Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

empujar

  • 1 надавливать

    Русско-испанский автотранспортный словарь > надавливать

  • 2 задвигать

    Русско-испанский автотранспортный словарь > задвигать

  • 3 толкать

    Русско-испанский автотранспортный словарь > толкать

  • 4 сталкивать

    empujar, chocar, tropezar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > сталкивать

  • 5 нажимать

    Русско-испанский автотранспортный словарь > нажимать

  • 6 толкать

    толка́ть
    1. см. толкну́ть;
    2. перен. (побуждать) instigi;
    \толкаться (inter)puŝiĝi;
    dispuŝi (расталкивать).
    * * *
    несов.
    1) empujar vt, empellar vt; atropellar vt ( расталкивать); arrebatar vt (Ю. Ам.)

    толка́ть ло́ктем — dar codazos, codear vt

    2) ( толчками сдвигать) empujar vt, mover a empujones

    толка́ть в про́пасть — empujar al precipicio

    3) перен. ( побуждать) incitar vt (a), instigar vt (a)

    толка́ть на преступле́ние — instigar al delito

    4) спорт. lanzar vt; levantar vt

    толка́ть ядро́ — lanzar el peso

    толка́ть шта́нгу — levantar pesas

    * * *
    несов.
    1) empujar vt, empellar vt; atropellar vt ( расталкивать); arrebatar vt (Ю. Ам.)

    толка́ть ло́ктем — dar codazos, codear vt

    2) ( толчками сдвигать) empujar vt, mover a empujones

    толка́ть в про́пасть — empujar al precipicio

    3) перен. ( побуждать) incitar vt (a), instigar vt (a)

    толка́ть на преступле́ние — instigar al delito

    4) спорт. lanzar vt; levantar vt

    толка́ть ядро́ — lanzar el peso

    толка́ть шта́нгу — levantar pesas

    * * *
    v
    1) gener. abalanzar, arrebatar (Ó. Àì.), atropellar (расталкивать), atropellarse, dar empujones, empellar, excitar (на что-л.), mover a empujones, empujar, impeler
    2) colloq. (êóäà-ë., ê êîìó-ë.) llamar a la puerta (de), (ñëîñàáüñà) estar, dirigirse (a), encontrarse (ocioso, sin objetivo), recurrir (обращаться; a), rempujar
    3) amer. pujar
    4) liter. (ïîáó¿äàáü) incitar (a), instigar (a)
    5) sports. lanzar, levantar

    Diccionario universal ruso-español > толкать

  • 7 двинуть

    дви́нуть
    movi, funkciigi, antaŭenmovi (вперёд);
    puŝi (толкнуть);
    \двинуться sin movi, moviĝi, ekiri, ekpaŝi.
    * * *
    1) сов., однокр. см. двигать
    2) сов., вин. п., прост. ( ударить) golpear vt; empujar vt ( толкнуть)
    * * *
    1) сов., однокр. см. двигать
    2) сов., вин. п., прост. ( ударить) golpear vt; empujar vt ( толкнуть)
    * * *
    v
    1) gener. (ñàïðàâëàáü) lanzar, (ñàïðàâëàáüñà) dirigirse, (перемещать) mover, (перемещаться, передвигаться) moverse, (содействовать развитию) hacer progresar, (øåâåëèáüñà) menearse, adelantar, avanzar (вперёд), desplazar, empujar (толкать), estar en movimiento, hacer marchar, impulsar, remover
    2) simpl. (óäàðèáü) golpear, empujar (толкнуть)

    Diccionario universal ruso-español > двинуть

  • 8 подтолкнуть

    подтолкну́ть
    antaŭenpuŝi, alpuŝi, ekpuŝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    empujar vt (тж. перен.); dar un empujón, empellar vt

    подтолкну́ть ло́ктем — empujar con el codo, codear vt

    * * *
    сов., вин. п.
    empujar vt (тж. перен.); dar un empujón, empellar vt

    подтолкну́ть ло́ктем — empujar con el codo, codear vt

    Diccionario universal ruso-español > подтолкнуть

  • 9 протолкнуть

    сов., вин. п.
    hacer pasar (por), empujar vt (a) ( через что-либо); meter vt, forzar (непр.) vt, introducir a (la) fuerza ( во что-либо)
    ••

    протолкну́ть де́ло разг. — echar una mano (empujar, dar paso) al asunto

    * * *
    сов., вин. п.
    hacer pasar (por), empujar vt (a) ( через что-либо); meter vt, forzar (непр.) vt, introducir a (la) fuerza ( во что-либо)
    ••

