-
21 temere
1. vi (a)(di) бояться, опасаться; сомневаться; не доверятьtemo di non farcela — боюсь, что (это) у меня не получится2. vt1) страшиться, боятьсяnon ho nulla da temere — мне нечего бояться2) уважать; благоговеть, трепетать•Syn:Ant:sfidare, affrontare; esser certo, aver fiducia / coraggio -
22 tentennare
1. (- enno); vi (a)1) колебаться, шататься2) перен. колебаться, проявлять нерешительность3) звонить ( о колокольчике)2. (- enno); vt редкоSyn:oscillare, dondolare, barcollare, ondeggiare, traballare, vacillare, перен. esitare, dubitare, titubare, stare in bilico / in forse, tergiversareAnt: -
23 tergiversare
Syn: -
24 titubare
( titubo) vi (a)1) колебаться, не решатьсяsenza punto titubare — ничуть не колеблясь2) шататься•Syn: -
25 vacillare
vi (a)Syn:barcollare, ciondolare, traballare, ondeggiare, oscillare, tentennare, перен. titubare, tergiversare, esitare, dubitare, stare in forse, gingillareAnt:star saldo / sicuro / diritto; перен. esser costante / deciso / risoluto / irremovibile, andar sicuro -
26 подозревать
несов. В; в, о + П1) ( иметь подозрение) sospettare vt (di qc), avere in sospetto qd; aver il dubbio, dubitare vi (a) (di qd, qc)2) ( предполагать) credere vi (a), presumere vt, supporre vt -
27 сомневаться
несов. в + П1) dubitare vi (a) (di qc), essere in, mettere in dubbio qc, avere qualche dubbio (su qc, qd) я очень сомневаюсь... — ho dei dubbi...2) ( испытывать нерешительность) essere / rimanere dubbioso / titubante ( davanti a qc); provare difficolta; stare tra due acqueне сомневайтесь, что... — le assicuro che... -
28 усомниться
сов. в + Пdubitare vi (a) ( di qc), mettere in dubbio (qc); aver dei dubbi (su, circa) -
29 dubbiare
-
30 titubare
v.i.колебаться; (dubitare) сомневаться; (mostrare perplessità) быть в нерешительностиha titubato a lungo prima di accettare l'incarico — он долго колебался прежде, чем согласился на эту работу
-
31 nell'orto di Abramo
библ. в лоне Авраамовом, в раю:— E tu, Luca, non vuoi essere un signore?
— Non dubitare: sarà un signore anche lui senza andare nell'orto di Abramo. (M.Moretti, «I puri di cuore»)— А ты, Лука, не хочешь быть синьором?— Не сомневайся, он тоже будет синьором, даже не побывав в лоне Авраамовом. -
32 -C2536
fare i conti (con...)
a) посчитаться, свести счеты с..:— Andiamo a casa. Quando saremo a casa, non dubitare che faremo i conti!. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
— Пошли домой. И будь уверен: дома мы с тобой посчитаемся!b) считаться с..:Qui signoreggia... un... valoroso critico... Bisognava fare i conti non col publico... ma con lui. Durante la notte Gigli... non chiuse occhio. (C. di Rensis, «Il cantore del popolo»)
Здесь главенствовал... один... выдающийся критик... С ним, а не с публикой... надо было считаться. Всю ночь Джильи... не мог сомкнуть глаз.«Non avete un'idea di quanto sia difficile governare un popolo cattolico... tanto più che, in Polonia, bisogna ad ogni passo fare i conti con Vaticano». (C. Malaparte, «Kaputt»)
— Вы не представляете себе, как трудно управлять католиками.., тем более, что в Польше приходится на каждом шагу считаться с Ватиканом. -
33 -D201
trovare (или avere) carne (или cibo, la ciccia, pane, pasta, pascolo, farina) per i propri (или i suoi) denti
найти что-л. себе по зубам, по силам:Viene il 1 maggio e un impiegato... ci regala una macchina da scrivere. Lucia ha pane per i suoi denti e ogni notte si stampano manifestini con evviva all'Armata Rossa e con parole d'ordine contro la guerra. (A. Cervi, «I miei sette figli»)
