-
81 в суматохе
im allgemeinen Durcheinander, im Chaos, im WirrwarrРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в суматохе
-
82 в сумятице
im allgemeinen Durcheinander, im Hinundherrennen, inmitten eines fürchterlichen Wirrwarrs, im ChaosРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в сумятице
-
83 в условиях всеобщего беспорядка
im Chaos, im allgemeinen Durcheinander, inmitten eines fürchterlichen WirrwarrsРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в условиях всеобщего беспорядка
-
84 в условиях всеобщего хаоса
im Chaos, im allgemeinen Durcheinander, inmitten eines fürchterlichen WirrwarrsРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в условиях всеобщего хаоса
-
85 bunt
цветной (a. Wäsche); ( vielfarbig) многоцветный, цветистый, (a. fig. gemischt, wirr) пёстрый; bunter Abend эстрадный концерт, F капустник; bunte Platte мясное ассорти; in bunter Reihe вперемежку; bunt durcheinander вперемешку; buntes Treiben оживление, F суетня; es zu bunt treiben перегибать палку -
86 wüst
öde, wild, wirr; wüstes Durcheinander полная неразбериха; wüstes Leben разгульная жизнь -
87 Взаимные местоимения
Взаимные местоимения указывают на взаимный характер действия. К этой группе относятся местоимения einander и сочетания einander с разными предлогами:aneinander, gegeneinander, umeinander, aufeinander, ineinander, untereinander, auseinander, miteinander, voneinander, beieinander, nacheinander, voreinander, durcheinander, nebeneinander, zueinander, füreinander, übereinanderVor Angst drängten sich die Menschen aneinander. - От страха люди теснились друг к другу.Er hetzte die Kampfhähne aufeinander. - Он натравливал боевых петухов друг на друга.Sie saßen beieinander. - Они сидели друг возле друга / вместе.Sie leben füreinander. - Они живут друг для друга.Seine Zähne sind vor Kälte gegeneinander geschlagen. - У него от холода зуб на зуб не попадал.Местоимение einander воспринимается почти всегда как высокое по стилю, а с некоторыми глаголами звучит напыщенно:Sie küssten sich. - Они целовались.Sie küssten einander (напыщенно). - Они целовали друг друга.Не в высоком стиле употребление местоимения einander вместо возвратного местоимения sich может быть оправдано в тех случаях, когда нужно избежать двусмысленницы:Sie trösteten sich. - Они утешали себя / друг друга. (то есть себя или друг друга?)Однозначно: Sie trösteten einander. - Они утешали друг друга.И в таких случаях сегодня обычно предпочитаются формы возвратного местоимения sich с поясняющим gegenseitig взаимно, обоюдно:Sie trösteten sich gegenseitig. - Они утешали друг друга.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Взаимные местоимения
-
88 бедлам
F m Chaos n, Durcheinander n -
89 беспорядочный
(42; чен, чна) unordentlich, liederlich; ungeordnet; unregelmäßig; Adv. durcheinander -
90 вверх
nach oben, hinauf; aufwärts ( вниз); hoch!; вверх дном F das Unterste zuoberst; (a. вверх ногами) auf den Kopf gestellt, total verkehrt od. durcheinander -
91 вперемешку
F durcheinander, kunterbunt; verstreut (с Т zwischen D) -
92 галдеть
P durcheinander schreien, lärmen, grölen; laut zwitschern -
93 ералаш
F m Tohuwabohu n, Wirrwarr, Durcheinander n -
94 кавардак
F m Durcheinander n, Tohuwabohu n -
95 каша
f Brei m; Grütze; fig. F Wirrwarr m, heilloses Durcheinander n; P fig. e-e schöne Suppe; мало каши ел F jemand ist noch grün hinter den Ohren; сапоги m/pl. каши просят F die Stiefel haben Löcher; F каши не сваришь (с Т mit jemandem) kommt man nicht zu Rande -
96 неразбериха
F f Durcheinander n, Wirrwarr m -
97 несогласный
(42; ен, на) uneinig; schlecht abgestimmt; mißtönend; präd. nicht einverstanden; Adv. durcheinander -
98 неурядица
F f Unordnung, Durcheinander n; Zwist m, Zwistigkeit m -
99 столпотворение
n вавилонский; F wirres Durcheinander, Tohuwabohu -
100 сумбур
См. также в других словарях:
durcheinander — ↑konfus, ↑pêle mêle, ↑promiscue … Das große Fremdwörterbuch
Durcheinander — ↑Babylonismus, ↑Chaos, ↑Labyrinth, ↑Pallawatsch, ↑Pelemele, 1Salat, ↑Tohuwabohu, ↑Zirkus, ↑Zores … Das große Fremdwörterbuch
Durcheinander — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Unordnung • Schweinerei Bsp.: • Mein Zimmer ist in einem furchtbaren Zustand … Deutsch Wörterbuch
durcheinander — durch·ei·nạn·der, dụrch·ei·nan·der1 Adv; ohne Ordnung, ungeordnet: Nach dem Fest lagen Flaschen und Aschenbecher durcheinander auf dem Boden herum ↑durcheinander bringen ↑durcheinander gehen ↑durcheinander kommen ↑durcheinander laufen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
durcheinander — verwirrt; verstört; derangiert; tüdelig (umgangssprachlich); konfus; fassungslos; neben der Rolle sein (umgangssprachlich); umnachtet; entgeistert; … Universal-Lexikon
Durcheinander — Salat (umgangssprachlich); Wirrnis; Kuddelmuddel (umgangssprachlich); Wirrwarr; Gewirr; Chaos; Tohuwabohu; Mischmasch (umgangssprachlich); Unordnung * * * durch| … Universal-Lexikon
Durcheinander — Alles durcheinander, wie sie der Griff gibt, sagte der Bettler, als er eine Filzlaus drunter fand. Holl.: Zulke loopen er onder, zei de meid, en zij had eene plattluis tusschen hare vingeren. (Harrebomée, II, 382.) [Zusätze und Ergänzungen] *2.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Durcheinander — 1. anarchisch, chaotisch, konfus, planlos, regellos, unaufgeräumt, ungeordnet, ungeregelt, unüberschaubar, unübersichtlich, verworren, wirr, wüst; (bildungsspr.): desorganisiert; (ugs.): drunter und drüber, wie Kraut und Rüben; (emotional):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Durcheinander — das Durcheinander (Aufbaustufe) Zustand der Unordnung Synonyme: Chaos, Saustall (ugs.) Beispiel: In dem Zimmer herrschte ein heilloses Durcheinander. das Durcheinander (Aufbaustufe) Zustand des Chaos, der Verwirrung Synonyme: Gewirr, Konfusion,… … Extremes Deutsch
durcheinander — 1. anarchisch, chaotisch, konfus, planlos, regellos, unaufgeräumt, ungeordnet, ungeregelt, unüberschaubar, unübersichtlich, verworren, wirr, wüst; (bildungsspr.): desorganisiert; (ugs.): drunter und drüber, wie Kraut und Rüben; (emotional):… … Das Wörterbuch der Synonyme
durcheinander — Gebräuchliche redensartliche Vergleiche zur Bezeichnung von Unordnung und Kunterbunt sind: Es geht durcheinander wie in einem Ameisenhaufen, wie in einem Taubenschlag, wie in der Arche Noah, wie Kraut und Rüben, wie Heu und Stroh, wie Hechsel und … Das Wörterbuch der Idiome