Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

douves

  • 1 douves

    f pl
    дигенетические сосальщики, трематоды ( Trematodes)

    Dictionnaire médical français-russe > douves

  • 2 douves

    сущ.
    мед. дигенетические сосальщики, трематоды (Trematodes)

    Французско-русский универсальный словарь > douves

  • 3 tuyau à douves en bois

    Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > tuyau à douves en bois

  • 4 POIDS TAPIS DOUVES

    Французско-русский универсальный словарь > POIDS TAPIS DOUVES

  • 5 jointer les douves

    гл.
    тех. пригонять клёпку, фуговать клёпку

    Французско-русский универсальный словарь > jointer les douves

  • 6 plieuse pour douves

    Французско-русский универсальный словарь > plieuse pour douves

  • 7 jointage des douves

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > jointage des douves

  • 8 jointer les douves

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > jointer les douves

  • 9 plieuse pour douves

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > plieuse pour douves

  • 10 scie à douves

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > scie à douves

  • 11 douve

    nf., douelle, (de tonneau, de cuveau...): adova (Chamonix), deuva (Albanais.001, Cordon), deûva (Balme-Si., Juvigny, Samoëns.010, Saxel.002), duva (Thônes.004), R.3, D. => Diable. - E.: Jable, Planche.
    A1) bille de bois // gros tronçon d'un tronc d'arbre douve (chêne ou châtaignier) coupé à la longueur voulue et destiné à être converti en douves: borâ nm. (Albertville).
    A2) outil servant à amincir les douves: égwfouna nf. (002).
    A3) gabarit pour faire le biseau des douves d'un récipient en bois, pour que les douves puissent se juxtaposer et se joindre correctement les unes aux autres: éGONSA nf. (001, Moye | Massingy).
    B1) v., séparer // défoncer // démonter douve les douves d'un récipient en bois: édovâ vt. (002), édeûvalâ (010), R.3.
    B2) perdre ses douves (ep. de seilles, cuviers, récipients en bois): s'édovâ vp. (002), R.3.
    B3) ébarouir, dessécher // disjoindre // disloquer douve les douves d'un récipient en bois /// les planches d'un bateau, faire perdre l'étanchéité, (ep. de l'action du soleil, de l'air sec et chaud): ÉGRILYÎ (001,004, Annecy.003, Leschaux.006), égrelyé (Arvillard), égrelyotâ vt. (002) ; ékarkevelâ, pp. ékarkevelâ, -âye, -é (Juvigny). - E.: Combuger.
    B4) s'ébarouir, se dessécher, se disjoindre (ep. d'un récipient en bois, d'un bateau): s'égrelyotâ vp. (002), s'égrilyî (001,003,004,006).
    B5) amincir les douves, avant de les raboter: égwfounâ vt. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > douve

