-
1 одновременный разговор
Русско-английский словарь по солнечной энергии > одновременный разговор
-
2 одновременный разговор
«мужские разговоры» — salty talk among men
пустая болтовня, разговор о пустяках — talky talk
Русско-английский словарь по информационным технологиям > одновременный разговор
-
3 лицемерная болтовня
Русско-английский синонимический словарь > лицемерная болтовня
-
4 длительность одновременного разговора
длительность одновременного разговора
Интервал времени, в течение которого происходят характерные резкие всплески речевого сигнала. (В контрольной точке устройства измерения без вмешательства в эксплуатацию (INMD) это значение будет отличаться от интервала одновременного разговора, с которым сталкиваются обе стороны ввиду задержки между точками подключения и измерительным оборудованием.) (МСЭ-Т P.10/ G.100).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > длительность одновременного разговора
-
5 одновременный разговор
одновременный разговор
Режим работы, при котором два пользователя говорят одновременно (МСЭ-Т P.10/ G.100).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > одновременный разговор
-
6 одновременный разговор
double talk тлф.Русско-английский словарь по электронике > одновременный разговор
-
7 одновременный разговор
double talk тлф.Русско-английский словарь по радиоэлектронике > одновременный разговор
-
8 двойная бухгалтерия
ирон., неодобр.lit. book-keeping by double entry; cf. double-dealing; double talkС ужасом он вспоминал слова Володи. Какая-то двойная бухгалтерия! Выступает на собрании актива, требует идейного искусства, изображает рабочих, а потом преспокойно объявляет, что все лгут. (И. Эренбург, Оттепель) — He remembered Volodya's words with horror. It's some kind of double talk! Addresses activists, demands significance in art, paints workers, and then calmly tells you everybody is a liar.
Русско-английский фразеологический словарь > двойная бухгалтерия
-
9 С-297
ИГРАТЬ СЛОВАМИ (В СЛОВА) VP subj: human1. to use words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for anotherX играл словами = X was playing on wordsX was making plays on words X was punning (making puns), о ИГРА СЛОВАМИ (В СЛОВА) NP sing only) — play on words.2. to speak evasively, using imprecise, ambiguous languageX играл словами - X was giving (person Y) a lot of double-talkX was double-talking (person Y) X was hedging, о ИГРА СЛОВАМИ (В СЛОВА) NP sing only) = double-talk. -
10 игра в слова
[VP, subj: human]=====1. to use words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for another:- X was punning (making puns),○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]- play on words.2. to speak evasively, using imprecise, ambiguous language:- X was hedging,○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]≈ double-talk.Большой русско-английский фразеологический словарь > игра в слова
-
11 игра словами
[VP, subj: human]=====1. to use words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for another:- X was punning (making puns),○ ИГРА СЛОВАМИ (в СЛОВА) [NP; sing only]- play on words.2. to speak evasively, using imprecise, ambiguous language:- X was hedging,○ ИГРА СЛОВАМИ (в СЛОВА) [NP; sing only]≈ double-talk.Большой русско-английский фразеологический словарь > игра словами
-
12 играть в слова
[VP, subj: human]=====1. to use words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for another:- X was punning (making puns),○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]- play on words.2. to speak evasively, using imprecise, ambiguous language:- X was hedging,○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]≈ double-talk.Большой русско-английский фразеологический словарь > играть в слова
-
13 играть словами
[VP, subj: human]=====1. to use words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for another:- X was punning (making puns),○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]- play on words.2. to speak evasively, using imprecise, ambiguous language:- X was hedging,○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]≈ double-talk.Большой русско-английский фразеологический словарь > играть словами
-
14 салонный разговор
1. small talk2. smalltalkРусско-английский большой базовый словарь > салонный разговор
-
15 вертеть вола
прост., неодобр.twist the bull's tail; beat about the bush; try one's double talk on smb.Флавий.
Ребятишки! Без дураков! Не крутите вола, - всё ясно, всё понятно, всё известно. (В. Катаев, Квадратура круга) — Flavius: Now listen, kids. Cut out the fooling. Don't twist the bull's tail. Everything is clear.- Да до каких же пор будем мы вола вертеть? Вы мне прямо скажите: поддерживаете вы меня или нет? (Б. Горбатов, Донбасс) — 'How long are we going to beat about the bush? Tell me straight - are you going to back me or not?'
