Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

eines

  • 61 der Einfluß eines Beruhigungsmittels

    - {sedation} sự làm dịu, sự làm giảm đau

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Einfluß eines Beruhigungsmittels

  • 62 das Parlamentsgebäude eines Bundesstaates

    - {State House}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Parlamentsgebäude eines Bundesstaates

  • 63 die Karten eines Spielers

    - {hand} tay, bàn tay, bàn chân trước, quyền hành, sự có sãn, sự nắm giữ, sự kiểm soát, sự tham gia, sự nhúng tay vào, phần tham gia, sự hứa hôn, số nhiều) công nhân, nhân công, thuỷ thủ, người làm - một tay, nguồn, sự khéo léo, sự khéo tay, chữ viết tay, chữ ký, kim, nải, buộc, nắm, gang tay, phía, bên, hướng, sắp bài, ván bài, chân đánh bài, tiếng vỗ tay hoan hô

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Karten eines Spielers

  • 64 das Büro eines Schiffsmaklers

    - {shipping office}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Büro eines Schiffsmaklers

  • 65 das Amt eines Protektors

    - {protectorate} chế độ bảo hộ, nước bị bảo hộ, chức vị quan bảo quốc, thời gian nhiếp chính

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Amt eines Protektors

  • 66 der Einzugsbereich

    (eines Händlers) - {catchment area}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Einzugsbereich

  • 67 das Einzugsgebiet

    (eines Händlers) - {catchment area}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Einzugsgebiet

  • 68 die Mitte des Schiffes

    - {midship} = an Bord des Schiffes {on board ship}+ = die Bekleidung eines Schiffes {furring}+ = an Bord eines Schiffes gehen {to board a ship}+ = die Kabine im Vorderteil eines Schiffes {forecabin}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Mitte des Schiffes

  • 69 während des Krieges

    - {in the war} = die Gefahr eines Krieges {brink of war}+ = die Schrecken des Krieges {dogs of war}+ = am Rande eines Krieges stehen {to be on the verge of war}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > während des Krieges

  • 70 eine Wende zum Besseren

    - {a change for the better} = sich eines Besseren besinnen {to think better of}+ = jemanden eines Besseren belehren {to set someone right; to teach someone better}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > eine Wende zum Besseren

  • 71 ein Teil des Hauses

    - {part of the house} = auf den Tisch des Hauses legen (Parlament) {to table}+ = die sanitären Einrichtungen eines Hauses {sanitation}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ein Teil des Hauses

  • 72 des Amtes entheben

    - {to suspend} treo lơ lửng, đình chỉ, hoãn, treo giò = eines Amtes entsetzen {to eject}+ = es ist nicht seines Amtes {it is not his place}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > des Amtes entheben

  • 73 Landes-

    - {national} dân tộc, quốc gia - {regional} vùng, miền - {territorial} đất đai, địa hạt, lãnh thổ, khu vực, hạt, quân địa phương = außer Landes {abroad}+ = die Handelsschiffe eines Landes {tonnage}+ = jemanden des Landes verweisen {to deport someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > Landes-

  • 74 der Haken

    - {catch} sự bắt, sự nắm lấy, cái bắt, cái vồ, cái chộp, sự đánh cá, mẻ cá, nhiều người bị bắt, vật bị túm được, mồi ngon đáng để bẫy, món bở, cái gài, cái móc, cái then cửa, cái chốt cửa, cái bẫy - mưu kế lừa người, câu hỏi mẹo, đoạn chợt nghe thấy, cái hãm, máy hãm, khoá dừng - {clasp} sự siết chặt, sự ôm chặt - {clutch} ổ trứng ấp, ổ gà con, sự giật lấy, sự chộp lấy, sự nắm chặt, sự giữ chặt, số nhiều) vuốt, nanh vuốt, khớp, khớp ly hợp - {crook} cái gậy có móc, gậy, gậy phép, cái cong cong, cái khoằm khoằm, sự uốn, sự uốn cong, sự gập lại, chỗ xong, khúc quanh co, kẻ lừa đảo, kẻ lừa gạt - {crotch} chạc, đáy chậu - {drawback} điều trở ngại, mặt hạn chế, mặt không thuận lợi, số tiền thuế quan được trả lại, số tiền thuế quan được giảm, sự khấu trừ, sự giảm - {fastening} sự buộc, sự trói chặt, sự đóng chặt, sự cài chặt, sự thắt chặt nút, cái khoá, cái hầm, cái chốt fastener) - {hanger} người treo, người dán, giá treo, cái mắc, người treo cổ, gươm ngắn, nét móc, rừng cây bên sườn đồi - {hook} cái mác, bản lề cửa, cái neo, lưỡi câu fish hook), lưỡi liềm, lưỡi hái, dao quắm, cú đấm móc, cú đánh nhẹ sang tría, cú hất móc về đằng sau, mũi đất, khúc cong, cạm bẫy - {peg} cái chốt, cái ngạc, cái cọc, miếng gỗ chèn, núm vặn, dây đàn, cái kẹp phơi quần áo clothes peg), rượu cônhắc pha xô-đa, cớ, lý do, cơ hội, đề tài - {shoal} chỗ nông, chỗ cạn, bãi cát ngập nước nông, sự nguy hiểm ngầm, sự trở ngại ngấm ngầm, đám đông, số đông, đàn cá - {snag} chân răng gãy, gốc cây gãy ngang, đầu mấu cành cây gãy, đầu mấu thò ra, cừ, vết toạc, vết thủng, sự khó khăn đột xuất, sự trở ngại bất ngờ = der Haken (eines Hasen) {double}+ = mit Haken versehen {hooked}+ = einen Haken schlagen {to double}+ = hier steckt der Haken {that's where the rub is}+ = die Sache hat einen Haken {there's a catch in it}+ = die Sache hat einen Haken. {there's a rub in it.}+ = die Sache hat nur einen Haken {there is a fly in the ointment}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Haken

