Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

durchbrennen

  • 41 пережечь

    пережечь zu stark brennen* vt; durchbrennen* vt (прожечь, сжечь)

    БНРС > пережечь

  • 42 прогорать

    прогорать, прогореть 1. (о дровах и т. п.) verbrennen* vi (s) 2. (быть повреждённым огнём) durchbrennen* vi (s) 3. разг. (разориться) Bankrott machen, pleite gehen* vi (s) 4. разг.( не удаться) fehlschlagen* vi (s), scheitern vi (s)

    БНРС > прогорать

  • 43 прожечь

    прожечь durchbrennen* vt прожечь дыру в чём-л. ein Loch in etw. (A) brennen*

    БНРС > прожечь

  • 44 прожигать прогорать перегорать

    БНРС > прожигать прогорать перегорать

  • 45 Kasse

    /
    1. деньги, наличные, касса. Meine Kasse ist zur Zeit voll [leer].
    Unsere Kasse ist völlig leer. Bis zum ersten können wir uns nichts mehr leisten.
    Ich glaube, meine Kasse reicht noch für eine Flasche Wein, gemeinsame Kasse führen [haben] иметь общие деньги, жить на общие средства. Sie sind nicht miteinander verheiratet, führen aber gemeinsame Kasse, getrennte Kasse führen [haben] жить каждый на свои средства. Den Urlaub verleben wir zusammen, haben aber immer getrennte Kasse, damit wir nicht in Konflikt geraten, schlecht [knapp] bei Kasse sein нуждаться в деньгах. Augenblicklich bin ich knapp bei Kasse, kann mir vorläufig keine neuen Schuhe kaufen.
    Ich bin jetzt schlecht bei Kasse, kann mir das Buch erst kaufen, wenn ich wieder Gehalt gekriegt habe, (gut) bei Kasse sein быть при деньгах, иметь много денег. Was der so alles zusammenkauft?! Scheint wohl heute gut bei Kasse zu sein.
    Wäre ich gut bei Kasse, würde ich heute abend ausgehen, in der Kasse ist [herrscht] Ebbe касса опустела, с деньгами совсем плохо. Wir können dir leider nichts borgen, bei uns ist auch Ebbe in der Kasse. Kasse machen
    а) подсчитывать деньги. Wir müssen mal Kasse machen. Ich glaube, wir haben zuviel ausgegeben.
    Diese Kassiererin macht [hat] schon Kasse. Wir müssen woanders bezahlen.
    б) заработать (на чём-л.). Durch Börsenspekulationen hat er Kasse gemacht, volle Kassen machen [bringen] делать полный сбор, давать аншлаг. Dieses Fußballspiel [dieser Exportartikel, der neue Film] ist einmalig, macht [bringt] volle Kassen. leere Kassen machen [bringen] принести убыток, "прогореть" с чем-л. Die Premiere war unter aller Kanone. Das Stück wird uns leere Kassen bringen, gegen Kasse наличными деньгами. Schecks nehmen wir nicht an. Diese Ware gibt's nur gegen Kasse. Herr Ober, Kasse, bitte! официант, получите, пожалуйста! einen Griff in die Kasse tun
    in die Kasse greifen взять [украсть] деньги из кассы. Du kannst ja mal einen Griff in die Kasse tun und dir den Pullover kaufen.
    Er steht jetzt vor Gericht, weil er einen Griff in die Kasse des Betriebs getan hat. die Kasse knacken взломать кассу. Gestern waren welche im Juwelengeschäft und haben die Kasse geknackt, mit der Kasse durchbrennen скрыться с украденными деньгами. Die Diebe sind mit der Kasse durchgebrannt. Bis jetzt hat man sie noch nicht gekriegt.
    Die Polizei hat ihn ertappt, als er mit der Kasse durchgebrannt war. seine Kasse füllen пополнить свой карман, получить деньги. Bevor ich nicht wieder meine Kasse gefüllt habe, kann ich keine großen Sprünge machen.
    2. сберкасса, банк
    син. Sparkasse, Bank. Ich habe nicht gern viel Geld bei mir, bringe immer gleich alles auf die Kasse.
    Ich lasse mein Gehalt gleich auf die Kasse überweisen.
    Er hat das meiste Geld auf der Kasse, zahlt immer mit Schecks.
    Ich muß was von der Kasse holen, sonst kann ich die Miete nicht bezahlen.
    3. социальное страхование,
    а) in der Kasse sein быть застрахованным. Wir sind in der Kasse, brauchen uns keine Sorgen zu machen, wenn wir mal krank werden [wenn bei uns mal eingebrochen wird].
    б) die Kasse zahlt [bezahlt]
    etw. geht auf Kasse оплачивает соцстрах. Wenn wir mal mit unserem Auto Pech haben sollten, zahlt die Kasse.
    Die Brille [das Gebiß] geht auf Kasse. Die [das] brauchen Sie nicht zu bezahlen.
    Die Medikamente, die der Arzt verschreibt, bezahlt die Kasse.
    в) Kasse machen огран. ynomp. получать по болезни деньги соцстраха, бюллетенить (тж. не будучи больным)
    ср. Kasse
    1. "Warum arbeitest du heute nicht?" — "Ich mache Kasse."

