-
1 разрумяниться
enrojecerse (непр.); ruborizarse (от стыда, волнения и т.п.)его́ лицо́ разрумя́нилось от моро́за — tenía el rostro enrojecido por el frío
* * *vgener. enrojecerse, ruborizarse (от стыда, волнения и т. п.) -
2 вспыхивать
вспы́х||ивать, \вспыхиватьнуть1. ekflami, ekbruli;2. перен. ekkoleri, ekbruli (о гневе);eksplodi (о войне, забастовке, об эпидемии);3. (покраснеть) ruĝiĝi, ardiĝi.* * *несов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хивать от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *несов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хивать от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *vgener. (âñïúëèáü) arrebatarse, (êðàññåáü) enrojecerse, encenderse, estallar (о буре, войне, ссоре), inflamarse (о страсти), montar en cólera, prenderse fuego, relumbrar, resplandecer (о пламени), sonrojarse (от смущения), deflagraciónar, pegar (об огне), relampaguear -
3 вспыхнуть
вспы́х||ивать, \вспыхнутьнуть1. ekflami, ekbruli;2. перен. ekkoleri, ekbruli (о гневе);eksplodi (о войне, забастовке, об эпидемии);3. (покраснеть) ruĝiĝi, ardiĝi.* * *сов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хнуть от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *сов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хнуть от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *vgener. (âñïúëèáü) arrebatarse, (êðàññåáü) enrojecerse, encenderse, estallar (о пожаре), inflamarse (о страсти), montar en cólera, prenderse fuego, relumbrar, resplandecer (о пламени), sonrojarse (от смущения) -
4 покраснеть
покрасне́тьruĝiĝi.* * *сов.enrojecerse (непр.), ponerse rojo* * *сов.enrojecerse (непр.), ponerse rojo* * *vgener. enrojecerse, ponerse colorado, ponerse rojo, salir los colores a la cara, sonrosearse, sorocharse -
5 порыжеть
-
6 зарумянивать
-
7 зарумянить
-
8 краснеть
красне́тьruĝiĝi;\краснеть от стыда́ ruĝiĝi pro honto.* * *несов.1) ( становиться красным) enrojecer (непр.) vi, ponerse rojo, colorear vi ( о плодах)2) (от смущения, стыда) ponerse colorado, enrojecer (непр.) vi, sonrojarse, ruborizarseкрасне́ть до корне́й воло́с (до уше́й) — enrojecer hasta la raíz de los pelos (hasta las orejas)
красне́ть за кого́-либо — sonrojarse por alguien
3) ( выделяться цветом) colorear vi, enrojecer (непр.) vi* * *несов.1) ( становиться красным) enrojecer (непр.) vi, ponerse rojo, colorear vi ( о плодах)2) (от смущения, стыда) ponerse colorado, enrojecer (непр.) vi, sonrojarse, ruborizarseкрасне́ть до корне́й воло́с (до уше́й) — enrojecer hasta la raíz de los pelos (hasta las orejas)
красне́ть за кого́-либо — sonrojarse por alguien
3) ( выделяться цветом) colorear vi, enrojecer (непр.) vi* * *v1) gener. (становиться красным) enrojecer, abochornarse por alguien (за кого-л.), afrentarse, avergonzarse, bermejear, colorear (о плодах), enrojecerse, estar hecho un ascua (от волнения), ponerse colorado, ponerse rojo, ruborizarse, sonrojarse, sonrojarse por alguien (за кого-л.), subìrsele a uno el color, abochornarse (от стыда, смущения), azararse, azarearse, colorarse, encenderse, escocerse, rojear2) colloq. subìrsele a uno el pavo3) Chil. acholarse, achuicarse -
9 покраснение
-
10 рдеть
vgener. enrojecerse, ruborizarse -
11 рдеться
vgener. enrojecerse, ruborizarse -
12 зарумяниться
1) enrojecerse (непр.), ponerse rojo, ruborizarse, encenderse (непр.)2) ( поджариться) tostarse (непр.), dorarse -
13 рдеть(ся)
несов.enrojecerse (непр.), ruborizarse -
14 рдеть(ся)
несов.enrojecerse (непр.), ruborizarse
См. также в других словарях:
enrojecerse — enrojecer(se) ‘Poner(se) rojo’ y, como intransitivo no pronominal, ‘ruborizarse’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
enrojecerse — {{#}}{{LM SynE15695}}{{〓}} {{CLAVE E15300}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}enrojecer(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = arrebolar • sonrojar • ruborizar • sofocar • encenderse … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enrojecimiento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de enrojecer o enrojecerse: ■ sentía tanta vergüenza que no pudo evitar el enrojecimiento del rostro. SINÓNIMO rubor sonrojo * * * enrojecimiento m. Acción y efecto de enrojecer[se]. * * * enrojecimiento … Enciclopedia Universal
escocer — {{#}}{{LM E15923}}{{〓}} {{ConjE15923}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16339}} {{[}}escocer{{]}} ‹es·co·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Producir escozor o sensación de picor doloroso: • Cuando me curan la herida, me escuece.{{○}} {{<}}2{{>}} Producir… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Bono (músico) — Saltar a navegación, búsqueda Bono Bono en 2009. Información personal … Wikipedia Español
tener muchos humos — Enfadarse o llenarse de soberbia y vanidad. El humo, interpretado como producto de la ira, enlaza con verbos como e, todos ellos empleados con el significado de «enfurecerse» en la lengua coloquial. . Tomado como cosa incorpórea, que se desvanece … Diccionario de dichos y refranes
irritar — I (Del lat. irritare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer sentir ira a una persona: ■ tus insultos la irritaron; mi profesor se irrita con frecuencia. SINÓNIMO enojar enfurecer 2 Causar una cosa escozor y enrojecimiento en una parte del… … Enciclopedia Universal
inyectar — v tr (Se conjuga como amar) 1 introducir a presión una sustancia líquida en el cuerpo penetrándolo con una jeringa; meter con fuerza o a presión un líquido o un gas en algo: inyectar una vacuna, inyectarse una droga, El médico le inyectó… … Español en México
congestionarse — Sinónimos: ■ inflamarse, acumularse, hincharse, abultarse, embotarse, abotargarse, enrojecerse ■ atascarse, embotellarse, estancarse, pararse, detenerse, aglomerarse Antónimos: ■ fluir … Diccionario de sinónimos y antónimos
escocer(se) — Sinónimos: ■ doler, molestar, resquemar, arder, picar, enrojecerse, irritarse, rozar ■ resentirse, angustiarse, reconcomerse, mortificarse, desazonarse, enfadarse, mosquearse … Diccionario de sinónimos y antónimos
inflamar(se) — Sinónimos: ■ incendiar, encender, prender, quemar, arder, abrasar, incinerar Antónimos: ■ apagar Sinónimos: ■ acalorar, animar, apasionar, enardecer, enconar, encorajinar, excitar Antónimos: ■ calmar, tran … Diccionario de sinónimos y antónimos