-
1 lồng
/cage/ Kabine (eines Aufzugs), Käfig, Schaltkäfig /rear/ Heck, Hinter..., hinterster, Rück..., Rückseite (eines Hauses)Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > lồng
-
2 biên giới
/Frontier/ Grenze (eines Landes), LandesgrenzeTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > biên giới
-
3 bờ cõi
/Frontier/ Grenze (eines Landes), Landesgrenze /border/ Einfassung, Grenze, Rahmen, Rand, Saum /Territory/ Gebiet, Landschaft, Territorium /country/ Gegend, Land, StaatTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > bờ cõi
-
4 cần
/Shaft/ Schacht, Stiel, Welle /rod/ faulen, Rute, Stab, Stange, verfaulen /Stem/ Stengel, Stiel (eines Glases), Stiel (Pflanze), Vorbau (Fahrrad) /tube/ Rohr, Röhre, Schlauch, Untergrundbahn /Need/ Bedarf, Bedürfnis, Not /must/ Most, muss, musst, müssen /to want/ benötigen, brauchen, müssen, wollen, wünschenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > cần
-
5 cất vó
/Rear/ Heck, Hinter..., hinterster, Rück..., Rückseite (eines Hauses)Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > cất vó
-
6 chế độ
/System/ Methode, System /order/ Auftrag, Befehl, Grad /regime/ herrschendes System, Regierungsform (pol.), Regime, Verlauf (eines Naturereignisses oder -prozesses), vorherrschendens System /Regulation/ Anordnung, Regelung, Regulierung, Vorschrift /regimen/ Diät, gesunde Lebensweise, Herrschaft, Regierung, Rektion (Linguistik)Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > chế độ
-
7 chính quyền
/regime/ herrschendes System, Regierungsform (pol.), Regime, Verlauf (eines Naturereignisses oder -prozesses), vorherrschendens System /government/ Landesregierung, Regierung /administration/ Amtsführung, Regie (Verwaltung), VerwaltungTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > chính quyền
-
8 chuồng
/Stable/ dauerhaft, haltbar, Pferdestall, Stall /sty/ Gerstenkorn /cage/ Kabine (eines Aufzugs), Käfig, Schaltkäfig /coop/ KonsumvereinTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > chuồng
-
9 cộng
/stem/ Stengel, Stiel (eines Glases), Stiel (Pflanze), Vorbau (Fahrrad) /to add up/ addieren, zusammenzählenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > cộng
-
10 cột
/pillar/ Pfeiler, Ständer, Säule /column/ Druckspalte, Kolonne, Kolumne, Pfeiler, regelmäßig erscheinender Artikel eines Autors, Reihe, Rubrik, Schiffe in Kiellinie, senkrechte (Zahlen-) Folge, Spalte, Spalte /mast/ MastTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > cột
-
11 cũi
/Kennel/ Gosse, Zwinger /cage/ Kabine (eines Aufzugs), Käfig, SchaltkäfigTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > cũi
-
12 dáng
/gait/ Gang, Gangart (eines Pferdes) /air/ Aussehen, Lied, Luft, Miene, Pose, Weise /shape/ Form, formen, Gebilde, Gestalt, ProfilteilTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > dáng
-
13 dạy bảo
/rear/ Heck, Hinter..., hinterster, Rück..., Rückseite (eines Hauses) /to elevate/ erheben, hervorheben, hochheben /to bring up/ aufziehen, erziehen, heraufbringen, vorbringenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > dạy bảo
-
14 dọc
/stem/ Stengel, Stiel (eines Glases), Stiel (Pflanze), Vorbau (Fahrrad) /along/ der Länge nach, entlang, fort, längs, vorwärts, weiterTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > dọc
-
15 dục
/rear/ Heck, Hinter..., hinterster, Rück..., Rückseite (eines Hauses) /to bring up/ aufziehen, erziehen, heraufbringen, vorbringenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > dục
-
16 dưỡng sinh
/rear/ Heck, Hinter..., hinterster, Rück..., Rückseite (eines Hauses) /to nourish/ ernähren, nähren /to bring up/ aufziehen, erziehen, heraufbringen, vorbringenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > dưỡng sinh