    протолкну́ть де́ло разг. — echar una mano (empujar, dar paso) al asunto

    Diccionario universal ruso-español > протолкнуть

  • 10 впихивать

    впи́х||ивать, \впихиватьну́ть
    разг. enŝovi, enpremi.
    * * *
    несов.
    embutir vt, hacer entrar; empujar vt ( вталкивать)
    * * *
    несов.
    embutir vt, hacer entrar; empujar vt ( вталкивать)
    * * *
    v
    1) gener. remeter
    2) colloq. embutir, empujar (вталкивать), hacer entrar

    Diccionario universal ruso-español > впихивать

  • 11 впихнуть

    впи́х||ивать, \впихнутьну́ть
    разг. enŝovi, enpremi.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    embutir vt, hacer entrar; empujar vt ( вталкивать)
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    embutir vt, hacer entrar; empujar vt ( вталкивать)
    * * *
    v
    colloq. embutir, empujar (вталкивать), hacer entrar

    Diccionario universal ruso-español > впихнуть

  • 12 втолкнуть

    втолкну́ть
    enpuŝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    empujar vt, meter a empellones
    * * *
    сов., вин. п.
    empujar vt, meter a empellones
    * * *
    v
    1) gener. empujar, meter a empellones
    2) colloq. llantar, plantar

    Diccionario universal ruso-español > втолкнуть

  • 13 выдвинуть

    вы́двинуть
    1. (ящик) eltiri;
    2. (вперёд) antaŭigi;
    translokigi (войска́);
    3. (повысить) altigi, plialtigi, promocii;
    4. перен. (предложить для обсуждения) starigi, proponi;
    \выдвинуть доказа́тельства pruvi, argumenti;
    \выдвинуть вопро́с starigi demandon;
    \выдвинуть на пе́рвый план antaŭigi, antaŭenmeti;
    \выдвинуть кандидату́ру proponi kiel kandidaton;
    \выдвинуться (на работе) promociiĝi, avanci.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    v
    gener. (âïåð¸ä, ñà ñåðåäèñó è á. ï.) adelantar, (на ответственную работу и т. п.) promover, (î à¡èêå è á. ï.) abrirse, (отличиться, выделиться) distinguirse, (продвинуться вперёд) adelantarse, (à¡èê, çàäâè¿êó è á. ï.) tirar, descollar, destacarse, empujar, hacer avanzar, ponerse delante, presentar (для избрания), proponer, sacar, salir, sobresalir

    Diccionario universal ruso-español > выдвинуть

  • 14 вытолкнуть

    вы́толкнуть
    elpuŝi, forpuŝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( заставить выйти) empujar vt, sacar a empujones (a empellones); echar vt, arrojar vt ( выгнать)
    2) разг. ( выбросить) sacar a empellones (a la fuerza)

    вы́толкнуть про́бку — sacar a presión un corcho

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( заставить выйти) empujar vt, sacar a empujones (a empellones); echar vt, arrojar vt ( выгнать)
    2) разг. ( выбросить) sacar a empellones (a la fuerza)

    вы́толкнуть про́бку — sacar a presión un corcho

    * * *
    v
    1) gener. (заставить выйти) empujar, arrojar (выгнать), echar, sacar a empujones (a empellones)

    Diccionario universal ruso-español > вытолкнуть

  • 15 двигать

    несов.
    1) вин. п. ( перемещать) mover (непр.) vt, desplazar vt, remover (непр.) vt; adelantar vt, avanzar vt ( вперёд); empujar vt ( толкать)
    2) твор. п. ( шевелить) mover (непр.) vt

    дви́гать па́льцами — mover los dedos

    дви́гать рука́ми, нога́ми — mover las manos, los pies

    е́ле дви́гать нога́ми — mover los pies a duras penas

    3) вин. п. ( направлять) lanzar vt, hacer marchar
    4) вин. п. ( содействовать развитию) hacer progresar, avanzar vt

    дви́гать де́ло вперёд — hacer avanzar el asunto

    дви́гать нау́ку — contribuir al progreso de la ciencia

    5) вин. п. ( побуждать к чему-либо) mover (непр.) vt; impulsar vt

    им дви́жет чу́вство сострада́ния — le mueve un sentimiento de compasión

    * * *
    несов.
    1) вин. п. ( перемещать) mover (непр.) vt, desplazar vt, remover (непр.) vt; adelantar vt, avanzar vt ( вперёд); empujar vt ( толкать)
    2) твор. п. ( шевелить) mover (непр.) vt

    дви́гать па́льцами — mover los dedos

    дви́гать рука́ми, нога́ми — mover las manos, los pies

    е́ле дви́гать нога́ми — mover los pies a duras penas

    3) вин. п. ( направлять) lanzar vt, hacer marchar
    4) вин. п. ( содействовать развитию) hacer progresar, avanzar vt

