-
21 униженно извиняться
Makarov: eat crow, eat dirt, eat humble pieУниверсальный русско-английский словарь > униженно извиняться
-
22 унизиться
1) General subject: abase oneself, descend, eat dirt, eat humble pie, foul one's hands, prostrate, stoop2) American: eat crow3) Makarov: degrade oneself -
23 покоряться
submit глагол: словосочетание:eat humble pie (унижаться, смиряться, сносить оскорбления, проглотить обиду, покоряться, униженно извиняться)eat dirt (унижаться, проглотить обиду, покоряться, смиряться, униженно извиняться, вести себя униженно)strike one's colors (покоряться, сдаваться)lower one's colors (покоряться, сдаваться) -
24 унижаться
grovel глагол: словосочетание:eat humble pie (унижаться, смиряться, сносить оскорбления, проглотить обиду, покоряться, униженно извиняться)eat dirt (унижаться, проглотить обиду, покоряться, смиряться, униженно извиняться, вести себя униженно) -
25 смиряться
humble глагол: словосочетание: -
26 утираться
несов. - утира́ться, сов. - утере́ться1) ( вытираться) wipe oneself, dry oneself2) прост. ( молча переносить оскорбление) eat humble pie; eat dirt sl -
27 есть говно
Jargon: eat dirt -
28 Я никогда не забуду, как он заставил меня унижаться
General subject: I'll never forget how he made me eat dirtУниверсальный русско-английский словарь > Я никогда не забуду, как он заставил меня унижаться
-
29 грязно выругаться
Jargon: eat dirt -
30 оскорбить
1) General subject: cause offence, desecrate, eighty-six, give offence, hector, huff, injure, offend, outrage, put indignities, revile, sling mud, abuse, affront, insult, give a fit (кого-л.), give a raspberry (кого-л.), hand a raspberry (кого-л.), give a fit (кого-л.)2) Slang: disrespect -
31 резко критиковать
1) General subject: assail, batter, flay, flog, fustigate, knock, lace, lace into, oppugn, pick up sharply (кого-л.), round, round on, scalp (кого-л.), scorch, slash, to be severe upon, wade into, whip, make a dead-set, sharply criticize (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post), have a smack at (кого-л.), make a dead-set at (кого-л.), savage3) American: score5) Politics: (smb)(кого-л.) roast7) Sakhalin energy glossary: lash out8) Makarov: criticize hard -
32 унижаться
св - уни́зитьсяto degrade/to humiliate/to humble lit/to abase oneself lit; to eat dirt/dog/humble pie/AE crow; опускаться до чего-л неодобр to stoop to (doing) sthне проси́ его́ о по́мощи, не унижа́йся — don't degrade yourself by asking him for help
она́ никогда́ не уни́зится до лжи — she'd never stoop to a lie
-
33 гнуть в бараний рог
разг.reduce smb. to servile obedience; cf. make smb. lick the dust (eat dirt, humple-pie); make smb. knuckle under (down); wring smb.'s neck; bend smb. to one's bow; turn the screws"Это неблагодарная женщина, - воскликнул он, - она зла и неблагодарна! Она осрамила семью! Если б здесь были законы, я бы её в бараний рог согнул!" (Ф. Достоевский, Игрок) — 'That ungrateful woman!' he exclaimed. 'She is wicked and ungrateful! She has disgraced the family! If there were any law here I would make her lick the dust!'
- А! Так вот как! - скрежетал он, - так мои записки в окно швырять! А! Она в торги не вступает, - так я вступлю! И увидим! За мной ещё много... увидим!.. В бараний рог сверну! (Ф. Достоевский, Идиот) — 'Ah, so that's how it is!' he cried, grinding his teeth. 'So my letters are thrown out of the window! And she does not enter into transactions! Well, I do, and I'm going to! We shall see! I'll show her! I'll make her knuckle under!'
Бляхин бушевал, грозил скрутить их в бараний рог. А один раз даже бросился с кулаками. (Ф. Гладков, Вольница) — Blyakhin stormed and raged and threatened to wring their necks. And once he actually rushed at them, waving his fists.
