Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ein+paar

  • 121 штука

    ж
    1) Stück n

    де́сять штук — zehn Stück

    не́сколько штук — ein paar, éinige

    штук шесть — an die sechs Stück, úngefähr sechs Stück

    2) разг. ( вещь) Sáche f, Ding n
    ••

    вот так шту́ка! — das ist áber éine schöne Geschíchte!

    в том-то и шту́ка! — das ist es ében!; da liegt der Háse im Pféffer!

    Новый русско-немецкий словарь > штука

  • 122 готовить

    несов.
    1) сов. подгото́вить и пригото́вить vór|bereiten (h) что-л. A для чего / к чему-л. für A или zu D; кого-л. A к чему-л. auf A, für A, zu D; доклад, статью и др. áus|arbeiten (h); приводить в порядок zurécht|machen (h) что-л. A, кому-л. D и für A

    гото́вить ученико́в к экза́менам, спортсме́нов к соревнова́ниям — die Schüler auf [für] die Prüfungen [zu den Prüfungen], die Spórtler auf [für] die Wéttkämpfe [zu den Wéttkämpfen] vórbereiten

    гото́вить роди́телей к печа́льному изве́стию — die Éltern auf die tráurige Náchricht vórbereiten

    гото́вить зал к пра́зднику — den Saal für das Fest vórbereiten

    гото́вить докла́д, ле́кцию — éinen Vórtrag, éine Vórlesung áusarbeiten

    гото́вить уро́ки — die Háusaufgaben máchen

    гото́вить маши́ну к пое́здке — den Wágen für die Réise zuréchtmachen

    пригото́вить сы́ну не́сколько бутербро́дов — dem [für den] Sohn ein paar (belégte) Bróte zuréchtmachen

    гото́вить кому́-л. бельё, всё для пое́здки — jmdm. die Wäsche, álles für die Réise zuréchtmachen [ сложив всё по порядку zuréchtlegen]

    Мы всё хорошо́, тща́тельно, как сле́дует подгото́вили. — Wir háben álles gut, sórgfältig, gründlich vórbereitet.

    Я уже́ пригото́вила себе́ оде́жду на за́втра. — Ich hábe mir schon méine Sáchen für mórgen zuréchtgemacht [zuréchtgelegt].

    Мы пригото́вили ему́ сюрпри́з. — Wir háben ihm éine Überráschung beréitet.

    2) сов. подгото́вить обучать специалистов и др. áusbilden (h) кого-л. A

    гото́вить враче́й, учителе́й, квалифици́рованных рабо́чих — Ärzte, Léhrer, Fácharbeiter áusbilden

    Университе́т гото́вит высококвалифици́рованных специали́стов. — Die Universität bíldet hóch qualifizíerte Fáchleute áus.

    Здесь гото́вят перево́дчиков. — Hier wérden Dólmetscher áusgebildet.

    3) сов. пригото́вить обед и др. zÚ|bereiten (h), в повседн. речи máchen (h) что-л. A, из чего-л. aus D, кому-л. D

    гото́вить обе́д, сала́т — das Míttagessen, den Salát zÚbereiten [máchen]

    Она́ пригото́вила нам на у́жин ры́бу. — Sie máchte uns Fisch zum Ábendbrot.

    Из овоще́й мо́жно пригото́вить мно́го ра́зных блюд. — Aus Gemüse kann man víele verschíedene Geríchte zÚbereiten [máchen].

    4) тк. несов. - заниматься приготовлением еды kóchen (h)

    Она́ хорошо́ гото́вит. — Sie kann gut kóchen. / Sie kocht gut.

    Я не люблю́ гото́вить. — Ich kóche nicht gern.

    Русско-немецкий учебный словарь > готовить

  • 123 мелочь

    1) тк. ед. ч. - мелкие деньги das Kléingeld (e)s, тк. ед. ч.

    У меня́ нет ме́лочи. — Ich hábe kein Kléingeld.

    Я получи́л сда́чу (то́лько) ме́лочью. — Ich hábe nur Kléingeld heráusbekommen.

    2) мелкие предметы, детали, подробности die Kléinigkeit =, en

    замеча́ть ка́ждую ме́лочь — jéde Kléinigkeit mérken

    не обраща́ть внима́ния на ме́лочи — die Kléinigkeiten nicht beáchten

    Мне ну́жно ещё купи́ть не́сколько ме́лоче́й. — Ich muss noch ein paar Kléinigkeiten káufen.

    3) не имеющее большого значения die Kléinigkeit , die Níchtigkeit =, en, пустяк die Bagatélle =, n

    Мы не бу́дем говори́ть о таки́х ме́лоча́х. — Wir wérden über sólche Kléinigkeiten [Níchtigkeiten, Bagatéllen] nicht réden.

    Русско-немецкий учебный словарь > мелочь

  • 124 перчатки

    die Hándschuhe мн. ч., ед. ч. Der Hándschuh

    тёплые перча́тки — wárme Hándschuhe

    ко́жаные перча́тки — Léderhandschuhe

    шерстяны́е перча́тки — Wóllhandschuhe

    перча́тки на подкла́дке — gefütterte Hándschuhe

    па́ра перча́ток — ein Paar Hándschuhe

    наде́ть, снять перча́тки — Hándschuhe ánziehen, áusziehen

    Он был в перча́тках. — Er trug Hándschuhe.