    дви́гать де́ло вперёд — hacer avanzar el asunto

    дви́гать нау́ку — contribuir al progreso de la ciencia

    5) вин. п. ( побуждать к чему-либо) mover (непр.) vt; impulsar vt

    им дви́жет чу́вство сострада́ния — le mueve un sentimiento de compasión

    * * *
    v
    1) gener. (ñàïðàâëàáü) lanzar, (ñàïðàâëàáüñà) dirigirse, (перемещаться, передвигаться) moverse, (содействовать развитию) hacer progresar, (øåâåëèáüñà) menearse, adelantar, avanzar (вперёд), desplazar, empujar (толкать), estar en movimiento, hacer marchar, mover, menear, remover, tabalear (взад и вперёд)
    2) amer. remecer
    3) eng. impulsar
    4) Col. mecer

    Diccionario universal ruso-español > двигать

  • 16 загнать

    загна́ть
    1. (заставить войти) enigi, enirigi, enpeli, enpuŝi, enbati;
    2. (замучить) pellacigi, pelmortigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( куда-либо) hacer entrar; empujar vt ( втолкнуть)

    загна́ть скот в заго́н — hacer entrar el ganado en el corral

    2) ( куда-либо далеко) lanzar vt, alejar vt
    3) охот. acosar vt, acorralar vt
    4) (замучить ездой, гоньбой) derrengar vt, cansar vt; reventar (непр.) vt ( лошадь)
    5) разг. ( вбить) clavar vt
    6) прост. ( продать) vender vt, realizar vt, liquidar vt
    ••

    загна́ть мяч в воро́та разг. спорт.meter (marcar) un gol

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( куда-либо) hacer entrar; empujar vt ( втолкнуть)

    загна́ть скот в заго́н — hacer entrar el ganado en el corral

    2) ( куда-либо далеко) lanzar vt, alejar vt
    3) охот. acosar vt, acorralar vt
    4) (замучить ездой, гоньбой) derrengar vt, cansar vt; reventar (непр.) vt ( лошадь)
    5) разг. ( вбить) clavar vt
    6) прост. ( продать) vender vt, realizar vt, liquidar vt
    ••

    загна́ть мяч в воро́та разг. спорт.meter (marcar) un gol

    * * *
    v
    1) gener. (замучить ездой, гоньбой) derrengar, (êóäà-ë. äàëåêî) lanzar, (êóäà-ë.) hacer entrar, alejar, cansar, empujar (втолкнуть), reventar (лошадь)
    3) hunt. acorralar, acosar
    4) simpl. (ïðîäàáü) vender, liquidar, realizar

    Diccionario universal ruso-español > загнать

  • 17 набить

    наби́ть
    1. (наполнить) plenigi, ŝtopi;
    2. (мебель) remburi;
    3. текст. surpresi;
    ♦ \набить ру́ку в чём-л. spertiĝi pri io, fariĝi lerta specialisto pri io;
    \набить це́ну plialtigi prezon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    v
    1) gener. (вложить, втиснуть) embutir, (заполнить в большом количестве) abarrotar, (ñàïîëñèáü ÷åì-ë.) llenar, (приколотить) clavar, (приколотить, вколотить) hincar, (óáèáü) matar, cazar, colmar, enarcar (обруч), henchir, introducir, pescar (una cantidad), rehenchir, rellenar (переполнить), sujetar
    2) colloq. (прибить - волной, течением и т. п.) empujar, (ðàçáèáü) destrozar, (сбить в каком-л. количестве - плоды и т. п.) amontonar, (утоптать дорогу, тропу и т. п.) apisonar, (øèøêè, ìîçîëè è á. ï.) golpearse, abatir, apilar, arrastrar, hacer añicos, llevar, pisonar, pisotear (ногами), rozarse
    3) textile. estampar
    4) simpl. (ïîáèáü êîãî-ë.) sacudir, golpear

    Diccionario universal ruso-español > набить

  • 18 нанести

    нанести́
    1. (принести) alporti tre multe, amasigi;
    aluvii (песок, ил);
    2. (причинить) kaŭzi;
    \нанести оскорбле́ние ofendi, malhonorigi;
    \нанести пораже́ние venki;
    \нанести уще́рб malprofitigi, kaŭzi malprofiton;
    3. (отметить на чём-л.) marki;
    \нанести пункти́р punkti.
    * * *
    (1 ед. нанесу́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( принести) traer (непр.) vt, aportar vt ( una cantidad)
    2) тж. род. п. (песок, снег и т.п.) depositar vt; amontonar vt, acumular vt ( нагромоздить)
    3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt
    4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)

    нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura

    5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vt

    нанести́ на ка́рту — marcar en el mapa

    нанести́ на бума́гу — anotar en el papel

    нанести́ пункти́р — puntear vt

    6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vt

    нанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt

    нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt

    нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt

    нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt

    нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt

    7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt
    ••

    нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)

