-
1 inancını yitirme
disenchantment -
2 deziluze
-
3 desencantamiento
• disenchantment• disillusion -
4 desencanto
m.1 disappointment.2 disenchantment, disillusion, discontent, disillusionment.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desencantar.* * *1 (pérdida del encantamiento) disenchantment2 (desilusión) disillusionment, disappointment* * *SM disillusion, disillusionment, disenchantment* * *masculino disillusionment, disenchantment* * *= disenchantment, disillusionment, disillusionment, disillusion, letdown, turn-off.Ex. The librarian's disenchantment with the library's invisible public was heightened by the fact that so few actual users made 'efficient' use of their local public libraries.Ex. Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex. Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex. The author discusses the disillusion she developed with Italian politics and its failure to deliver properly funded nationwide public library system for Italy in the postwar period.Ex. The budget was also a letdown to people disabled by their addiction to alcohol and cigarrettes.Ex. Dr. James Houran discusses the different ways men and women show affection and addresses the top turn-ons and turn-offs with men and women.* * *masculino disillusionment, disenchantment* * *= disenchantment, disillusionment, disillusionment, disillusion, letdown, turn-off.Ex: The librarian's disenchantment with the library's invisible public was heightened by the fact that so few actual users made 'efficient' use of their local public libraries.
Ex: Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex: Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex: The author discusses the disillusion she developed with Italian politics and its failure to deliver properly funded nationwide public library system for Italy in the postwar period.Ex: The budget was also a letdown to people disabled by their addiction to alcohol and cigarrettes.Ex: Dr. James Houran discusses the different ways men and women show affection and addresses the top turn-ons and turn-offs with men and women.* * *disillusionment, disenchantment* * *
Del verbo desencantar: ( conjugate desencantar)
desencanto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
desencantó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desencantar
desencanto
desencanto sustantivo masculino
disillusionment, disenchantment
desencanto sustantivo masculino disenchantment
' desencanto' also found in these entries:
English:
discontent
* * *desencanto nmdisappointment* * *m figdisillusionment, disenchantment* * *desencanto nm: disenchantment, disillusionment -
5 desilusión
f.disillusionment, disappointment, disenchantment, disillusion.* * *1 disappointment, disillusion, disillusionment* * *SF1) (=decepción) disappointment2) (=pérdida de ilusiones) disillusion, disillusionment* * *qué desilusión! — what a disappointment!, how disappointing!
* * *= disappointment, disenchantment, disillusionment, disillusion, letdown.Ex. On occasions, I have begun my talk by issuing a caveat emptor, a legalistic phrase which one dictionary defines as 'sentence disclaiming responsibility for buyer's disappointment'.Ex. The librarian's disenchantment with the library's invisible public was heightened by the fact that so few actual users made 'efficient' use of their local public libraries.Ex. Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex. The author discusses the disillusion she developed with Italian politics and its failure to deliver properly funded nationwide public library system for Italy in the postwar period.Ex. The budget was also a letdown to people disabled by their addiction to alcohol and cigarrettes.----* llevarse una desilusión = be gutted, feel + gutted.* * *qué desilusión! — what a disappointment!, how disappointing!
* * *= disappointment, disenchantment, disillusionment, disillusion, letdown.Ex: On occasions, I have begun my talk by issuing a caveat emptor, a legalistic phrase which one dictionary defines as 'sentence disclaiming responsibility for buyer's disappointment'.
Ex: The librarian's disenchantment with the library's invisible public was heightened by the fact that so few actual users made 'efficient' use of their local public libraries.Ex: Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex: The author discusses the disillusion she developed with Italian politics and its failure to deliver properly funded nationwide public library system for Italy in the postwar period.Ex: The budget was also a letdown to people disabled by their addiction to alcohol and cigarrettes.* llevarse una desilusión = be gutted, feel + gutted.* * *1 (decepción) disappointment¡qué desilusión! what a disappointment!, how disappointing!se llevó una desilusión she was disappointedfue una desilusión no verlo it was disappointing not to see him, I was/we were disappointed not to see him2 (falta de ilusiones) disillusionment* * *
desilusión sustantivo femenino ( decepción) disappointment;
desilusión sustantivo femenino disappointment, disillusionment
' desilusión' also found in these entries:
Spanish:
reprimir
English:
dear
- disappointment
- rue
- disillusionment
* * *desilusión nf1. [estado de ánimo] disillusionment;caer en la desilusión to become disillusioned2. [decepción] disappointment;¡qué desilusión! what a disappointment!* * *f disappointment;llevarse una desilusión be disappointed* * ** * *desilusión n disappointment -
6 desengaño
m.disappointment, fiasco, disillusion.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desengañar.* * *1 (conocimiento de la verdad) eye-opener2 (desilusión) disillusion; (decepción) disappointment\llevarse/sufrir un desengaño to be disappointed* * *SM1) (=desilusión) disillusion, disillusionment2) (=decepción) disappointment* * *masculino disappointmentme llevé un desengaño cuando me enteré de la verdad — it was a big disappointment when I found out the truth
* * *= disenchantment, disillusionment, disillusion, letdown.Ex. The librarian's disenchantment with the library's invisible public was heightened by the fact that so few actual users made 'efficient' use of their local public libraries.Ex. Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex. The author discusses the disillusion she developed with Italian politics and its failure to deliver properly funded nationwide public library system for Italy in the postwar period.Ex. The budget was also a letdown to people disabled by their addiction to alcohol and cigarrettes.* * *masculino disappointmentme llevé un desengaño cuando me enteré de la verdad — it was a big disappointment when I found out the truth
* * *= disenchantment, disillusionment, disillusion, letdown.Ex: The librarian's disenchantment with the library's invisible public was heightened by the fact that so few actual users made 'efficient' use of their local public libraries.