  • 12 seau

    nm. (en fer blanc ou plastique, pour tirer l'eau du puits, conserver l'eau potable, transporter du vin ou du cidre du pressoir au tonneau, traire les vaches...): sidlin nm. (Albanais 001b), sèdli-n, sedzeli-n (Aussois), sèzlin (Villards-Thônes 028b), sèzrin (Allues), sijèli-n (Tignes), SIZeLIN nm. (001a, 028a, Annecy 003, Arvillard 228b, Balme-Sillingy 020, Cordon 083, Doussard, Grand-Bornand 113, Leschaux 006, Manigod 098, Montagny-Bozel 026, Morzine 081, Nonglard, Saxel 002, Thônes 004 | 228a, Albanne, Albertville 021, Bellecombe-Bauges, Chambéry 025, Domessin, École, Francin, Marthod 078, Montendry, Montmélian, Motte-Servolex, Queige 108, St-Pierre-Albigny, Vimines, Viviers-Lac), R. COD. piém. cisellino < l. sitellum ; bidon nm. (078, 083, 108, Morzine), bédô (sert à abreuver le bétail) (026) ; pwêzê < puisoir> nm. (Belley) ; barakin < moule> nm. (Giettaz 215).
    A1) seau évasé: sizelin nm. (Ugines 029, Villard-Doron 088).
    A2) seau cylindrique: bidon nm. (029, 088).
    A3) seau en bois ou en métal ; son contenu: bidon nm. (002) ; sèlye nf. || sèlyon nm. (081).
    A4) seille, seau en bois, (récipient en bois de 10 à 50 litres, pour donner à boire aux animaux, faire la lessive ; deux douves opposées plus hautes que les autres et percées d'un trou permettent de la porter en y passant les doigts): SÈLYE nf. (001, 003, 004, 020, 021, 029, 081b, 083, 098, 113, 215, Aix, Attignat-Oncin, Chamonix, Samoëns 010), sèlyê (Aussois, Avrieux, Bramans, Jaillon / Giaglione, Lanslebourg, Modane, Villarodin-Bouget, Sollières-Sardières) || syô nm. (078, Peisey 187), sèlyotin (025), sèlyon (026, 028, 081a, 228), R. l. situla ; govâ (026), gové, govu (Ste-Foy 016), govê (083, 088, 108, St-Gervais), gowè (Avanchers, Longefoy) || gova nf. (016), govèlyâ (Beaufort) ; dyui nm. (Entremont). - E.: Cuveau, Cuvier, Nourrir, Baquet.
    A5) contenu d'une seille: SÈLYÀ < seillée> nf. (001, 003) ; govyà (083).
    A6) petite seille (pour donner à boire au vache, et surtout laver la vaisselle): sèlyeta nf. (002), sèlyou-n (187) ; dyèrlo nm., djyèrlo (001), R. => Baquet. - E.: Bassine.
    A7) petite seille (une seule douve percée d'un trou dépasse de beaucoup les autre et permet de la porter), petit seau en bois, petit baquet: sèlyo nm. (001, 002, Montendry), sèlyon (001, 021b, 026, 228, Aillon-Vieux) || nf., sèlyèta (021a, 029, 078). - E.: Chaire.
    A8) petite seille ou seau en bois (de sapin, avec une anse) pour traire, (à Saxel, il est plus haut et plus évasé que le seau ordinaire ci-dessus): sèlyò tréjeû nm. (002), sèlyò (Gets 227), sèlyon (228, Conflans) ; sèlyomwê nm. (010), R. sèlyò + mwê < mwêdre < traire> ; sèlye nf. (088, 108, 215). A8a) seau à traire, réservé à la traite (des vaches...): sizlin aryeû nm. (083), sèlyon-trô (081).
    A9) seillon, petite seille (deux douves opposées plus hautes que les autres et percées d'un trou permettent de la porter): sèlyon nm. (001, 003, 083), bakè (028).
    A10) petite seille large et basse pour laver le linge: banyolè nm. (001, 227).
    A11) fabricant de seilles et de seau en bois: sèlyotî (001, 002).
    A12) petit seau en bois: selyo (001, Genève), sèlyon nm. (003, 004, 021, 026), sèlyoton (020), ptyi sèlyon (026). - N.: MAL 51 cite en 1705 le seillot <seau en cuir pour la lutte contre les incendies
    A13) petit seau en bois de sapin de forme ovale avec une anse creusée dans une douve qui dépasse les autres: brandon nm. (010).
    A14) grand seau en bois, baquet: sèlyò nm. (020) ; dyarla nf., zharla (020), dyârla < gerle> (003), zhérla (006), R. => Baquet ; branda < hotte> nf. (Dingy-St-Clair), brinda (Pringy).
    A15) cornue, espèce de seau en bois ventru d'un côté et aplati de l'autre pour le transport des liquides ou des fruits (il est en général muni de deux anses en forme de corne): bolye nf. (004, Entremont) ; kornu nm. (006), kornywà nf. (021, 108). - E.: Gerle, Vin.
    A16) seau hygiénique => Pot.
    A17) petit récipient en bois servant de toupine ou de pot (pour faire la maraude, sorte de fromage): sèlyèta nf. (004).
    A18) récipient en bois formé de douves et cerclé de fer: chersole nf. (Chamonix).