Наступает 1 мая, и один служащий дарит нам пишущую машинку. Лючия находит занятие по себе, и каждую ночь печатаются листовки, в которых написано: «Да здравствует Красная Армия» и «Долой войну».Cominciavo però a dubitare fra me della vantata omnipotenza del mio Don Giovanni. S'egli vien qui, pensavo, troverà pane pe' suoi denti. (F. Dall'Ongaro, «Novelle»)
Я уже начал было сомневаться в хваленом всесилии моего Дон Жуана. «Если он заявится сюда, — размышлял я, — ему придется туго».(Пример см. тж. - O687).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dubitare — v. intr. [dal lat. dubitare, der. di dubius dubbio1 ] (io dùbito, ecc.; aus. avere ). 1. [avere dubbi intorno a qualcosa, seguito da prop. interrogativa indiretta: dubito se accettare o no la sua offerta ] ▶◀ esitare, essere in dubbio, tentennare … Enciclopedia Italiana
dubitare — index hesitate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
dubitare — {{hw}}{{dubitare}}{{/hw}}v. intr. (io dubito ; aus. avere ) 1 Trovarsi in una situazione psicologica di incertezza: dubitare dei fatti | Non dubitare che, essere sicuro che. 2 Mettere in discussione convinzioni generalmente accettate da tutti:… … Enciclopedia di italiano
dubitare — du·bi·tà·re v.intr. e tr. (io dùbito) AU 1a. v.intr. (avere) avere dei dubbi su come comportarsi in una determinata situazione: dubito se intervenire o stare zitto Sinonimi: titubare. 1b. v.intr. (avere) avere dei dubbi, avanzare riserve su qcs.… … Dizionario italiano
dubitare — v. intr. 1. essere in dubbio, essere scettico, essere dubbioso, essere in forse, non essere sicuro, non avere la certezza □ esitare, pencolare, tentennare, titubare, oscillare CONTR. essere certo, essere sicuro, non avere dubbi 2. (di dogma, di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
douter — [ dute ] v. tr. ind. <conjug. : 1> • doter 1080; lat. dubitare « craindre, hésiter » → redouter 1 ♦ Être dans l incertitude de (la réalité d un fait, la vérité d une assertion). DOUTER DE. Douter de la réalité de qqch. Douter de l… … Encyclopédie Universelle
dubitatif — dubitatif, ive [ dybitatif, iv ] adj. • XIIIe; bas lat. dubitativus, de dubitare → douter ♦ Qui exprime le doute, l incertitude ou le scepticisme. Réponse dubitative. « Albertine employait toujours le ton dubitatif pour les résolutions… … Encyclopédie Universelle
Dúdar — (Del lat. dubitare.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Estar una persona indecisa respecto a una cosa: ■ duda entre ir a Irlanda o a Suecia. SINÓNIMO titubear ► verbo intransitivo 2 Vacilar, no creer mucho en lo que dice una persona: ■ dudo de… … Enciclopedia Universal
dubitativ — du|bi|ta|tiv 〈Adj.; selten〉 Zweifel ausdrückend [zu lat. dubitare „zweifeln“] * * * Du|bi|ta|tiv, der; s, e [aus lat. dubitativus, zu: dubitare = zweifeln, schwanken; ungewiss sein] (Sprachwiss.): Konjunktiv, der einen Zweifel ausdrückt. * * *… … Universal-Lexikon
dubbio — dubbio1 / dub:jo/ (ant. dubio) agg. [dal lat. dubius, der. di duo due ]. 1. [che dà motivo di dubitare: caso d. ; interpretazione d. ] ▶◀ ambiguo, controverso, discusso, discutibile, incerto, opinabile, problematico. ◀▶ certo, chiaro, evidente,… … Enciclopedia Italiana
Gerechter Krieg — Als gerechten Krieg (lateinisch bellum iustum) bezeichnet abendländische Rechtstradition einen Krieg oder bewaffneten Konflikt zwischen Kollektiven – meist Staaten –, dessen Begründungen, Ziele und Mittel bestimmte Bedingungen erfüllen und… … Deutsch Wikipedia