Ex: Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex: The author discusses the disillusion she developed with Italian politics and its failure to deliver properly funded nationwide public library system for Italy in the postwar period.Ex: The budget was also a letdown to people disabled by their addiction to alcohol and cigarrettes.* * *disappointmentme llevé un desengaño cuando me enteré de la verdad I was very disappointed o it was a big disappointment when I found out the truthsufrió un desengaño amoroso she had an unhappy love affairha sufrido muchos desengaños en la vida he's suffered o had many disappointments in his lifesu mayor desengaño fue cuando … the hardest blow for her was when …, her greatest disappointment came when …* * *
Del verbo desengañar: ( conjugate desengañar)
desengaño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
desengañó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desengañar
desengaño
desengañar ( conjugate desengañar) verbo transitivo ( decepcionar) to disillusion;
(sacar del engaño, error) to get … to face the facts
desengañarse verbo pronominal
desengaño sustantivo masculino
disappointment;
un desengaño amoroso an unhappy love affair
desengañar verbo transitivo
1 (hacer ver la realidad) desengañar a alguien, to open sb's eyes: sus amigos le desengañaron, her friends helped her to see things as they really were
2 (decepcionar, desilusionar) to disappoint: Pablo nos ha desengañado con sus mentiras, Pablo has really disappointed us with his lies
desengaño sustantivo masculino disappointment: llevarse o sufrir un desengaño con algo, to be disappointed with sthg
' desengaño' also found in these entries:
Spanish:
profundo
English:
rue
- heart
* * *desengaño nmdisappointment;he sufrido o [m5] me he llevado muchos desengaños en la vida I've had a lot of disappointments in my life;sufrí un gran desengaño cuando me contaron lo ocurrido it was a big disappointment when they told me what had happened;¡vaya desengaño que me he llevado contigo! you've no idea how disappointed I am in you!;nos llevamos un buen desengaño con Venecia we found Venice a real let-downdesengaño amoroso:* * *m disappointment* * *desengaño nm: disenchantment, disillusionment* * *desengaño n disappointment -
7 revitalizar
v.1 to revitalize.2 to rejuvenate, to invigorate, to brace, to energize.* * *1 to revitalize* * ** * *verbo transitivo to revitalizeun intento de revitalizar las relaciones entre los dos países — an attempt to give (a) fresh impetus to relations between the two countries
* * *= revive, revitalise [revitalize, -USA], reinvigorate, reinvigorate, invigorate, resuscitate, rejuvenate.Ex. The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.Ex. This article examines the factors leading to a decision to revitalise the Boston Public Library.Ex. Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.Ex. Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.Ex. This is a national project aimed at invigorating the rural economy through the introduction of agricultural and related technologies to farmers.Ex. An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex. It would be better to revive and rejuvenate the library while it is still alive thant to let it die.* * *verbo transitivo to revitalizeun intento de revitalizar las relaciones entre los dos países — an attempt to give (a) fresh impetus to relations between the two countries
* * *= revive, revitalise [revitalize, -USA], reinvigorate, reinvigorate, invigorate, resuscitate, rejuvenate.Ex: The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.