- Слушай, Бабичев, - выйдя из-за Володиного плеча, круто заговорил дядя Петя. - Ты нам вола не верти. Я тебя знаю, и ты меня знаешь. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — 'Listen, Babichev, don't try your double talk on us. I know you, and you know me,' Uncle Petya said sharply, coming to the fore.
-
16 лицемерие
1) General subject: Jesuitism, cant, disguise, dissemblance, dissimulation, double dealing, double game, double-dealing, doubleness, hypocrisy, insincerity, lip service, lip-service, pharisaism, pots and kettles (см. the pot calls the kettle black), puppetry, sanctimony, seeming sincerity, self righteousness, self-righteousness, doublespeak (http://www.cato.org/pub_display.php?pub_id=6654), duplicity, double-talk, fakery, forked tongue2) Religion: Pharisaism (Pharisaical character, spirit, or attitude), hypocrisy (сокрытие внутренней греховности под маской добродетели)3) Jargon: chicken4) Invective: chicken shit, crap5) Aviation medicine: self-righteousness (излишняя) -
17 лицемерие
hypocrisy имя существительное:hypocrisy (лицемерие, притворство)self-righteousness (лицемерие, самодовольство) -
18 финтить
разг.1) ( говорить уклончиво) hedge; double-talk2) (пе́ред тв.; вести себя притворно-ласково с кем-л) sweet-talk (d), soft-soap (d)3) ( чудить) play pranks / tricks -
19 разговор
мtalk; conversationпусто́й/све́тский/двусмы́сленный разгово́р — idle/small/double talk
како́й разгово́р! разг — no problem!
име́ть кру́пный разгово́р с кем-л — to have words with sb
перемени́ть разгово́р — to change the subject
-
20 двусмысленный разговор
1) General subject: double talk2) Jargon: chewing gemУниверсальный русско-английский словарь > двусмысленный разговор
- 1
- 2
См. также в других словарях:
double-talk — double talker, n. /dub euhl tawk /, n. 1. speech using nonsense syllables along with words in a rapid patter. 2. deliberately evasive or ambiguous language: When you try to get a straight answer, he gives you double talk. v.i. 3. to engage in… … Universalium
double talk — 1938, from DOUBLE (Cf. double) + TALK (Cf. talk) … Etymology dictionary
double-talk — n [U] speech that is complicated and can have more than one meaning, sometimes used deliberately to deceive or confuse people British Equivalent: double speak ▪ legal double talk … Dictionary of contemporary English
double talk — ☆ double talk n. 1. ambiguous and deceptive talk 2. deliberately confusing or unintelligible talk made up of a mixture of real words and meaningless syllables * * * … Universalium
double talk — ☆ double talk n. 1. ambiguous and deceptive talk 2. deliberately confusing or unintelligible talk made up of a mixture of real words and meaningless syllables … English World dictionary
double-talk — talk that appears to have meaning but does not He gave the audience a lot of double talk so nobody knew what he wanted to say … Idioms and examples
double-talk — [n] nonsense communicated amphibiology, balderdash, baloney*, bull*, drivel, equivocation, flimflam*, gibberish, jazz*, mumbo jumbo*, rigmarole; concept 278 Ant. sense, straight talk … New thesaurus
double talk — index jargon (unintelligible language) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
double talk — double ,talk noun uncount a way of saying things that make it impossible for people to understand, used by people in official positions when they want to hide the truth … Usage of the words and phrases in modern English
Double Talk — For the language game, double talk, see Gibberish (language game). Not to be confused with doublespeak. Double Talk Also known as Celebrity Double Talk Genre Game show Created by Bob Stewart … Wikipedia
Double-talk — For Pig Latin like code , double talk, see Gibberish (language game). Not to be confused with Doublespeak. Double talk is a form of speech in which inappropriate, invented or nonsense words are used to give the appearance of erudition and so… … Wikipedia