-
21 раздирать
несов. В1) см. разодрать2) ( вызывать разлад) sgretolare vt, disgregare vt3) ( терзать) tormentare vt, vessare vt, straziare vt• -
22 разложить
сов. В1) ( разместить) ripartire vt, distribuire vt; collocare vt, disporre vtразложить книги по полкам — disporre i libri negli scaffaliразложить на столе газету — stendere il giornale sul tavolo4) ( распределить) distribuire vt, ripartire vt; dividere vtразложить расходы на всех — dividere le spese fra tutti6) (духовно, морально) corrompere vt, depravare vt, pervertire vt• -
23 расчленить
сов. - расчленить, несов. - расчленятьВsmembrare vt; scomporre vtрасчленить на составные части — scomporre in parti integranti, disgregare vi, articolare vt (in) -
24 вызывать распад
vgener. disgregare (+G), dissolvere (+G) -
25 разделять
см. разделить* * *несов.см. разделитьразделя́ть чьи-л. взгляды — condividere le idee di qd
* * *v1) gener. compartire, distinguere, secernere, tramezzare, separare, condividere (мнение), dipartire, disassociare, disgregare, dispartire, dissociare, disunire, dividere, partire, scompartire, sconcatenare, scongiungere, sgruppare (группу), smembrare, spartire2) liter. scindere, dividere (c+I)3) econ. differenziare, frazionare4) fin. suddividere -
26 раздирать
несов. В1) см. разодрать2) ( вызывать разлад) sgretolare vt, disgregare vtссоры раздира́тьли семью — le liti sconquassavano la famiglia
3) ( терзать) tormentare vt, vessare vt, straziare vtраздира́ть сердце — straziare il cuore / l'anima
•* * *vgener. dilacerare, dilaniare, lacerare, squarciare, stracciare, straziare -
27 разлагать на составные части
vgener. disgregareUniversale dizionario russo-italiano > разлагать на составные части
-
28 разъединять
см. разъединить* * ** * *v1) gener. diserrare, disgiungere, disgregare, disserrare, disunire, sconcatenare, sconnettere, disaggregare, disassociare, disceverare, discommettere, discompagnare, dissociare, dividere, scollegare, scombaciare, scommettere, scompagnare, scongiungere, separare2) eng. disaccoppiare, disinnestare, interrompere3) electr. disinserire4) special. sganciare -
29 decomporre
1. v/i ( putrefarsi) decompose2. v/t chemistry break down* * *decomporre v.tr.1 (chim.) to dissociate, to break* down2 ( disgregare, scomporre) to dissolve, to decompose, to separate: (mat.) decomporre in fattori, to break up into linear factors.◘ decomporsi v.intr.pron.1 (chim.) to decompose, to decompound, to break* down, to decay2 ( putrefarsi) to decompose, to rot, to decay, to putrefy, to go* bad: il cadavere si decompose rapidamente, the corpse (o body) decomposed quickly.* * *[dekom'porre] 1.verbo transitivo to decompose2.verbo pronominale decomporsi decomporre* * *decomporre/dekom'porre/ [73]to decompose.II decomporsi verbo pronominale→ decomporre -
30 disunire
disunire v.tr. to disunite, to break* up; (fig.) to divide, to create dissension among (sthg.); to set* at variance: disunire la famiglia, to break up the family; disunire gli animi, to create dissension.◘ disunirsi v.rifl. o intr.pron.1 to become* disunited, to break* up: ormai il loro gruppo si è disunito, their group has now broken up2 (sport) to become* disorganized.* * *[dizu'nire]1. vt(separare) to take apart, separate, (fig : disgregare) to divide, disunite2. vip (disunirsi)(oggetti) to come apart, (elementi) separate -
31 scomporre
scomporrescomporre [skom'porre] < irr>I verbo transitivo1 (disgregare) durcheinander bringen; (scaffali) zerlegen2 matematica zerlegen3 (lineamenti, volto) entstellenII verbo riflessivo■ -rsi aus der Fassung geratenDizionario italiano-tedesco > scomporre
32 (to) disjoint
(to) disjoint /dɪsˈdʒɔɪnt/v. t.1 (antiq.) disgregare; smembrare2 (form.) sconnettere; disgiungere3 (med.) disarticolare.33 (to) disjoint
(to) disjoint /dɪsˈdʒɔɪnt/v. t.1 (antiq.) disgregare; smembrare2 (form.) sconnettere; disgiungere3 (med.) disarticolare.34 ♦ weather