Ex: This article examines the factors leading to a decision to revitalise the Boston Public Library.Ex: Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.Ex: Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.Ex: This is a national project aimed at invigorating the rural economy through the introduction of agricultural and related technologies to farmers.Ex: An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex: It would be better to revive and rejuvenate the library while it is still alive thant to let it die.* * *revitalizar [A4 ]vtto revitalizeel tratamiento la revitalizó the treatment revitalized her, the treatment restored her vitalitymedidas para revitalizar la economía measures to revitalize the economyun intento de revitalizar las relaciones entre los dos países an attempt to give (a) fresh impetus to relations between the two countries■ revitalizarviun tónico que revitaliza a revitalizing tonic* * *
revitalizar ( conjugate revitalizar) verbo transitivo
to revitalize
revitalizar verbo transitivo to revitalize
' revitalizar' also found in these entries:
English:
regenerate
* * *revitalizar vtto revitalize* * *v/t revitalize* * *revitalizar {21} vt: to revitalize♦ revitalización nf -
8 désenchantement
désenchantement [dezɑ̃∫ɑ̃tmɑ̃]masculine noun( = désillusion) disillusionment* * *dezɑ̃ʃɑ̃tmɑ̃nom masculin disillusionment, disenchantment* * *dezɑ̃ʃɑ̃tmɑ̃ nm* * *désenchantement nm disillusionment, disenchantment.[dezɑ̃ʃɑ̃tmɑ̃] nom masculin -
9 disillusione
f disillusionment* * *disillusione s.f. disillusion, disillusionment, disenchantment; ( delusione) disappointment: dopo i grandi ideali è arrivato il tempo della disillusione, after all the great ideals the moment of disenchantment has arrived.* * *[dizillu'zjone]sostantivo femminile disenchantment, disillusionment* * *disillusione/dizillu'zjone/sostantivo f.disenchantment, disillusionment. -
10 разочарование
disappointment (от in), disillusionment (от with), disenchantment (от with); frustrationизпитвам голямо/дълбоко разочарование have a rude awakening* * *разочарова̀ние,ср., само ед. disappointment (от in), disillusionment (от with), disenchantment (от with); frustration; разг. let-down, come-down, lemon; силно \разочарование rude awakening.* * *disappointment; blight{blait}; chagrin; disillusion; frustration; repulse{`ripXls}* * *1. disappointment (от in), disillusionment (oт with), disenchantment (от with);frustration 2. изпитвам голямо/дълбоко РАЗОЧАРОВАНИЕ have a rude awakening -
11 disincanto
disincanto s.m. disenchantment.* * *[dizin'kanto]sostantivo maschile disenchantment* * *disincanto/dizin'kanto/sostantivo m.disenchantment. -
12 Ernüchterung
f1. sobering-up* * *die Ernüchterungdisillusionment; disenchantment* * *Er|nụ̈ch|te|rungf -, -ensobering-up; (fig) disillusionment* * ** * *Er·nüch·te·rung<-, -en>f disillusionmentauf den Erfolg folgte schnell die \Ernüchterung he/she etc. experienced disillusionment shortly after success* * *die; Ernüchterung, Ernüchterungen (fig.) disillusionment* * *1. sobering-up* * *die; Ernüchterung, Ernüchterungen (fig.) disillusionment* * *f.disenchantment n.disillusion n.disillusionment n. -
13 Politikverdrossenheit
f boredom with politics* * *Po|li|tik|ver|dros|sen|heitfdisenchantment with politicsdie wachsende Politíkverdrossenheit der Bevölkerung — the people's growing disenchantment with politics
* * *Po·li·tik·ver·dros·sen·heit* * *Politikverdrossenheit f boredom with politics -
14 Zivilisationsmüdigkeit
-
15 arrebato
m.1 fit, outburst (arranque).un arrebato de amor a crush2 rage, fury (furia).3 rapture.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: arrebatar.* * *1 (arranque) fit, outburst* * *noun m.outburst, fit* * *SM (=ira) rage; (=éxtasis) ecstasy, rapture* * *a) ( arranque) fitun arrebato de ira/pasión — a fit of anger/passion
b) ( éxtasis) ecstasy, rapture* * *= outburst, flush, gush, burst, spurt.Ex. Laura Carpozzi, head of the circulation department, heard the checker's outburst and espied the bottleneck in the stream of traffic.Ex. I wonder if this is not altogether unrelated to the fact that this stage immediately precedes puberty, during the last flush of childhood, after which young people commonly go through a period of disenchantment with adults.Ex. Uncritical gush is as repulsive as dry compulsion = El arrebato falto de sentido crítico es tan repugnante como la obsesión seca.Ex. Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.Ex. Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.----* arrebato de cólera = angry outburst, fit of rage, fit of anger.* arrebato de ira = angry outburst.* arrebato de + Nombre = fit of + Nombre.* * *a) ( arranque) fitun arrebato de ira/pasión — a fit of anger/passion
b) ( éxtasis) ecstasy, rapture* * *= outburst, flush, gush, burst, spurt.Ex: Laura Carpozzi, head of the circulation department, heard the checker's outburst and espied the bottleneck in the stream of traffic.
