative \engagement добре платена работа; 5. воен. сражение; схватка, бой, битка; close \engagement ръкопашен бой; 6. тех. включване, зацепване, сключване, залавяне, свързване.

    English-Bulgarian dictionary > engagement

  • 15 examination

    {ig,zæmi'neiʃn}
    1. изследване, проучване, изучаване, анкетиране, анкета, преглед, преглеждане
    2. изпит, класна работа, изпитване
    to go in/go up/sit/enter for an EXAMINATION явявам се на изпит
    3. юр., воен. следствие, дознание, разпит
    * * *
    {ig,zami'neishn} n 1. изследване, проучване; изучаване; ан
    * * *
    преглед; анкетиране; проучване; разпит; изследване; изучаване; изпитване;
    * * *
    1. to go in/go up/sit/enter for an examination явявам се на изпит 2. изпит, класна работа, изпитване 3. изследване, проучване, изучаване, анкетиране, анкета, преглед, преглеждане 4. юр., воен. следствие, дознание, разпит
    * * *
    examination[ig¸zæmi´neiʃən] n 1. изследване, проучване, изпитване; изучаване; анкетиране; close \examination щателен преглед; deferred \examination отсрочена (отложена) експертиза; formal \examination официална експертиза; post-mortem \examination мед. аутопсия; to undergo a medical \examination подлагам се на лекарски преглед; 2. изпит; класно упражнение; to take ( go in, go up, sit, enter for) an \examination явявам се на изпит; to pass an \examination издържам изпит; competitive \examination конкурсен изпит, конкурс; entrance \examination приемен изпит; to fail (in) an \examination скъсват ме на изпит; 3. юрид., воен. дознание, следствие; разпит; cross-\examination кръстосан разпит; to put s.o. through a searching \examination подлагам някого на щателно следствие (разпит); to take the \examination of s.o. снемам показанията на някого.

    English-Bulgarian dictionary > examination

  • 16 list

    {list}
    I. n списък, опис, регистър, каталог, индекс, инвентар
    wine LIST карта за вината (в ресторант)
    on the LIST в списъка
    danger LIST списък на тежко болните (в болница)
    free LIST търг. списък на стоки, внасяни без мито, списък на лицата, ползуващи се от гратиси
    active LIST воен. списък на запасни офицери
    civil LIST цивилна листа
    II. 1. вписвам/нанасям в списък/каталог, регистрирам, правя списък на
    2. изброявам, описвам
    3. ост. отивам войник, вербувам, набирам (войници)
    III. 1. край, ивица, кант, ръб, бордюр
    2. текст. груб плат
    3. арх. листел
    4. pl арена (и прен.)
    to enter the LISTs предизвиквам на двубой, приемам двубой
    участвувам в състезание/спор (against)
    IV. v ам. ора/разоравам с листер
    V. v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се)
    VI. n мор. наклоняване, килване
    to take a bad/heavy LIST наклонявам се силно
    VII. v ост. желая, искам, харесва ми
    VIII. вж. glisten
    * * *
    {list} n списък; опис; регистър, каталог; индекс; инвентар; wine(2) {list} v 1. вписвам/нанасям в списък/каталог, регистрирам; п{3} {list} n 1. край, ивица, кант, ръб, бордюр; 2. текст. груб п{4} {list} v ам. ора/разоравам с листер.{5} {list} v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се).{6} {list} n мор. наклоняване, килване: to take a bad/heavy list на{7} {list} v ост. желая, искам; харесва ми.{8} {list} glisten.
    * * *
    списък; регистрирам; регистър; описвам; опис; вписвам; кант; ивица; килване; индекс; изброявам; килвам; каталог; изреждам; листел; край; наклоняване; наклонявам;
    * * *
    1. active list воен. списък на запасни офицери 2. civil list цивилна листа 3. danger list списък на тежко болните (в болница) 4. free list търг. списък на стоки, внасяни без мито, списък на лицата, ползуващи се от гратиси 5. i. n списък, опис, регистър, каталог, индекс, инвентар 6. ii. вписвам/нанасям в списък/каталог, регистрирам, правя списък на 7. iii. край, ивица, кант, ръб, бордюр 8. iv. v ам. ора/разоравам с листер 9. on the list в списъка 10. pl арена (и прен.) 11. to enter the lists предизвиквам на двубой, приемам двубой 12. to take a bad/heavy list наклонявам се силно 13. v. v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се) 14. vi. n мор. наклоняване, килване 15. vii. v ост. желая, искам, харесва ми 16. viii. вж. glisten 17. wine list карта за вината (в ресторант) 18. арх. листел 19. изброявам, описвам 20. ост. отивам войник, вербувам, набирам (войници) 21. текст. груб плат 22. участвувам в състезание/спор (against)
    * * *
    list [list] I. n списък; опис; лѝста; регистър, каталог; индекс; инвентар; array \list комп. списък на масиви; wine \list лист за вината (в ресторант); price \list ценоразпис; to be short \listed включен съм в списъка на първоначално одобрените кандидати (за работа); to be on the sick \list заболявам, отсъствам по болест; danger \list списък на тежко болните (в болница); black \list 1) черен списък; 2) списък на лицата, признати от съд за хронически алкохолици; 3) списък на подлежащите на наказание; 4) търг. списък на неплатежоспособните; 5) списък на предателите (ренегатите); a person on the black \list белязан човек, черна овца, човек с опетнена репутация; free \list 1) търг. списък на стоки, внасяни без мито; 2) списък на лицата, които се ползват от гратиси; II. v 1. вписвам, нанасям в списък, каталогизирам, регистрирам; правя опис на; \listed building защитена сграда (с историческо значение); Listed Market регистриран пазар; 2. изброявам, описвам; 3. ост., нар. записвам се войник, отивам войник ; III. list n 1. край, ивица, кант, ръб, бордюр; текст. ива; 2. pl арена; to enter the \lists 1) предизвиквам на двубой; приемам двубой; 2) участвам в състезание; 3. архит. листел, тясна изпъкнала ивица на йонийски капител; IV. list v ост. желая ; V. list v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се); VI. n крен, наклоняване, килване; \list to starboard килване на десния борд ; VII. list ост. = listen.