♦ weather /ˈwɛðə(r)/A n. [u]1 (meteor.) tempo ( atmosferico): What was the weather like?, com'era il tempo?; DIALOGO → - Back from holiday- We had beautiful weather all week, abbiamo avuto un tempo bellissimo per tutta la settimana; a change in the weather, un cambiamento del tempo; fine weather, bel tempo; lovely weather, tempo bello; bad weather, cattivo tempo; maltempo; nasty weather, tempo schifoso; atrocious weather, tempo pessimo; windy weather, tempo ventoso; appalling (o foul) weather, tempo orribile; wet weather, tempo piovoso; stagione umida; dry weather, tempo asciutto2 intemperie; maltempo: for protection against the weather, per protezione contro le intemperie; The journey was stopped by the weather, il viaggio è stato interrotto per il maltempo; (naut.) heavy weather, mare grosso; (naut.) to hit a patch of weather over the Channel, incontrare brutto tempo sulla ManicaB a. attr.1 del tempo; meteorologico● weather-beaten, esposto alle intemperie; ( della pelle, ecc.) che porta i segni delle intemperie; segnato dal sole, dal vento, dalla pioggia: weather-beaten features, fattezze segnate dalle intemperie □ weather-bound, (naut.) trattenuto ( in porto, ecc.) dal maltempo; ( di persona) bloccato dal cattivo tempo □ weather box, scatola (o casetta) igrometrica ( con due figurine, una delle quali uscendo annuncia la pioggia e l'altra il bel tempo) □ weather bureau, ufficio meteorologico □ weather cast = weather forecast ► sotto □ weather centre, centro meteorologico □ weather chart, carta meteorologica; tempogramma □ weather conditions, condizioni atmosferiche (o meteorologiche) □ (naut.) weather deck, ponte scoperto □ ( sport) weather delay, rinvio (o sospensione) per le avverse condizioni atmosferiche □ (naut.) weather-driven, in balia delle onde □ weather forecast, previsioni del tempo; (in TV) meteo; bollettino meteorologico; DIALOGO → - Weather- The weather forecast said there would be showers, le previsioni del tempo hanno detto che ci saranno acquazzoni □ (naut.) weather-gauge, posizione di sopravvento; vantaggio del sopravvento: (fig.) to have the weather-gauge on sb., essere in posizione di vantaggio su q.; to keep [to lose] the weather-gauge, conservare [perdere] il vantaggio del vento □ (TV) weather girl, presentatrice del meteo □ ( raro) weather-glass, barometro □ weather house = weather box ► sopra □ weather map, carta del tempo □ (edil.) weather moulding, gronda; gocciolatoio; cornicione □ weather permitting, tempo permettendo □ weather report, bollettino meteorologico □ weather satellite, satellite meteorologico □ (naut.) weather sheet, scotta di sopravvento □ (naut.) weather ship, nave del servizio meteorologico □ weather side = B, def. 2 ► sopra □ weather stain, macchia dovuta all'umidità, ecc. □ weather station, stazione meteorologica □ weather strip, guarnizione di tenuta; fettuccia di vigogna ( o d'altro, per tappare fessure nelle finestre o nelle porte) □ (edil.) weather tiles, mattonelle sovrapposte a spiovente ( per esterni) □ weather vane ► weathercock □ (naut.) weather warning, avviso di cattivo tempo; avviso di fortunale (o di tempesta) □ weather-wise, capace di prevedere il tempo □ weather-worn, logorato (o sciupato) dalle intemperie □ ( di una persona) to feel the weather, sentire il tempo; essere meteoropatico □ (fam.) to keep one's weather eye open, stare in guardia; tenere gli occhi aperti □ (naut.) to make good [bad] weather of it, ( di nave) comportarsi bene [male] in una tempesta □ (fig.) to make heavy weather of st., fare qc. in modo maldestro; ( anche) fare pesare, fare un sacco di storie per: Don't make such heavy weather of sending a thank-you note!, non fare tante storie per mandare un biglietto di ringraziamento! □ (fam.) under the weather, giù di corda, giù di tono; indisposto, malaticcio □ under stress of weather, per il maltempo; a causa delle intemperie.NOTA D'USO: - weather, wether o whether?- (to) weather /ˈwɛðə(r)/A v. t.1 ( anche geol.) consumare; logorare; disgregare: cliffs weathered by wind and waves, scogliere disgregate dal vento e dalle onde3 (fig.) resistere a; superare: to weather a storm, (naut.) superare una tempesta; (fig.) resistere a furiosi attacchi, tenere duro; to weather a crisis, superare una crisi4 (naut.) passare sopravvento; sopravventare; doppiare: The ship weathered the Cape of Good Hope, la nave ha sopravventato il Capo di Buona SperanzaB v. i.3 resistere alle intemperie: This paint will weather well, questa vernice resisterà bene alle intemperie● to weather through, cavarsela, scapolarsela (fam.); superare facilmente ( difficoltà, ecc.).35 disrupt
[dɪs'rʌpt]verbo transitivo interrompere [traffic, meeting, power supply]; sconvolgere [lifestyle, schedule, routine]* * *(to break up or put into a state of disorder: Rioters disrupted the meeting; Traffic was disrupted by floods.) disgregare- disruptive* * *[dɪs'rʌpt]verbo transitivo interrompere [traffic, meeting, power supply]; sconvolgere [lifestyle, schedule, routine]36 scompaginare