    Dictionnaire Français-Savoyard > seau

  • 13 banc

    nm. (siège, établi, banc d'écolier,...): BAN (Aix, Albanais, Arvillard, Cordon.083, Gets, Hauteville-Sa., Montagny-Bozel, Megève, Notre-Dame-Be., St- Nicolas-Cha.125, Villards-Thônes), bon (Aussois), D. => Étalage, Établi. - E.: Couche, Guillotine, Luge, Pupitre, Rocher.
    A1) banc pour banc parer (les douves) // planer // travailler avec la plane, banc de tonnelier pour tailler les douves tout en restant assis: ban d'âno < banc d'âne> nm. (002,083b), ban d'l'âno (083a) ; guilyotina nf. (Montmélian). - E.: Gouge, Guillotine
    A2) banc, comptoir, étalage, étal, table, (d'un marchand forain ou non) ; gondole (de super-marché) ; stand commercial (dans une foire exposition): BAN < banc> nm. (Albanais, Annecy), bansto (Albertville.BRA.) || banshe nf. (Doucy-Bauges).
    A3) ensemble de barres de bois permettant d'immobiliser une jument pendant la saillie: ban nm. (125).
    A4) banc à banc courir // glissières => Chariot.

    Dictionnaire Français-Savoyard > banc

  • 14 baquet

    nm.: BAKÈ nm. (Albanais.001, Cordon.083, Villards-Thônes), bakyèt (Peisey.187) ; sèlye nf. (001), sèlyi (187). - E.: Chaire, Seau.
    A1) jale, petit baquet peu profond // petite seille large et basse baquet en bois, dans lequel on lave et fait tremper le linge, ou laisse reposer le lait pour que la crème monte: banyolè nm. (001, Morzine, Saxel.002) ; mi-dyarla nf. (Rumilly), jorla (083), R.4 ; govê < seau> (15-18 litres) (083).
    A2) moitié de tonneau qu'on a scié en deux et qui sert de baquet: dyarlò nm (002), dyérlò (Balme-Si.020), R.4.
    A3) gerle (fl.), baquet en bois réservé exclusivement pour vendanger et transporter les fruits (pommes, raisin, poires, vin, cidre,...) sous quelque forme que ce soit (pisé, marc, jus...), (il est muni de deux douves diamétralement opposées, plus hautes que les autres et dans lesquelles on a fait d'eux trous d'environ 5 cm. de diamètre dans lesquels on passe une barre de bois que chacun des deux porteurs pose sur son épaule ; sa contenance est de 80 à 100 litres): djarla (St-Jean-Arvey), d(j)yèrla nf. (001b.PPA.), dzarla (Billième), zhérla (St-Pierre-Alb.), zhèrla (Chambéry), dyârla (001a,020, Aix, Annecy), djêrla (Montagny-Bozel), zêrla (Albertville.021), djarla (Bauges), R.4 ; bakè nm. (083). - E.: Benne, Seau, Vaisselle.
    A4) gerlée (fl.), contenu d'une gerle: dyèrlâ nf (001), R.4.
    A5) barre de bois qui permet de porter la gerle: pa nm. (001), pâ (021).
    A6) gerle cornue (munie de deux poignées faisant corps avec deux douves diamétralement opposées ; ces deux poignées sont des départs de branches): kornwà nf. (001,021), R. Corne. - E.: Seau, Vin.
    A7) petit baquet dans lequel on recueille les amandes de noix écrasées: sèlyò nm. (Montendry).
    --R.4-----------------------------------------------------------------------------------------------
    dyèrla < prov. DPF. gerlo, jarla, jario, jarro, charro <cuve en bois ; jarre en terre> < blat. gerla, gerula, zerla, gella, giara <vase, pot, louche à puiser le vin> / it. giarra / cat. gerra / esp. BDC. jarra < ar. y5árra, djarrah, garrah »« l. FRS. gerulus <qui porte, porteur> => Geste.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > baquet

  • 15 ceindre

    sɛ̃dʀ
    1.
    liter verbe transitif
    1) ( entourer)

    ceindre sa taille d'un rubanto put ou tie a ribbon around one's waist

    2) ( mettre) to put on [armure]; to gird [épée]

