-
41 рука руку моет
[saying]=====⇒ two parties cover for or assist each other in certain matters (which are, or are considered by the speaker to be, dishonest, reprehensible, undesirable etc):- you (they etc) all look after each other (one another);- honor among thieves.♦ "...Все они зажиточные. Каждый имеет свой домик, свою бабу со всяким удовольствием... Половина из них баптисты. Сам хозяин [завода] - проповедник у них, ну, и рука руку моет..." (Шолохов 2). "...They're all comfortably off. Every one of them has his own house, his wife, and all they could wish for.... Half of 'em are Baptists. The owner [of the factory] himself is a preacher, so they all look after each other..." (2a).♦ "Ты что, лавочку здесь собрал? Рука руку моет, да? По тюрьме соскучился? Ты мне арапа не заправляй, не таких обламывали!" (Максимов 3). "So you've got a gang of crooks here? Honor among thieves? Can't wait to go to prison, is that it? I'm warning you, don't try to take me for a ride, we've had tougher ones than you to handle" (3a)—————← Loan translation of the Latin manus manum lavat.Большой русско-английский фразеологический словарь > рука руку моет
-
42 друг
1. m. friend
2. adj. other;
друг друга - each other, one another, mutually;
друг за другом - one after another;
друг от друга - from each other;
друг с другом - with each other;
один за другим - one after another, one by one -
43 друг
I муж.старый друг лучше новых двух — посл. old friends and old wine are best
друзья познаются в беде — посл. a friend in need is a friend indeed
близкий друг — intimate/close friend
друг детства — childhood friend, playfellow
II муж.закадычный друг — bosom-friend; chum, pal разг.
друг против друга — face to face; vis-a-vis франц.; opposite each other
друг друга — each other, one another
друг за другом — one after another, one after the other; in single/Indian file
-
44 кошка пробежала
there is a coolness between them; they have fallen out over smth.; they have fallen out with each other; something has come between themДудукин.
Вот чудо-то! Какая кошка между вами пробежала? Шмага (важно). В убеждениях не сошлись. (А. Островский, Без вины виноватые) — Dudukin: Marvel of marvels! What has come between you? Shmaga (with importance): A difference in convictions.- Недели две он у Ивана в Пашутине прогостил... и Леночка была там же. Это уж потом, как в Москву перебрались, кошка чёрная промеж их проскочила. (Л. Леонов, Русский лес) — 'He spent a fortnight with Ivan at Pashutino, and Lena was there too. It wasn't until after they moved to Moscow that they fell out with each other.'
И тот и другой, улыбаясь, говорили ему, что они вовсе не враги, даже за всю их жизнь ни одна чёрная кошка не перебежала между ними. (Ф. Панфёров, Бруски) — Both the one and the other shrugged his shoulders, smiled and said that they were quite friendly towards each other, that in all their lives 'no black cat had run between them.'
Она решила сблизить Михаила и Зарождатского, меж которыми уже тогда "пробежала кошка". (Ю. Сбитнев, Костёр в белой ночи) — She decided to bring Mikhail and Zarozhdatsky closer together - there was already a certain coolness between them.
Русско-английский фразеологический словарь > кошка пробежала
-
45 друг
1. m. 2. adj.друг друга — each other, one another, mutually
один за другим — one after another, one by one
-
46 взаимно уничтожаться
•When a quark and an antiquark collide, they annihilate each other.