scompaginare v. ( scompàgino) I. tr. 1. ( turbare l'ordine) bouleverser. 2. (rif. a libri e sim.) défaire. 3. ( fig) ( disgregare) désagréger, disloquer: scompaginare l'unità di un partito désagréger l'unité d'un parti. II. prnl. scompaginarsi ( disgregarsi) se désagréger.37 sfasciare
I. sfasciare v.tr. ( sfàscio, sfàsci) 1. ( disfare la fasciatura) débander: sfasciare una ferita débander une blessure. 2. (rif. a neonati) démailloter. II. sfasciare v. ( sfàscio, sfàsci) I. tr. 1. (rompere, sconquassare) casser, démolir: sfasciare una sedia casser une chaise. 2. ( fig) ( disgregare) détruire: sfasciare una famiglia détruire une famille. II. prnl. sfasciarsi 1. (rompersi, fracassarsi) se casser. 2. (rif. a veicoli: fracassarsi) s'écraser, se fracasser. 3. ( fig) (andare in rovina, disgregarsi) s'effondrer, s'écrouler. 4. (fig,colloq) ( perdere la snellezza) s'avachir.38 sgretolare
sgretolare v. ( sgrétolo) I. tr. 1. effriter. 2. ( fig) ( disgregare) désagréger, détruire. II. prnl. sgretolarsi 1. s'effriter: una pietra che si sgretola facilmente une pierre qui s'effrite facilement. 2. ( fig) ( disgregarsi) se désagréger.39 smembrare
smembrare v. ( smèmbro) I. tr. 1. ( dividere in pezzi) démembrer. 2. ( fig) ( disgregare) démembrer, disloquer: smembrare un paese démembrer un pays. II. prnl. smembrarsi ( disgregarsi) se disloquer.40 shpërbëj
1. scomporre, decomporre 2. disintegrare, disgregareСтраницыСм. также в других словарях:
disgregare — [dal lat. tardo disgregare, der. di grex gregis gregge , col pref. dis 1] (io disgrègo, tu disgrèghi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [scindere un aggregazione nei suoi elementi: il gelo disgrega le rocce ] ▶◀ disaggregare, disintegrare, frammentare,… … Enciclopedia Italiana
disgregare — di·sgre·gà·re v.tr. (io disgrègo) CO 1. dividere un aggregato nelle parti che lo compongono; ridurre in frammenti, sgretolare: gli agenti atmosferici disgregano le rocce Sinonimi: decomporre, disaggregare, frammentare, frantumare, scindere,… … Dizionario italiano
disgregare — {{hw}}{{disgregare}}{{/hw}}A v. tr. (io disgrego , tu disgreghi ) 1 Frantumare un corpo solido: la pioggia disgrega la roccia. 2 (fig.) Privare un gruppo, una comunità, della coesione ideologica, politica, sociale: le rivalità hanno disgregato… … Enciclopedia di italiano
disgregare — A v. tr. 1. frantumare, sgretolare, sminuzzare, disintegrare □ dividere, separare, staccare, scomporre, scardinare CONTR. aggregare, congiungere, congregare, unire, consociare 2. (fig.) disunire, dividere, disaggregare □ smembrare, disciogliere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
disgregar — (Del bajo lat. disgregare < lat. grex, gis, rebaño.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar lo que estaba unido: ■ debido a problemas internos, se ha disgregado el grupo de trabajo. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo transitivo 2 Separar una cosa … Enciclopedia Universal
disgregarse — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: disgregarse disgregando disgregado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me disgrego te disgregas se… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
smembrare — v. tr. 1. (raro) sbranare, squartare 2. (fig.) dividere, disgregare, frazionare, scomporre, sciogliere, separare, staccare, disgiungere, sconnettere, scorporare CONTR. aggregare, comporre, accorpare, fondere, congiungere, unire, mettere insieme.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
conglomerare — con·glo·me·rà·re v.tr. (io conglòmero) 1. CO riunire insieme per formare un tutto unico Contrari: disgregare. 2. TS tecn. → agglomerare Contrari: disgregare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1710. ETIMO: dal lat. conglomerāre, comp. di con assieme,… … Dizionario italiano
disgregativo — di·sgre·ga·tì·vo agg. CO di fenomeno e sim., che disgrega, tendente a disgregare; anche fig.: il processo disgregativo della famiglia {{line}} {{/line}} DATA: av. 1498. ETIMO: dal lat. tardo disgregatīvu(m), v. anche disgregare … Dizionario italiano
disgregazione — di·sgre·ga·zió·ne s.f. 1. CO il disgregare, il disgregarsi e il loro risultato | fig., divisione, smembramento: disgregazione di un gruppo, di una comunità; estens., decadenza, sfacelo: disgregazione morale, ideologica, istituzionale di un paese… … Dizionario italiano
sfaldare — sfal·dà·re v.tr. CO dividere in falde, disgregare, frantumare: sfaldare una roccia Sinonimi: disgregare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1574. ETIMO: der. di sfalda con 1 are … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский