-
1 enraciné
-
2 enraciné
ɑ̃ʀasine adj enraciné, -e* * *a. [idée] firmly implanted ou entrenchedb. [habitude] deeply ingrained -
3 enraciné
гл. -
4 enraciné
أصلمتوطدمثبت -
5 enraciné
adj. anrassinâ / êrassinâ, -âye / -â, -é (Saxel / Albanais). - E.: Inactif. -
6 enraciné
вкоренившийсязакоренелый -
7 enraciné
pp adjrodfæstet -
8 personne qui s'enracine
personne qui s'enracine -
9 radix
rādix, īcis, f. - gén. plur. -īcum; arch. -īcĭum, Charis. 124, 31. [st1]1 [-] racine (de végétaux). - arbores ab radicibus subruere, Caes. BG. 6, 27, 4: détacher par-dessous des arbres de leurs racines. - radices agere, Varr. R. 1, 35,: pousser des racines, cf. Cic. Off. 2, 43. - capere radices, Cato, R. R. 133, 3; Plin. 17, 17, 27, § 123: prendre racine. - radix Syriaca ou radix: racine comestible, raifort. - radix dulcis, Scrib.: réglisse. [st1]2 [-] la partie la plus basse d'une chose, pied, base. - in radicibus Caucasi natus, Cic. Tusc. 2, 52: né au pied du Caucase. - cf. Cic. Fam. 15, 4, 9; Caes. BG. 7, 36, etc. - au sing. a Palatii radice devexus, Cic. Div. 1, 101: qui descend du pied du mont Palatin. - radix linguae, Ov. M. 6, 557. - radix plumae, Ov. M. 2, 583. - radix saxi, Lucr. 2, 102. [st1]3 [-] au fig. base, source, origine, fondement. - virtus altissimis defixa radicibus, Cic. Phil. 4, 13: vertu attachée à de profondes racines, reposant sur un solide fondement. - vir ex isdem, quibus nos, radicibus natus, Cic. Sest. 50: homme de la même souche que moi (souche provinciale). - Pompeius, eo robore vir, iis radicibus, Cic. Att. 6, 6, 4: Pompée, un homme si solide, si bien ancré (d'un prestige si profondément enraciné). - a radicibus non evertisset scelere funesto domum, Phaedr. 3: il n'aurait pas, par ce crime affreux, détruit entièrement sa famille.* * *rādix, īcis, f. - gén. plur. -īcum; arch. -īcĭum, Charis. 124, 31. [st1]1 [-] racine (de végétaux). - arbores ab radicibus subruere, Caes. BG. 6, 27, 4: détacher par-dessous des arbres de leurs racines. - radices agere, Varr. R. 1, 35,: pousser des racines, cf. Cic. Off. 2, 43. - capere radices, Cato, R. R. 133, 3; Plin. 17, 17, 27, § 123: prendre racine. - radix Syriaca ou radix: racine comestible, raifort. - radix dulcis, Scrib.: réglisse. [st1]2 [-] la partie la plus basse d'une chose, pied, base. - in radicibus Caucasi natus, Cic. Tusc. 2, 52: né au pied du Caucase. - cf. Cic. Fam. 15, 4, 9; Caes. BG. 7, 36, etc. - au sing. a Palatii radice devexus, Cic. Div. 1, 101: qui descend du pied du mont Palatin. - radix linguae, Ov. M. 6, 557. - radix plumae, Ov. M. 2, 583. - radix saxi, Lucr. 2, 102. [st1]3 [-] au fig. base, source, origine, fondement. - virtus altissimis defixa radicibus, Cic. Phil. 4, 13: vertu attachée à de profondes racines, reposant sur un solide fondement. - vir ex isdem, quibus nos, radicibus natus, Cic. Sest. 50: homme de la même souche que moi (souche provinciale). - Pompeius, eo robore vir, iis radicibus, Cic. Att. 6, 6, 4: Pompée, un homme si solide, si bien ancré (d'un prestige si profondément enraciné). - a radicibus non evertisset scelere funesto domum, Phaedr. 3: il n'aurait pas, par ce crime affreux, détruit entièrement sa famille.* * *Radix, radicis, pen. prod. foem. gen. Cic. Racine.\Radices montis. Caesar. Le pied de la montaigne.\Agere radices. Cic. Prendre racine.\Habere radices altas. Cic. Estre fort enraciné. -
10 enraciner
enraciner [ɑ̃ʀasine]➭ TABLE 11. transitive verb[+ idée] to cause to take root2. reflexive verb► s'enraciner [arbre, préjugé] to take root ; [importun] to settle o.s. down ; [immigrant] to put down roots* * *ɑ̃ʀasine
1.