Ex: I wonder if this is not altogether unrelated to the fact that this stage immediately precedes puberty, during the last flush of childhood, after which young people commonly go through a period of disenchantment with adults.Ex: Uncritical gush is as repulsive as dry compulsion = El arrebato falto de sentido crítico es tan repugnante como la obsesión seca.Ex: Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.Ex: Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.* arrebato de cólera = angry outburst, fit of rage, fit of anger.* arrebato de ira = angry outburst.* arrebato de + Nombre = fit of + Nombre.* * *1 (arranque) fitun arrebato de ira/pasión a fit of anger/passionle dio un arrebato y se puso a dar patadas he flew into a rage and started kicking them, he blew his top and started kicking them ( colloq)2 (éxtasis) ecstasy, rapture* * *
Del verbo arrebatar: ( conjugate arrebatar)
arrebato es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
arrebató es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
arrebatar
arrebato
arrebatar ( conjugate arrebatar) verbo transitivo ( quitar) to snatch
arrebato sustantivo masculinoa) ( arranque) arrebato de algo fit of sth;
arrebatar verbo transitivo
1 (arrancar) to snatch, seize
2 fig (cautivar, apasionar) to captivate, fascinate
arrebato sustantivo masculino outburst, fit
' arrebato' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- arranque
English:
outburst
- rash
- snatch away
- burst
- flush
- out
* * *arrebato nm1. [arranque]lo tiró por la ventana de un arrebato o [m5] en un arrebato de cólera he threw it out of the window in a fit of rage;en un arrebato de generosidad in a fit of generosity;un arrebato de amor a crush2. [furia] rage, fury;con arrebato in fury, enraged3. [éxtasis] ecstasy4. RP [robo] bag-snatching* * *m fit;arrebato de cólera fit of rage* * *arrebato nmarranque: fit, outburst -
16 cerrar muy bien
(v.) = close + tightEx. Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.* * *(v.) = close + tightEx: Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.
-
17 cobertura contra
(n.) = hedge againstEx. Continuing education is more than a hedge against obsolescence and disenchantment.* * *(n.) = hedge againstEx: Continuing education is more than a hedge against obsolescence and disenchantment.
-
18 con naturalidad
Ex. Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.* * *Ex: Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.
-
19 diferencia de género
(n.) = gender differenceEx. However, the clearest findings related to gender differences, with females reporting significantly greater levels of disorientation and disenchantment in relation to the Internet.* * *(n.) = gender differenceEx: However, the clearest findings related to gender differences, with females reporting significantly greater levels of disorientation and disenchantment in relation to the Internet.
-
20 diferencia de sexo
(n.) = gender differenceEx. However, the clearest findings related to gender differences, with females reporting significantly greater levels of disorientation and disenchantment in relation to the Internet.* * *(n.) = gender differenceEx: However, the clearest findings related to gender differences, with females reporting significantly greater levels of disorientation and disenchantment in relation to the Internet.
См. также в других словарях:
Disenchantment — Dis en*chant ment, n. [Pref. dis + enchantment: cf. F. d[ e]senchantement.] The act of disenchanting, or state of being disenchanted. Shelton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Disenchantment — Sociology … Wikipedia
disenchantment — [[t]dɪ̱sɪntʃɑ͟ːntmənt, tʃæ̱nt [/t]] N UNCOUNT: oft N with n Disenchantment is the feeling of being disappointed with something, and no longer believing that it is good or worthwhile. There s growing disenchantment with the Government. Syn:… … English dictionary
disenchantment — noun a) the act of disenchanting or the state of being disenchanted Disenchantment with the religion led to a sharp fall in church attendance. b) freeing from false belief or illusions … Wiktionary
disenchantment — noun the disenchantment of a first love gone sour Syn: disillusionment, disappointment, dissatisfaction, discontent, discontentedness, rude awakening; cynicism … Thesaurus of popular words
disenchantment — disenchant ► VERB ▪ make disillusioned. DERIVATIVES disenchanting adjective disenchantment noun … English terms dictionary
Disenchantment Bay — Karte der Yakutat Bay mit der Disenchantment Bay im Nordosten Die Disenchantment Bay ist eine Bucht am Fuße der Eliaskette im Südosten von Alaska am Übergang zum Panhandle. Sie grenzt bei Point Latouche an die Yakutat Bay, eine Bucht des Golfs… … Deutsch Wikipedia
Disenchantment Bay — Map of Disenchantment Bay Disenchantment Bay extends southwest for 16 km (10 mi) from the mouth of Russell Fiord to Point Latouche, at the head of Yakutat Bay in Alaska. Named Puerto del Desengano , Spanish for bay of disenchantment ,… … Wikipedia
disenchantment — noun see disenchant … New Collegiate Dictionary
disenchantment — See disenchanter. * * * … Universalium
disenchantment — Term associated with Weber, for the eradication of values, emotions, traditions, in favour of strict means–end rational calculation. According to Weber this process involves social beings using knowledge for the purpose of controlling the world,… … Philosophy dictionary