    English-Bulgarian dictionary > list

  • 17 ministry

    {'ministri}
    1. служба на министър
    2. служба на свещеник
    the MINISTRY духовенството
    to enter the MINISTRY ставам свещеник
    3. катoл. игумен (на няколко ордена)
    4. министерство (и сградата)
    5. правителство, кабинет
    6. ост. сътрудничество, съдействие, помощ
    * * *
    {'ministri} n 1. служба на министър; 2. служба на свещеник;
    * * *
    n министерство; министерски кабинет; духовенство;ministry; n 1. служба на министър; 2. служба на свещеник; the ministry духовенството; to enter
    * * *
    1. the ministry духовенството 2. to enter the ministry ставам свещеник 3. катoл. игумен (на няколко ордена) 4. министерство (и сградата) 5. ост. сътрудничество, съдействие, помощ 6. правителство, кабинет 7. служба на министър 8. служба на свещеник
    * * *
    ministry[´ministri] n 1. министерство; 2. кабинет, правителство; 3. службата на министър, на свещеник; 4. духовенство.

    English-Bulgarian dictionary > ministry

  • 18 negotiation

    {ni,gouʃi'eiʃn}
    1. уговаряне, уреждане, до говаряне
    the price is a matter of NEGOTIATION цената е по споразумение
    2. pl преговори (за мир и пр.)
    to enter into/open/start/carry on NEGOTIATIONs with someone започвам преговори с някого
    to be in NEGOTIATIONs with в преговори съм с
    3. преодоляване
    * * *
    {ni,goushi'eishn} n 1. уговаряне; уреждане; до говаряне; th
    * * *
    уреждане; уговаряне; преодоляване; договаряне;
    * * *
    1. pl преговори (за мир и пр.) 2. the price is a matter of negotiation цената е по споразумение 3. to be in negotiations with в преговори съм с 4. to enter into/open/start/carry on negotiations with someone започвам преговори с някого 5. преодоляване 6. уговаряне, уреждане, до говаряне
    * * *
    negotiation[ni¸gouʃi´eiʃn] n 1. уговаряне; уреждане, договаряне; under
    egotiation
    в процес на уговаряне (уреждане); the price is a matter for
    egotiation
    цена по споразумение;
    egotiation of a bill
    прехвърляне на менителница; 2. pl преговори (за мир и пр.); to be in
    egotiations with
    в преговори съм с; to enter into ( upon)
    egotiation with
    влизам в преговори с; 3. преодоляване.