1) Agriculture, Botanique to root2) ( installer) to establish [peuple]3) ( fixer dans l'esprit) to implant [idées]
2.
s'enraciner verbe pronominal1) Agriculture, Botanique to take root2) (dans un lieu, pays) [personne] to put down roots; [coutume, idée] to take root* * *enraciner verb table: aimerA vtr2 ( installer) to establish [colons, peuple];3 ( fixer dans l'esprit) to implant, entrench [idées, préjugés, principe].B s'enraciner vpr2 (dans lieu, pays) [personne] to put down roots; [coutume, idée, préjugé, principe] to take root;3 ( rester trop longtemps) to outstay one's welcome.[ɑ̃rasine] verbe transitif2. [fixer - dans un lieu, une culture] to root————————s'enraciner verbe pronominal intransitifs'enraciner profondément dans une culture/l'esprit to become deeply rooted in a culture/the mind -
11 insideo
insĭdĕo, ēre, sēdi, sessum [in + sedeo] - intr. surtout avec le dat. et tr. [st2]1 [-] être assis (être installé) sur; être assis (être installé) dans; s'asseoir, se placer, se poser. [st2]2 [-] occuper (un lieu), tenir, prendre possession, s'établir dans, se fixer dans (en parl. d'un lieu). [st2]3 [-] Tac. habiter. [st2]4 [-] au fig. se graver, se fixer, être gravé, être fixé. - equo insidere, Liv. 7, 6, 5: être à cheval. - saltus insessus ab hoste, Liv.: lieu boisé occupé par l'ennemi. - insidere fauces: occuper les défilés. - insidens capulo manus, Tac. A. 2, 21: main solidement fixée sur la garde (de l'épée). - viae insidentur, Liv. 25, 13, 2: les routes sont gardées. - insidere ea loca quae, Tac.: habiter des lieux qui... - insidere in memoria, Cic.: rester profondément gravé dans la mémoire. - voir aussi insīdo pour le parfait.* * *insĭdĕo, ēre, sēdi, sessum [in + sedeo] - intr. surtout avec le dat. et tr. [st2]1 [-] être assis (être installé) sur; être assis (être installé) dans; s'asseoir, se placer, se poser. [st2]2 [-] occuper (un lieu), tenir, prendre possession, s'établir dans, se fixer dans (en parl. d'un lieu). [st2]3 [-] Tac. habiter. [st2]4 [-] au fig. se graver, se fixer, être gravé, être fixé. - equo insidere, Liv. 7, 6, 5: être à cheval. - saltus insessus ab hoste, Liv.: lieu boisé occupé par l'ennemi. - insidere fauces: occuper les défilés. - insidens capulo manus, Tac. A. 2, 21: main solidement fixée sur la garde (de l'épée). - viae insidentur, Liv. 25, 13, 2: les routes sont gardées. - insidere ea loca quae, Tac.: habiter des lieux qui... - insidere in memoria, Cic.: rester profondément gravé dans la mémoire. - voir aussi insīdo pour le parfait.* * *Insideo, insides, pen. corr. insedi, pen. prod. insessum, insidere. Cic. Estre assis sur quelque chose et se reposer.\Insidere equo. Liu. Estre à cheval.\Insidet pedibus dolor. Plinius iunior. Est enraciné, et tient ferme.\Insidere portentis. Plin. Estre assis sur des bestes monstrueuses et de malencontre.\Insidebat in eius mente species eloquentiae. Cic. Il avoit enraciné en son esprit.\Insidere. Liu. Guetter et espier, Assieger.\Quingentis militibus arcem insedit. Liu. Se mist en garnison dedens avec cinq cents hommes.\Arcem Capitolii insedit. Tacit. Il se mist en garnison dedens.\Ioppe insidet collem praeiacente saxo. Plin. Est assise sur une montaignette.\Effugia insederant. Tacit. Ils avoyent occupé et assiegé touts les endroicts par lesquels on povoit evader et eschapper, et avoyent mis gens au guet tout au tour.\Insidere itinera. Liu. Guetter les passages et mettre gens par tout.\Insidere locum. Liu. Occuper, Tenir un lieu, et guetter. -