- Да, - устало согласился Анисимов, - ты права. Иногда нужно и отступить. Но не с Дерюгиным. Ему только дай почувствовать слабину - скрутит в бараний рог и подомнёт. (П. Проскурин, Судьба) — 'Yes,' Anisimov agreed in a tired voice. 'You're right. Sometimes you have to retreat. But not with Zakhar Deryugin. Just let him feel your weakness, he'll turn the screws and make short work of you...'
Русско-английский фразеологический словарь > гнуть в бараний рог
-
34 Век изжить - не рукой махнуть
There is no man who, in his lifetime, has not been through some trouble, trial, vexation, humiliation, etc. See Горе да беда с кем не была (Г), Жизнь протянется - всего достанется (Ж)Var.: Век изжить - не рукавицей тряхнутьCf: Every man must eat a peck of dirt before he dies (Am., Br.). Every man must eat a peck of salt before he dies (Br.). Into each (every) life some rain must fall (Am.). Life is a long lesson of humility (Am.). There is a crook in the lot of every one (Br.). We must all eat a peck of dirt before we die (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Век изжить - не рукой махнуть
-
35 не плюй в колодец, пригодится воды напиться
посл.lit. don't spit into the well from which you drink yourself; don't foul the well, you may need its water; don't muddy the water, you may have to drink it; never cast dirt into that fountain of which you have sometime drunk; cf. let every man praise (speak well of) the bridge he goes over (that carries him over); scornful dogs will eat dirty puddings- Извини, мне кажется, ты плюёшь в колодезь, из которого пьёшь, - сказал Фёдор и встал. - Наше дело тебе ненавистно, однако же ты пользуешься его доходами. (А. Чехов, Три года) — 'Excuse me, it seems to me you spit into the well from which you drink yourself,' said Fyodor, and he got up. 'Our business is hateful to you, yet you make use of the income from it.'
Русско-английский фразеологический словарь > не плюй в колодец, пригодится воды напиться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
eat dirt — phrasal : to be or become grovelingly submissive * * * eat dirt To acquiesce submissively in a humiliation • • • Main Entry: ↑dirt * * * I informal suffer insults or humiliation the film bombed at the box office and the critics made it eat dirt … Useful english dictionary
eat dirt — If you eat dirt, you are forced to accept another person s bad treatment or insulting remarks. As a consequence of the strike, the employees had to eat dirt … English Idioms & idiomatic expressions
eat dirt — {v. phr.}, {informal} To act humble; accept another s insult or bad treatment. * /Mr. Johnson was so much afraid of losing his job that he would eat dirt whenever the boss got mean./ … Dictionary of American idioms
eat dirt — {v. phr.}, {informal} To act humble; accept another s insult or bad treatment. * /Mr. Johnson was so much afraid of losing his job that he would eat dirt whenever the boss got mean./ … Dictionary of American idioms
eat\ dirt — v. phr. informal To act humble; accept another s insult or bad treatment. Mr. Johnson was so much afraid of losing his job that he would eat dirt whenever the boss got mean … Словарь американских идиом
eat dirt — accept another s insult or bad treatment, act humble He made the senior manager eat dirt as revenge for his bad treatment in the past … Idioms and examples
eat dirt — informal suffer insults or humiliation. → dirt … English new terms dictionary
eat dirt — vb See eat shit! … Contemporary slang
eat dirt — Humble one s self, abase one s self, lower one s note, fall on one s knees, get a setdown, eat humble pie … New dictionary of synonyms
To eat dirt — Dirt Dirt (d[ e]rt), n. [OE. drit; kin to Icel. drit excrement, dr[=i]ta to dung, OD. drijten to dung, AS. gedr[=i]tan.] 1. Any foul of filthy substance, as excrement, mud, dust, etc.; whatever, adhering to anything, renders it foul or unclean;… … The Collaborative International Dictionary of English
Eat dirt — expression of triumph, said to a vehicle overtaken in a race … Dictionary of Australian slang