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kasse

  • 46 Zeche

    Zeche f =, -n счёт (в рестора́не, пивно́й и т. п.)
    seine Zeche bezahlen уплати́ть за съе́денное и вы́питое
    sich (D) von j-m die Zeche bezahlen lassen пое́сть [вы́пить] за чужо́й счёт
    mit der Zeche durchbrennen, (den Wirt um) die Zeche prellen улизну́ть, не уплати́в по счё́ту
    Zeche f =, -n пиру́шка, попо́йка; eine große Zeche machen кути́ть, пирова́ть
    Zeche f =, -n горн. ша́хта; рудни́к; ко́пи
    Zeche f =, -n ист. цех, ги́льдия, корпора́ция
    etw. auf der Zeche haben име́ть что-л. на со́вести; име́ть ры́льце в пу́шку
    die Zeche bezahlen müssen поплати́ться [пострада́ть] за други́х; отдува́ться за чужи́е грехи́
    die Zeche ohne den Wirt machen просчита́ться, обману́ться в свои́х ожида́ниях
    Zeche f ко́пи; счёт в рестора́не (пивно́й); цех (ги́льдия); ша́хта

    Allgemeines Lexikon > Zeche

  • 47 durchgebrannt

    durchgebrannt I part II от durchbrennen
    durchgebrannt II part adj : durchgebrannte Kohlen прогоревшие у́гли

    Allgemeines Lexikon > durchgebrannt

  • 48 durchglühen

    1) stark erhitzen раскаля́ть /-кали́ть
    2) jdn. ergreifen: v. Begeisterung, Freude охва́тывать охвати́ть кого́-н., овладева́ть /-владе́ть кем-н.
    ————————
    1) völlig durchbrennen: v. Kohlen прогора́ть /-горе́ть
    2) entzweigehen: v. Glühlampe перегора́ть /-горе́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > durchglühen

  • 49 Kasse

    ка́сса. Sparkasse сберка́сса. Krankenkasse страхова́я ка́сса. an der Kasse sich anstellen, stehen (wenn kassiert wird) , (ein) zahlen; Karten zurückgeben в ка́ссу. bongen lassen; etw. abholen, erhalten, (er) fragen, kaufen; sich befinden, sitzen (um dort zu arbeiten) , (nicht) vorrätig sein в ка́ссе. im Geschäft: sitzen за ка́ссой. an die Kasse gehen, sich wenden в ка́ссу. seine Kasse auffüllen пополня́ть попо́лнить ка́ссу. volle Kasse(n) bringen дава́ть дать по́лные сбо́ры. mit der Kasse durchbrennen смыва́ться /-мы́ться с деньга́ми. zur Kasse gehen идти́ пойти́ в ка́ссу. seine Kasse aufbessern поправля́ть /-пра́вить свои́ де́нежные дела́. die Kasse führen вести́ бюдже́т. gemeinsame [getrennte] Kasse führen жить на о́бщие сре́дства [ка́ждый на свои́ сре́дства]. Kasse machen a) abrechnen подсчи́тывать /-счита́ть ка́ссу <вы́ручку> b) Einnahmen machen де́лать с- по́лный сбор. gut bei Kasse sein быть при деньга́х. jd. ist knapp < schlecht> bei Kasse кто-н. не при деньга́х, у кого́-н. пло́хо с деньга́ми. jds. Kasse ist leer jd. hat kein Geld у кого́-н. карма́н пусто́й, у кого́-н. нет де́нег. die Kasse stimmt в ка́ссе всё схо́дится. die Kasse stürzen подсчи́тывать /- вы́ручку. um Kasse bitten проси́ть по- получи́ть (де́ньги за что-н.). gegen Kasse нали́чными деньга́ми, за нали́чные де́ньги | sein Geld auf die Kasse bringen относи́ть /-нести́ <класть положи́ть > свои́ де́ньги в сберка́ссу. zur Kasse gehen (, um Geld zu holen) идти́ /- в сберка́ссу (за деньга́ми). sein Geld auf der Kasse haben име́ть де́ньги в сберка́ссе | etw. geht auf Kasse wird von Krankenkasse getragen что-н. опла́чивается страхово́й ка́ссой, что-н. идёт за счёт страхово́й ка́ссы. in der Kasse sein Mitglied sein быть <явля́ться> чле́ном страхово́й ка́ссы jdn. zur Kasse bitten тре́бовать/по- от кого́-н. расплати́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kasse