12 radicatus
-
13 enraizado
adjectivo2 (pessoa, ideia) enracinéuma família solidamente enraizadaune famille solidement enracinée -
14 deep
deep [di:p]1. adjective► deep in• deep in the forest/in enemy territory au cœur de la forêt/du territoire ennemib. [border] large ; [shelf, cupboard] profondc. ( = low-pitched) grave ; [growl] sourdd. ( = strong in colour) profonde. [breath, sigh] profondf. [sorrow, admiration, divisions, sleep] profond ; [concern, interest] vifg. ( = profound) [writer, thinker, book] profond2. adverb• to run deep [divisions, tendency] être profond ; [problems] être grave ; [feelings] être exacerbé ; [racism, prejudice] être bien enraciné• deep down she still mistrusted him en son for intérieur, elle se méfiait encore de lui3. noun4. compounds• to throw sb in at the deep end (inf) mettre tout de suite qn dans le bain ► deep-fat fryer noun friteuse f► deep-six (inf!) transitive verb* * *[diːp] 1.noun littér2.1) ( from top to bottom) gen profond; [mud, snow, carpet] épais/épaisse; [container, drawer, saucepan, grass] haut2) ( in width) [band, strip] large3) ( from front to back) [shelf, alcove, stage] profondto be in deep trouble — (colloq) avoir de sérieux ennuis
5) ( impenetrable) gen profond; [secret] grand; [person] réservéin deepest Wales — hum au fin fond du pays de Galles
you're a deep one! — (colloq) tu caches bien ton jeu! (colloq)
6) ( intellectually profound) gen profond; [knowledge] approfondi7) ( dark) [colour] intense; [tan] prononcé8) ( low) [voice] profond; [note, sound] grave9) (involved, absorbed)deep in — absorbé dans [thought, entertainment]; plongé dans [book, conversation]
10) ( long) [shot, serve] en profondeur3.1) ( a long way down) [dig, bury, cut] profondémentto dig deeper into an affair — fig creuser (plus loin) une affaire
to sink deeper into debt — fig s'endetter davantage
2) ( a long way in)deep in ou into — au cœur de [region]
3) fig (emotionally, in psyche)deep down ou inside — dans mon/ton etc for intérieur
to go deep — [faith, loyalty] être profond
to run deep — [belief, feeling, prejudice] être bien enraciné
4) Sport [kick, serve] en profondeur••to be in deep — (colloq) y être jusqu'au cou (colloq)
-
15 ingrained
ingrained [ˈɪnˈgreɪnd]b. [dirt] incrusté* * *[ɪn'greɪnd]adjective [dirt] bien incrusté; [habit, hatred] enracinéingrained in — ancré dans [society]
-
16 radicato
radicato agg. 1. ( Bot) enraciné. 2. ( fig) enraciné, ancré (in dans): difetti radicati défauts enracinés. -
17 verwurzelt
verwurzelt2 (eingebunden) Beispiel: fest in der Tradition verwurzelt sein être solidement enraciné dans la tradition -
18 enraciner
vt.1. укореня́ть/укорени́ть;cet arbre est mal enraciné — э́то де́рево пло́хо укорени́лосьenraciner une bouture — укорени́ть черено́к; дава́ть/дать черенку́ укорени́ться;
2. fig. укореня́ть; внедря́ть/ внедри́ть; привива́ть/приви́ть ◄-вью, -ёт, -ла► (inculquer);il faut enraciner dans son esprit de bons principes — на́до привива́ть ему́ <внедря́ть в его́ созна́ние> до́брые нача́лаce préjugé est profondément enraciné — э́тот предрассу́док глубо́ко укорени́лся;