    * * *
    (1 ед. нанесу́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( принести) traer (непр.) vt, aportar vt ( una cantidad)
    2) тж. род. п. (песок, снег и т.п.) depositar vt; amontonar vt, acumular vt ( нагромоздить)
    3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt
    4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)

    нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura

    5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vt

    нанести́ на ка́рту — marcar en el mapa

    нанести́ на бума́гу — anotar en el papel

    нанести́ пункти́р — puntear vt

    6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vt

    нанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt

    нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt

    нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt

    нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt

    нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt

    7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt
    ••

    нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)

    * * *
    v
    gener. (натолкнуть - о ветре, течении и т. п.) arrastrar, (обозначить, отметить) anotar, (ïåñîê, ññåã è á. ï.) depositar, (покрыть слоем) cubrir (con una capa), (ïðèñåñáè) traer, (ïðè÷èñèáü) causar, (àèö - î ïáèöàõ) poner, acumular (нагромоздить), amontonar, aplicar (una capa), aportar (una cantidad), asestar, dar, empujar, marcar, señalar, trazar

    Diccionario universal ruso-español > нанести

  • 19 натолкнуть

    натолкну́ть
    1. puŝi kontraŭ;
    2. (навести на какую-л. мысль) sugesti;
    \натолкнуться 1. puŝiĝi;
    2. перен. veni al, trovi iun, ion;
    \натолкнуться на сопротивле́ние renkonti reziston.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. empujar vt ( contra)
    2) перен. (на мысль и т.п.) impulsar vt ( побудить); sugerir (непр.) vt ( внушить)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. empujar vt ( contra)
    2) перен. (на мысль и т.п.) impulsar vt ( побудить); sugerir (непр.) vt ( внушить)
    * * *
    v
    1) colloq. empujar (contra)
    2) liter. (ñà ìúñëü è á. ï.) impulsar (побудить), sugerir (внушить)

    Diccionario universal ruso-español > натолкнуть

  • 20 отпихивать

    несов.
    dar un empujón (un empellón), (re)empujar vt
    * * *
    несов.
    dar un empujón (un empellón), (re)empujar vt
    * * *
    v
    colloq. dar un empujón empujar, dar un empujón un empellón, reempujar

    Diccionario universal ruso-español > отпихивать

См. также в других словарях:

  • empujar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: empujar empujando empujado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. empujo empujas empuja empujamos empujáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • empujar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) fuerza contra [una persona o una cosa]: Tuvimos que empujar el coche. 2. Hacer (una persona o una cosa) que …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • empujar — (Quizá del b. lat. impulsāre). 1. tr. Hacer fuerza contra alguien o algo para moverlo, sostenerlo o rechazarlo. 2. Hacer que alguien salga del puesto, empleo u oficio en que se halla. 3. Hacer presión, influir, intrigar para conseguir o para… …   Diccionario de la lengua española

  • empujar — (Del bajo lat. impulsare.) ► verbo transitivo 1 Hacer fuerza una persona o una cosa contra otra para moverla o desplazarla: ■ empuja la puerta para cerrarla; lo empujó al precipicio; empujar a alguien contra la pared; empujar el carrito hacia la… …   Enciclopedia Universal

  • empujar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que algo o alguien se mueva impulsándolo o aventándolo hacia adelante: Empujó a su hija para que entrara , El niño es empujado por la vagina hacia el mundo exterior , empujar un coche, El agua fluye de la llave …   Español en México

  • empujar — v. copular. ❙ «Empujar: culminar.» R. Gómez de Parada, La universidad me mata. ❙ «Empujar. Hacer el amor.» Joseba Elola, Diccionario de jerga juvenil, El País Semanal, 3.3.96. ❙ «Dos horas empujando, tío, tu amiga estaba reseca...» Jaime Romo, Un …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • empujar — {{#}}{{LM E14720}}{{〓}} {{ConjE14720}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15083}} {{[}}empujar{{]}} ‹em·pu·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un objeto,{{♀}} hacer fuerza contra él para moverlo, sostenerlo o rechazarlo: • No me… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • empujar — pop. Fornicar …   Diccionario Lunfardo

  • empujar — (v) (Básico) utilizar la fuerza contra algo para moverlo Ejemplos: Para abrir esta puerta hay que empujarla con fuerza. Los niños se empujaban continuamente, pero nunca se pegaron. Sinónimos: impulsar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • empujar — transitivo 1) rempujar, impeler, impulsar, propulsar, emburriar, achuchar. Pertenecen a la lengua culta o técnica impeler, impulsar y propulsar. En algunas provincias del norte se utiliza emburriar. 2) incitar*, estimular, instigar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • empujar — tr. Impeler, hacer fuerza contra una cosa para moverla …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»