    English-Bulgarian dictionary > negotiation

  • 19 religion

    {ri'lidʒən}
    1. религия, вяра, набожност
    to get RELIGION ставам набожен
    2. монашество
    to enter RELIGION ставам монах
    someone's name in RELIGION монашеското име на някого
    3. прен. култ
    to make a RELIGION of doing something върша нещо фанатично/най-ревностно
    * * *
    {ri'lijъn} n 1. религия, вяра; набожност; to get religion ставам
    * * *
    религия; вероучение; вяра; набожност;
    * * *
    1. someone's name in religion монашеското име на някого 2. to enter religion ставам монах 3. to get religion ставам набожен 4. to make a religion of doing something върша нещо фанатично/най-ревностно 5. монашество 6. прен. култ 7. религия, вяра, набожност
    * * *
    religion[ri´lidʒən] n 1. религия, вяра; набожност; to get \religion ставам набожен; 2. монашество; to enter \religion ставам монах, покалугерявам се; his name in \religion was Damian монашеското му име бе Дамян; 3. прен. култ; to make a \religion of doing s.th., to make it a \religion to do s.th. върша нещо като (някакъв) култ.

    English-Bulgarian dictionary > religion

  • 20 unannounced

    {,ʌnə'naunst}
    a без да бъде съобщен/обявен
    to enter UNANNOUNCED влизам направо (без да бъде съобщено предварително имemo мu)
    * * *
    {,^nъ'naunst} а без да бъде съобщен/обявен; to enter unannounced вл
    * * *
    1. a без да бъде съобщен/обявен 2. to enter unannounced влизам направо (без да бъде съобщено предварително имemo мu)
    * * *
    unannounced[¸ʌnə´naunst] adj без да бъде съобщен, необявен, неизвестен.

    English-Bulgarian dictionary > unannounced

См. также в других словарях:

  • enter — [ ɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1155; lat. pop. °imputare, de putare « tailler, émonder », avec infl. du gr. emphuton « greffe » 1 ♦ Greffer en insérant un scion. Enter un prunier. Enter en écusson, en fente, en œillet. 2 ♦ Fig. et vx « Ils …   Encyclopédie Universelle

  • enter — en‧ter [ˈentə ǁ ər] verb [transitive] 1. if people or goods enter a country, they arrive there: • A lot of goods are fraudulently and illegally entering the US. 2. COMMERCE if a company enters a market, it starts selling goods or services in that …   Financial and business terms

  • enter — en·ter vi: to go or come in; specif: to go upon real property by right of entry esp. to take possession lessor shall have the right to enter and take possession often used in deeds and leases vt 1: to come or go into he breaks into and enter s a… …   Law dictionary

  • enter — 1 Enter, penetrate, pierce, probe are comparable when meaning to make way into something so as to reach or pass through the interior. Enter (see also ENTER 2) is the most comprehensive of these words and the least explicit in its implications.… …   New Dictionary of Synonyms

  • Enter — En ter, v. t. [imp. & p. p. {Entered}; p. pr. & vb. n. {Entering}.] [OE. entren, enteren, F. entrer, fr. L. intrare, fr. intro inward, contr. fr. intero (sc. loco), fr. inter in between, between. See {Inter }, {In}, and cf. {Interior}.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Enter — or ENTER can mean:* Enter key * Equivalent National Tertiary Entrance Rank, Australian school student assessment * Enter (town), town in the Netherlands * Enter (album), a 1997 album by Within Temptation * Enter (Russian Circles album), a 2006… …   Wikipedia

  • Enter — bezeichnet die Eingabe oder Entertaste auf einer Computertastatur, siehe Eingabetaste die Bezeichnung für einjährige Pferde, siehe Hauspferd Enter, namentlich: Enter (Overijssel), einen Ort in der niederländischen Gemeinde Wierden Enter (Album),… …   Deutsch Wikipedia

  • enter — Enter. v. a. Greffer, faire une ente. Enter un poirier, un pommier. enter franc sur franc. enter sur un sauvageon. enter sur un coignassier. enter en escusson. enter en fente. enter en oeillet. enter en bouton. enter en poupée &c. On dit fig. qu… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • enter — ENTER. v. act. Greffer, faire une ente. Enter un poirier, un pommier. Enter franc sur franc. Enter sur sauvageon. Enter sur un coignassier. Enter en écusson, en fente, en oeillet, en oeil dormant. Enter en bouton. Enter en poupée, etc. f♛/b] On… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • enter — [ent′ər] vt. [ME entren < OFr entrer < L intrare < intra, within, inside: see INTRA ] 1. to come or go in or into 2. to force a way into; penetrate; pierce [the bullet entered his body] 3. to put into; insert 4. to write down in a record …   English World dictionary

  • Enter — En ter, v. i. 1. To go or come in; often with in used pleonastically; also, to begin; to take the first steps. The year entering. Evelyn. [1913 Webster] No evil thing approach nor enter in. Milton. [1913 Webster] Truth is fallen in the street,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»