-
41 в два прыжка он очутился у двери
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в два прыжка он очутился у двери
-
42 в два счёта
1.
gener. mit ein paar Griffen
2. prepos.1) gener. augenblicklich, im Nu, momentan, im Handumdrehen, in Sekundenschnelle2) colloq. in null Komma nichts, ohne Mühe -
43 в два счета
1.
gener. mit ein paar Griffen
2. prepos.1) gener. augenblicklich, im Nu, momentan, im Handumdrehen, in Sekundenschnelle2) colloq. in null Komma nichts, ohne Mühe -
44 в двух шагах от меня
advgener. nur ein paar Schritte weit von mir, nur wenige Schritte von mir entfernt, nur zwei Schritte weit von mirУниверсальный русско-немецкий словарь > в двух шагах от меня
-
45 в нескольких шагах от меня
advgener. nur ein paar Schritte weit von mir, nur einige Schritte weit von mir, nur wenige Schritte von mir entferntУниверсальный русско-немецкий словарь > в нескольких шагах от меня
-
46 ворковать
gurren, girren; turteln* * *воркова́ть gurren, girren; turteln* * *ворк|ова́ть<-у́ю, -у́ешь> нсвнпрх lallen, gurrenворкова́ть как па́ра голубко́в wie ein Paar Tauben gurren* * *v1) gener. gurren (о голубях), kollern, rucksen (о голубях), rücken, girren (тж. перен.), gurren (тж. перен.)2) colloq. sich schnäbeln, turteln (о влюблённых) -
47 вставить несколько слов в разговор
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вставить несколько слов в разговор
-
48 выжать из себя несколько слов
vgener. ein paar Worte herauspressenУниверсальный русско-немецкий словарь > выжать из себя несколько слов
-
49 выторговывать
выторго́выва|тьпрх (ver)handeln; (прода́ть) verkaufenвыторго́вывать не́сколько фу́нтов мëду ein paar Pfund Honig verkaufen* * *v1) gener. (etw.) vom Preis abhandeln (уступку в цене), abfeilschen (j-m) (что-л. у кого-л.), erschachern, ersteh, erstehe, abhandeln (что-л. у кого-л.)2) obs. abdingen3) law. erstehen4) econ. abfeilschen (получать уступку), aushandeln5) fin. abfeilschen6) busin. abhandeln (что-л., у кого-л.)7) swiss. abmarkten (что-л. у кого-л.)8) f.trade. erhandeln -
50 давеча
-
51 дать затрещину
vcolloq. (кому-л.) (j-m) ein paar hinter die Löffel hauen, (кому-л.) (j-m) eine um die Ohren hauen, (кому-л.) (j-m) eins hinter die Ohren geben -
52 два-три
-
53 двумя-тремя движениями
numgener. mit ein paar GriffenУниверсальный русско-немецкий словарь > двумя-тремя движениями
-
54 десятки раз
-
55 десять часов с минутами
Универсальный русско-немецкий словарь > десять часов с минутами
-
56 заложить за воротник
v1) colloq. sich (D) die Jacke begossen häben, eins hinter die Binde gießen2) jocul. ein paar Bolzen einlegen, sich (D) die Näse begießenУниверсальный русско-немецкий словарь > заложить за воротник
-
57 записать несколько мыслей
vУниверсальный русско-немецкий словарь > записать несколько мыслей
-
58 здоровенные ботинки
adjjocul. Schuhe wie ein paar Kähne -
59 каждой твари по паре
adjgener. ein Paar von jeder SchöpfungУниверсальный русско-немецкий словарь > каждой твари по паре
-
60 каких-нибудь несколько марок
adjgener. (несчастных) ein paar lausige MarkУниверсальный русско-немецкий словарь > каких-нибудь несколько марок
См. также в других словарях:
ein paar — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • einige • etwas • manche • (irgend)ein(e) • irgendwelche Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
(ein) paar — 1. Ich komme gleich. Es dauert nur ein paar Minuten. 2. Wir fahren mit ein paar Freunden in Urlaub … Deutsch-Test für Zuwanderer
ein Paar — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Shane trägt ein Paar Socken … Deutsch Wörterbuch
Ein Paar — Im Kartenspiel Poker beschreibt der Begriff Hand die besten fünf Karten, die ein Spieler nutzen kann. Die Rangfolge der einzelnen Kartenkombinationen ist bei allen Spielvarianten gleich, lediglich ihre Wahrscheinlichkeit variiert. So ist bei der… … Deutsch Wikipedia
Ein paar Takte — Ein paar Takte; jemandem ein paar Takte sagen (oder: erzählen) Die umgangssprachliche Fügung »ein paar Takte« ist im Sinne von »eine kurze Zeit« gebräuchlich: Der Urlaub wird ihr gut tun; sie muss unbedingt einmal ein paar Takte ausspannen.… … Universal-Lexikon
Ein paar Pflöcke zurückstecken — Die Herkunft dieser Wendung ist nicht sicher geklärt. Vielleicht geht sie auf die früher üblichen Zählbretter zurück, mit denen Gewinnpunkte beim Spiel durch einen Pflock markiert wurden. Wer seinen Pflock zurückstecken musste, hatte Punkte… … Universal-Lexikon
Ein Paar \(auch: Pärchen\) werden — Die Wendung ist ironisch gemeint und wird umgangssprachlich landschaftlich für »in Streit geraten« gebraucht: Die beiden wurden wegen einer Erbteilung ein Pärchen … Universal-Lexikon
ein paar Zeilen — ein paar Zeilen … Deutsch Wörterbuch
ein paar Tage — ein paar Tage … Deutsch Wörterbuch
ein paar Schuhe — ein paar Schuhe … Deutsch Wörterbuch
ein paar Schritte entfernt von — ein paar Schritte entfernt von … Deutsch Wörterbuch