* * *Взаимно уничтожатьсяThermal growth and bearing deflection under load tend to cancel each other out.The two effects tend to be self-canceling. (... обычно взаимно уничтожаются)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > взаимно уничтожаться
-
47 наперебой
General subject: vying with each other, interrupting each other, trying to outdo each other -
48 отличаться друг от друга
1) Mathematics: be distinct from each other, diverge considerably from each other2) Makarov: differ from each otherУниверсальный русско-английский словарь > отличаться друг от друга
-
49 О-15
В ОБНИМКУ coll PrepP Invar adv1. - (с кем) ходить, гулять и т. п. (of persons, usu. two, walking, strolling etc) each having an arm around the shoulder or waist of the other (or those on either side of one)with one's arm around s.o.with one's arms (a)round each other (one another)).(Женя:) Мама! Весь сыр-бор из-за того, что они шли в обнимку. Теперь все гак ходят (Рошин 1). (Zh.:) Mother! All this fuss because they've been seen with their arms round each other Everybody does that now (1b).2. - держать, брать что (to hold, take hold of sth.) with both arms (around it): (hold (grab) sth.) around the middle with one's arms(have) both (one's) arms wrapped around sth. -
50 в обнимку
• В ОБНИМКУ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. в обнимку (с кем) ходить, гулять и т.п. (of persons, usu. two, walking, strolling etc) each having an arm around the shoulder or waist of the other (or those on either side of one):- with one's arm around s.o.;- with one's arms (a)round each other (one another).♦ [Женя:) Мама! Весь сыр-бор из-за того, что они шли в обнимку. Теперь все гак ходят (Рощин 1). [Zh.:] Mother! All this fuss because they've been seen with their arms round each other Everybody does that now (1b).- (hold < grab> sth.) around the middle with one's arms;- (have) both < one's> arms wrapped around sth.Большой русско-английский фразеологический словарь > в обнимку
-
51 видеться
увидеться1. see* each otherмы редко видимся (друг с другом) — we seldom see each other, we don't see much of each other
2. тк. несов. ( представляться): -
52 разъезжаться
разъехаться1. ( уезжать) depart2. тж. сов. (об экипажах и т. п.) (be able to) pass (one another)улица так узка, что два автомобиля с трудом могут разъехаться — The street is so narrow, that two cars are hardly able to pass each other
3. тк. сов. ( разминуться) miss each other, pass one another (without meeting)4. ( переставать жить вместе) separate5. разг. (скользя, расходиться) slide* apart6. разг. ( расползаться от ветхости) fall* to pieces -
53 ругаться
выругаться1. swear*, curse, use bad language, call namesругаться как извозчик — swear* like a trooper
-
54 Друг от друга
From one anotherFrom each otherIndependently of one another (of each other)The transparency zones may be isolated from each other (from one another)Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Друг от друга
-
55 видеться
1) (сов. уви́деться) ( встречаться) see each otherмы ре́дко ви́димся (друг с дру́гом) — we seldom see each other, we don't see much of each other
2) ( быть видимым) be seen, be visibleвдали́ ви́дятся горы́ — mountains can be seen in the distance
3) (дт.; представляться)так ему ви́дится — that's the way he sees it
мне э́то ви́дится по-друго́му — I see it differently; I have a different view of that
4) (сов. приви́деться) (дт.; возникать в воображении) appear (to) -
56 разминуться
совер.; вз.-возвр.; разг.1) cross each other (о письмах); miss each other, fail to meet ( не встретиться)2) (о машинах, лодках и т.п.) -
57 друг
I мfriend; buddy collдруг де́тства — childhood friend/playmate/playfellow
- они закадычные друзья IIсреди́ друзе́й — among friends
друг дру́га — each other, one another
друг за друга — for each other, for one another
друг про́тив друга — opposite one another
-
58 глаза в глаза
1) (совершенно рядом, очень близко, вплотную (видеть кого-либо, встретиться с кем-либо и т. п.)) eye to eye; face to face[Девчонки] знакомы, не страшны, интересны только тем, что недавно разговаривали с ней - лицом к лицу, глаза в глаза, надо же! (В. Тендряков, Весенние перевёртыши) — [The girls were] familiar, not frightening, interesting only because they had recently been chatting with her, face to face, eye to eye, think of it!
2) (открыто, честно, откровенно) openly, never avoiding each other's eyesМы с тобой всегда знали всё друг о друге. Мы жили ясно, глаза в глаза. Не замалчивай же теперь ничего. (П. Павленко, Верность) — You and I have always known everything about each other. We lived openly, never avoiding each other's eyes. Don't hide anything from me now.