-
17 địa giới
/Border/ Einfassung, Grenze, Rahmen, Rand, Saum /frontier/ Grenze (eines Landes), LandesgrenzeTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > địa giới
-
18 đỉnh
/top/ Anfang, Gipfel, Kopfende, Kraut (das Grüne), oben, Oberteil, Spitze /peak/ Höchstwert, Pik (Berg), Spitze, Spitze (eines Berges) /summit/ Gipfel /crown/ KroneTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > đỉnh
-
19 hàng
/goods/ Güter, Waren /wares/ Waren /merchandise/ Handelsware, Ware /row/ Krach, Radau, Reihe, Zeichenzeile, Zeile, Zeile /line/ Branche, Furche, Grenzlinie, Kurs (Verkehr), Leine, Linie, Reihe, Richtung, Runzel, Strecke, Strich, Vers, Zeile line Bahnstrecke line Auto-), Schlange (Menschen /column/ Druckspalte, Kolonne, Kolumne, Pfeiler, regelmäßig erscheinender Artikel eines Autors, Reihe, Rubrik, Schiffe in Kiellinie, senkrechte (Zahlen-) Folge, Spalte, Spalte /yield/ Ausbeute, Ertrag, Gewinn /to surrender/ aufgeben /to give in/ nachgebenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > hàng
-
20 hậu phương
/rear/ Heck, Hinter..., hinterster, Rück..., Rückseite (eines Hauses)Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > hậu phương
- 1
- 2
См. также в других словарях:
eines — eines … Deutsch Wörterbuch
Eines — Das Eine (griechisch τò ἕν:to hen) ist ein philosophischer Grundbegriff, der auf einen das Sein transzendierenden absoluten Urgrund verweist. Es gibt vielerlei Seiendes, endlos Vieles, das jeweils durch Werden und Vergehen bestimmt ist. Was ist… … Deutsch Wikipedia
ȝeines — Rel. S. i. 16. Probably instead of ‘tharto ȝeines’ we should read ‘thar toȝeines’ == there against, i.e. against death. AS. to geanes … Oldest English Words
Eines Tages — Studioalbum von Frei.Wild Veröffentlichung 2002 Label Razorwire Records Format … Deutsch Wikipedia
Eines Tages jetzt oder warum verändert Elisabeth Schleifenbaum ihr Leben — ist eine längere Erzählung der aus Bulgarien stammenden deutschsprachigen Schriftstellerin Rumjana Zacharieva, die 1987 im Paul List Verlag veröffentlicht wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Ausgaben 3 Hinte … Deutsch Wikipedia
Eines langen Tages Reise in die Nacht — (engl. Originaltitel: Long Day s Journey Into Night) ist ein Theaterstück (1956) des amerikanischen Dramatikers Eugene O’Neill, das 1957 mit dem Pulitzer Preis für Theater sowie dem Tony Award ausgezeichnet wurde. Handlung Das Stück beschreibt… … Deutsch Wikipedia
Eines schickt sich nicht für alle! — Die Redensart ist der Schlussstrophe von Goethes Gedicht »Beherzigung« entnommen, die gelegentlich in Poesiealben zitiert wird: »Eines schickt sich nicht für alle!/Sehe jeder, wie er s treibe,/Sehe jeder, wo er bleibe,/Und wer steht, dass er… … Universal-Lexikon
eines Tages — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Wenn sie ihren dummen Mund nicht geschlossen hält, dann schließe ich ihn ihr eines Tages … Deutsch Wörterbuch
Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede — Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede, s. Audiatur et altera pars … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede — Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede, s.v.w. Audiatur et altera pars … Kleines Konversations-Lexikon
Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede, man soll sie billig hören beede — Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede, man soll sie billig hören beede, sprichwörtliche Formulierung des Anspruchs auf rechtliches Gehör (spätmittelalterliche Stadtrechte); entspricht dem lateinischen audiatur et altera pars … Universal-Lexikon