    Он был без перча́ток. — Er war óhne Hándschuhe.

    Я потеря́л перча́тку. — Ich hábe éinen Hándschuh verlóren.

    Русско-немецкий учебный словарь > перчатки

  • 125 салат

    1) блюдо der Salát - (e)s, -e

    из огурцов — Gúrkensalat,

    Она́ пригото́вила, сде́лала не́сколько сала́тов. — Sie hat ein paar Saláte zúbereitet, gemácht.

    Он заказа́л сала́т. — Er bestéllte éinen Salát.

    2) растение der Salát - (e)s, обыкн. ед.ч.

    сажа́ть, выра́щивать сала́т — Salát pflánzen, zíehen

    Русско-немецкий учебный словарь > салат

  • 126 строка

    die Zéile =, -n

    нача́ть писа́ть с но́вой [с кра́сной] строка́и́ — mit éiner néuen Zéile begínnen

    написа́ть кому́-л. не́сколько строка́ — ein paar Zéilen an jmdn. schréiben

    Русско-немецкий учебный словарь > строка

  • 127 через

    идти́ че́рез лес — durch den Wald géhen

    пройти́, прое́хать че́рез весь го́род — durch die gánze Stadt géhen, fáhren

    забра́ться в ко́мнату че́рез окно́ — durch das Fénster ins Zímmer kléttern

    2) поперёк, поверх чего-л.; тж. о промежуточной станции über A

    мост че́рез ре́ку — éine Brücke über den Fluss

    перейти́ че́рез у́лицу — über die Stráße géhen

    переле́зть, перепры́гнуть че́рез забо́р — über den Zaun kléttern, spríngen

    переплы́ть че́рез ре́ку — durch den Fluss schwímmen

    Мы е́хали в Ле́йпциг че́рез Берли́н. — Wir sind nach Léipzig über Berlín gefáhren.

    3) о времени - о будущем in D, о прошлом nach D

    Он прие́дет че́рез час, че́рез два дня, че́рез неде́лю. — Er kommt in éiner Stúnde, in zwei Tágen, in éiner Wóche.

    Он верну́лся че́рез три дня. — Er kéhrte nach drei Tágen zurück.

    Э́то случи́лось че́рез не́сколько дней, че́рез день по́сле его́ прие́зда. — Das gescháh ein paar Táge, éinen Tag nach séiner Ánkunft.

    Он вернётся ро́вно че́рез неде́лю, че́рез две неде́ли. — Héute in síeben Tágen, héute in zwei Wóchen kommt er zurück.

    4) при посредничестве кого-л. durch A, über A

    Я познако́мился с ни́ми че́рез дру́га. — Ich hábe sie durch [über] méinen Freund kénnen geférnt.

    Э́то письмо́ вы полу́чите че́рез Хе́льгу. — Díesen Brief bekómmen, Sie durch [über] Hélga.

    Они́ объясня́лись че́рез перево́дчика. — Sie verständigten sich mit Hílfe eínes Dólmetschers.

    Русско-немецкий учебный словарь > через

  • 128 два

    m/n, две f zwei; Note: двойка; F ein paar; ни два ни полтора F weder Fisch noch Fleisch; в два счёта F im Nu, ruck zuck

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > два

См. также в других словарях:

  • ein paar — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • einige • etwas • manche • (irgend)ein(e) • irgendwelche Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • (ein) paar — 1. Ich komme gleich. Es dauert nur ein paar Minuten. 2. Wir fahren mit ein paar Freunden in Urlaub …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • ein Paar — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Shane trägt ein Paar Socken …   Deutsch Wörterbuch

  • Ein Paar — Im Kartenspiel Poker beschreibt der Begriff Hand die besten fünf Karten, die ein Spieler nutzen kann. Die Rangfolge der einzelnen Kartenkombinationen ist bei allen Spielvarianten gleich, lediglich ihre Wahrscheinlichkeit variiert. So ist bei der… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein paar Takte — Ein paar Takte; jemandem ein paar Takte sagen (oder: erzählen)   Die umgangssprachliche Fügung »ein paar Takte« ist im Sinne von »eine kurze Zeit« gebräuchlich: Der Urlaub wird ihr gut tun; sie muss unbedingt einmal ein paar Takte ausspannen.… …   Universal-Lexikon

  • Ein paar Pflöcke zurückstecken —   Die Herkunft dieser Wendung ist nicht sicher geklärt. Vielleicht geht sie auf die früher üblichen Zählbretter zurück, mit denen Gewinnpunkte beim Spiel durch einen Pflock markiert wurden. Wer seinen Pflock zurückstecken musste, hatte Punkte… …   Universal-Lexikon

  • Ein Paar \(auch: Pärchen\) werden —   Die Wendung ist ironisch gemeint und wird umgangssprachlich landschaftlich für »in Streit geraten« gebraucht: Die beiden wurden wegen einer Erbteilung ein Pärchen …   Universal-Lexikon

  • ein paar Zeilen — ein paar Zeilen …   Deutsch Wörterbuch

  • ein paar Tage — ein paar Tage …   Deutsch Wörterbuch

  • ein paar Schuhe — ein paar Schuhe …   Deutsch Wörterbuch

  • ein paar Schritte entfernt von — ein paar Schritte entfernt von …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»