-
59 не детей крестить
( кому с кем)прост.lit. we are not to baptize (to christen) each other's children; we're not standing godfather to each other's children (i.e. why should I (we) be too ceremonious?); there's no need to stand on ceremony with smb.Крупов был тронут, уговаривал его не бояться Негровых... - Ведь вам с ними не детей крестить; будете учить мальчика, а с отцом, с матерью видеться за обедом. (А. Герцен, Кто виноват?) — Krupov was sympathetic and urged him not to fear the Negrovs... 'After all, you are not becoming one of the family; you are to teach their boy and see the father and mother only at dinner.'
Постояльцы с ним не заговаривали, да и он сам не любил тратить попусту слова. "Мне ваши деньги нужны, а вам моя харчь,... не детей нам с вами крестить; проезжий поел, покормил, не засиживайся. А устал, так спи, не болтай". (И. Тургенев, Постоялый двор) — The customers did not try to make talk with him, but then he himself did not like to waste breath chatting. 'I want your money, and you want my food... We're not standing godfather to each other's children; eat your fill, feed your horses, and be on your way. And if you're feeling tired, go to sleep, don't chatter.'
Да и не всё ли равно, с кем разучивать танцы! Не на век же! Не детей же, как говорится у нас в деревне, крестить. (В. Солоухин, Серафима) — And indeed what difference did it make with whom I learned to dance? I was not bound to her forever; we were not, as Russian peasants say, going to christen our children.
Русско-английский фразеологический словарь > не детей крестить
-
60 назидать друг друга
Русско-английский большой базовый словарь > назидать друг друга
См. также в других словарях:
each other — each the other; one another (used as a compound reciprocal pronoun): to strike at each other; to hold each other s hands; to love each other. [bef. 1000; ME; OE. See EACH, OTHER] Usage. Although some insist that EACH OTHER be used only in… … Universalium
each other — pronoun ** 1. ) used for saying that each person or thing does something to the other or others: The women looked around at each other and smiled. They talk to each other on the phone every night. 2. ) used for saying that each person or thing is … Usage of the words and phrases in modern English
each other — W1S1 pron [not used as the subject of a sentence] used to show that each of two or more people does something to the other or others →↑one another ▪ Susan and Robert kissed each other passionately. ▪ The girls looked at each other. ▪ They enjoy… … Dictionary of contemporary English
each other — each oth′er pron. use each the other; one another (used as a compound reciprocal pronoun): to love each other; to hold each other s hands; to talk to each other[/ex] • Etymology: bef. 1000 usage: Usage guides advise that each other be used only… … From formal English to slang
each other — reciprocal pronoun, originally in late Old English a phrase, with EACH (Cf. each) as the subject and OTHER (Cf. other) inflected (as it were each to other, each from other, etc.) … Etymology dictionary
each\ other — • each other • one another pron Each one the other; one the other. That man and his wife love each other. Bill and Mary gave one another Christmas presents last year. All the children at the party were looking at one another trying to recognize… … Словарь американских идиом
each other — ► PRONOUN ▪ the other one or ones … English terms dictionary
each other */*/ — UK / US pronoun Usage note: You can use one another with the same meaning as each other. Get it right: each other: Each other is written as two separate words, not as one word: Wrong: We must be able to communicate and understand eachother. Right … English dictionary
each other — /. ../ pronoun (not used as the subject of a sentence) used to show that each of two or more people does something to the other or others: Susan and Robert kissed each other passionately. | They were holding each other s hands. | We had a lot to… … Longman dictionary of contemporary English
ˌeach ˈother */*/*/ — pronoun 1) used for saying that each person or thing does something to the other or others The women looked at each other.[/ex] 2) used for saying that each person or thing is related in the same way to the other or others Suitcases were piled on … Dictionary for writing and speaking English
each other — or[one another] {pron.} Each one the other; one the other. * /That man and his wife love each other./ * /Bill and Mary gave one another Christmas presents last year./ * /All the children at the party were looking at one another trying to… … Dictionary of American idioms