■ vpr.- s'enraciner -
19 ingrained
1 [dirt] bien incrusté ;2 ( deep-rooted) [habit, tendency] invétéré, enraciné ; [prejudice, hatred] enraciné, tenace ; to be deeply ingrained in être profondément ancré dans [person, heart, society]. -
20 متأصل
مُتَأَصِّلٌ[muta'ʔasʼːil]1) ثابِتُ الأُصولِ m enraciné◊خِلافٌ مُتَأَصِّلٌ — conflit enraciné
2) مُزْمِنٌ m/f chronique◊مَرَضٌ مُتَأَصِّلٌ — maladie chronique
См. также в других словарях:
enraciné — ⇒ENRACINÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de enraciner. II. Emploi adj. A. [En parlant d une plante] Qui a pris racine. Je sentis l odeur d un figuier enraciné dans la muraille (THARAUD, An prochain, 1924, p. 82). P. anal. Qui est… … Encyclopédie Universelle
enraciné — enraciné, ée (an ra si né, née) part. passé. 1° Qui a pris racine. Un arbre enraciné sur ce monticule. Qui a beaucoup de racines, beaucoup de chevelu, en parlant d une plante. 2° Fig. • Cette haine des rois Pour l arracher des coeurs est … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
enraciné — Enraciné, Estre fort enraciné, Habere radices altas. Mal qui est enraciné, Malum quod iam insedit B. ex Cicerone. Ceste maladie est enracinée en toy, Penitus sedit hic tibi morbus … Thresor de la langue françoyse
enraciné — Enraciné, [enracin]ée. part. Un arbre bien enraciné. un mal enraciné … Dictionnaire de l'Académie française
enraciné — adj. anrassinâ / êrassinâ, âye / â, é (Saxel / Albanais). E. : Inactif … Dictionnaire Français-Savoyard
Arbre enraciné — Pour les articles homonymes, voir Arbre (homonymie). Un arbre binaire En théorie des graphes, un arbre enraciné ou une arborescence est un graphe acy … Wikipédia en Français
enraciner — [ ɑ̃rasine ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIe; intr. « prendre racine » fin XIIe; de en et racine 1 ♦ Faire prendre racine à (un arbre, une plante). S ENRACINER v. pron. Prendre racine. « Les plantes marines s enracinent sur les rochers »… … Encyclopédie Universelle
Arbre (combinatoire) — Pour les articles homonymes, voir Arbre (homonymie). Un arbre possède des propriété structurelles, par exemple enraciné ou non enraciné, plans ou non plans, labellisé ou non labellisé. En combinatoire, on compte le nombre de tels arbres possédant … Wikipédia en Français
enraciner — (an ra si né) v. a. 1° Faire prendre racine à. Enraciner un arbre. • La joubarbe, la menthe et ces fleurs parasites Que la pluie enracine aux parois décrépites, LAMART. Joc. VI, 222. 2° Fig. Fixer par des attaches morales comparées à des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Cladistique — Ne doit pas être confondu avec Cladistia. La cladistique (du grec ancien κλάδος, klados, signifiant « branche »), aussi appelée systématique phylogénétique, est une théorie de classification phylogénétique. Précisément, la… … Wikipédia en Français
Arbre (probabilité) — Pour les articles homonymes, voir Arbre (homonymie). En théorie des probabilités un arbre aléatoire est un arbre défini en utilisant une loi de probabilité sur un ensemble d arbres (au sens de graphe). Par exemple, un arbre aléatoire à n nœuds… … Wikipédia en Français