  • 50 Ausbrennen n

    выгорание; перегорание
    Синонимы: Durchbrennen

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Elektronik > Ausbrennen n

  • 51 Brennbohren

    1. бурение термическое

     

    бурение термическое
    Бурение высокотемпературной газовой струёй, подаваемой в забой 2. со сверхзвуковой скоростью
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Brennbohren

  • 52 thermisches Bohrén

    1. бурение термическое

     

    бурение термическое
    Бурение высокотемпературной газовой струёй, подаваемой в забой 2. со сверхзвуковой скоростью
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > thermisches Bohrén

См. также в других словарях:

  • durchbrennen — Vsw heimlich davonlaufen std. stil. (19. Jh.) Stammwort. In der Studentensprache entstanden; vermutlich ausgehend von durchbrennen = durch eine Umhüllung o.ä. durchbrennen ; der konkrete Ausgangspunkt ist aber nicht klar. deutsch s. durch, s.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Durchbrennen — Dúrchbrênnen, verb. irreg. neutr. (S. Brennen,) mit dem Hülfsworte haben, brennend durch etwas dringen. Das Feuer brennt durch. Es hat durchgebrannt …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • durchbrennen — ↑ brennen …   Das Herkunftswörterbuch

  • durchbrennen — V. (Aufbaustufe) infolge zu starker Strombelastung entzweigehen Synonyme: durchglühen, durchschmoren (ugs.) Beispiele: Die Sicherungen brannten durch, weil das Stromnetz überlastet war. Die Glühbirne ist durchgebrannt, wir müssen eine neue kaufen …   Extremes Deutsch

  • durchbrennen — die Flucht ergreifen; untertauchen (umgangssprachlich); (sich) verdrücken (umgangssprachlich); Reißaus nehmen (umgangssprachlich); entkommen; abhauen (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • Durchbrennen — Fliehen; Flucht; Entkommen; Abhauen (umgangssprachlich) * * * durch|bren|nen [ dʊrçbrɛnən], brannte durch, durchgebrannt <itr.; ist: 1. durch langes Brennen, starke Belastung mit Strom entzweigehen: die Sicherung ist durchgebrannt. 2. bis zum… …   Universal-Lexikon

  • durchbrennen — 1. durchglühen, durchschlagen, durchschmelzen; (ugs.): durchschmoren. 2. ausbrechen, das Weite suchen, davonlaufen, sich davonschleichen, die Flucht ergreifen, entfliehen, entkommen, entlaufen, entweichen, fliehen, flüchten, fortlaufen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Durchbrennen — išdeginimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. burning; burnout vok. Ausbrennen, n; Durchbrennen, n rus. выжигание, n pranc. brûlage, m; brûlure, f; recuit, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Durchbrennen — perdegimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. burnout vok. Durchbrennen, n rus. перегорание, n pranc. brûlage, m; brûlure, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Durchbrennen — perdegimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Kompleksinis psichofiziologinis sindromas, kurio būdingi požymiai yra nerimas, įtampa, psichinis nuovargis, fizinis išsekimas, nebesidomėjimas žmonėmis, su kuriais kartu gyvenama ir… …   Sporto terminų žodynas

  • Durchbrennen — perdegimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportinės kovos įkarščio netekimas; sportininko ar komandos rezultatyvumo sumažėjimas dėl didelės nervinės įtampos, veiklos monotoniškumo, nuovargio, reikiamos paramos ir tinkamo… …   Sporto terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»