  • 75 im Augenblick des Todes

    - {at the point of death} = eines gewaltsamen Todes sterben {to die in one's boots}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > im Augenblick des Todes

  • 76 der Seher

    - {seer} nhà tiên tri, cân Ân-độ, lít Ân-độ = die Kosten eines Werbespots berechnet auf eintausend Seher {cost per thousand}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Seher

  • 77 die Geschworenen

    - {array} sự dàn trận, sự bày binh bố trận, lực lượng quân đội, dãy sắp xếp ngay ngắn, hàng ngũ chỉnh tề, danh sách hội thẩm, quần áo, đồ trang điểm, mạng anten antenna array) - {jury} ban hội thẩm, ban bồi thẩm, ban giám khảo = die Geschworenen (Jura) {panel}+ = die Ablehnung eines Geschworenen {challenge}+ = die Untersuchung vor den Geschworenen {trial by jury}+ = die Rechtsbelehrung an die Geschworenen {charge}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Geschworenen

  • 78 vorigen Monats

    - {ultimo} tháng trước ult.) = binnen eines Monats {in a month}+ = der fünfte dieses Monats {the fifth instant}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > vorigen Monats

  • 79 der Sinn des Gesetzes

    - {the spirit of the law} = die Annahme eines Gesetzes {enactment; passing of a law}+ = in den Maschen des Gesetzes {in the toils of the law}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Sinn des Gesetzes

  • 80 die Blackbox

    (interner Aufbau eines Systems unbekannt) - {black box}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Blackbox

См. также в других словарях:

  • eines — eines …   Deutsch Wörterbuch

  • Eines — Das Eine (griechisch τò ἕν:to hen) ist ein philosophischer Grundbegriff, der auf einen das Sein transzendierenden absoluten Urgrund verweist. Es gibt vielerlei Seiendes, endlos Vieles, das jeweils durch Werden und Vergehen bestimmt ist. Was ist… …   Deutsch Wikipedia

  • ȝeines — Rel. S. i. 16. Probably instead of ‘tharto ȝeines’ we should read ‘thar toȝeines’ == there against, i.e. against death. AS. to geanes …   Oldest English Words

  • Eines Tages — Studioalbum von Frei.Wild Veröffentlichung 2002 Label Razorwire Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • Eines Tages jetzt oder warum verändert Elisabeth Schleifenbaum ihr Leben — ist eine längere Erzählung der aus Bulgarien stammenden deutschsprachigen Schriftstellerin Rumjana Zacharieva, die 1987 im Paul List Verlag veröffentlicht wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Ausgaben 3 Hinte …   Deutsch Wikipedia

  • Eines langen Tages Reise in die Nacht — (engl. Originaltitel: Long Day s Journey Into Night) ist ein Theaterstück (1956) des amerikanischen Dramatikers Eugene O’Neill, das 1957 mit dem Pulitzer Preis für Theater sowie dem Tony Award ausgezeichnet wurde. Handlung Das Stück beschreibt… …   Deutsch Wikipedia

  • Eines schickt sich nicht für alle! —   Die Redensart ist der Schlussstrophe von Goethes Gedicht »Beherzigung« entnommen, die gelegentlich in Poesiealben zitiert wird: »Eines schickt sich nicht für alle!/Sehe jeder, wie er s treibe,/Sehe jeder, wo er bleibe,/Und wer steht, dass er… …   Universal-Lexikon

  • eines Tages — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Wenn sie ihren dummen Mund nicht geschlossen hält, dann schließe ich ihn ihr eines Tages …   Deutsch Wörterbuch

  • Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede — Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede, s. Audiatur et altera pars …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede — Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede, s.v.w. Audiatur et altera pars …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede, man soll sie billig hören beede — Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede, man soll sie billig hören beede,   sprichwörtliche Formulierung des Anspruchs auf rechtliches Gehör (spätmittelalterliche Stadtrechte); entspricht dem lateinischen audiatur et altera pars …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»