    2.
    se ceindre verbe pronominal
    * * *
    sɛ̃dʀ vt
    lit
    1) (= mettre) [couronne] to assume, [écharpe tricolore] to don, [épée] to gird on
    2) (= entourer)
    * * *
    ceindre verb table: peindre liter
    A vtr
    1 ( entourer) ceindre sa taille/son front d'un ruban to put ou tie a ribbon around one's waist/one's head; une serviette lui ceignait les reins he/she had a towel tied round his/her waist; le front ceint d'un bandeau/diadème wearing a headband/tiara; château ceint de douves/de ronces castle encircled by a moat/surrounded by brambles;
    2 ( mettre) to put on [armure]; to gird [épée]; ceindre l'écharpe municipale lit to put on the mayoral sash; fig to become mayor; ceindre la couronne fig to assume the crown.
    B se ceindre vpr se ceindre d'un pagne to put a loincloth on; se ceindre la tête d'un bandeau to put a headband on; se ceindre les reins to gird (up) one's loins.
    [sɛ̃dr] verbe transitif
    1. [entourer]
    2. [porter]
    ————————
    se ceindre verbe pronominal transitif

    Dictionnaire Français-Anglais > ceindre

  • 16 wood-stave pipe

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > wood-stave pipe

  • 17 дигенетические сосальщики

    3) (Digenea) (L.) trématodes digénétiques, trématodes digéniens, trématodes distomaires

    Русско-французский медицинский словарь > дигенетические сосальщики

  • 18 трематоды

    Русско-французский медицинский словарь > трематоды

  • 19 вес упаковки

    n
    1) eng. tare
    2) metal. (обшивки) POIDS TAPIS DOUVES

    Dictionnaire russe-français universel > вес упаковки

  • 20 дигенетические сосальщики

    adj
    med. digéniens, douves, trèfle digéniens (Digenea L.), trèfle digér étiques (Digenea L.), trèfle distomaires (Digenea L.)

    Dictionnaire russe-français universel > дигенетические сосальщики

См. также в других словарях:

  • Douves — Douve (fossé) Pour les articles homonymes, voir douve. Bodiam Castle jaillissant de ses douves Les douves sont des fossés …   Wikipédia en Français

  • Chambres d' Hôtes Les Douves — (Saint Thomas,Франция) Категория отеля: Адрес: Les Douves, 31470 Sa …   Каталог отелей

  • Logis des Douves — (Tiffauges,Франция) Категория отеля: Адрес: 5 rue du Prieuré, 85130 Tiffauges, Фра …   Каталог отелей

  • Résidence Les Douves — (Ансени,Франция) Категория отеля: Адрес: 77 rue des Douves, 44150 Ансени, Фран …   Каталог отелей

  • Les Douves — (Онзен,Франция) Категория отеля: Адрес: 7 rue de l Ecrevissière, 41150 Онзен, Франция …   Каталог отелей

  • Edouard Douves Dekker — Multatuli Pour les articles homonymes, voir Dekker. Multatuli …   Wikipédia en Français

  • Douve (fossé) — Pour les articles homonymes, voir douve. Bodiam Castle jaillissant de ses douves …   Wikipédia en Français

  • Douve (Fossé) — Pour les articles homonymes, voir douve. Bodiam Castle jaillissant de ses douves Les douves sont des fossés …   Wikipédia en Français

  • Douve (fosse) — Douve (fossé) Pour les articles homonymes, voir douve. Bodiam Castle jaillissant de ses douves Les douves sont des fossés …   Wikipédia en Français

  • douve — 1. douve [ duv ] n. f. • dove 1160; bas lat. doga « récipient » I ♦ Fossé. 1 ♦ Fossé rempli d eau, autour d un château, servant généralement à la défense. Les douves d un château. 2 ♦ Large fossé précédé d une barrière, dans un parcours de… …   Encyclopédie Universelle

  • Château de Brie-Comte-Robert — Vue du château. Nom local Château de Brie Vieux château Période ou style Médiéval Type Château fort …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»