-
1 disciplinary
['dɪsɪplɪnərɪ] [AE -nerɪ]* * *1) (of discipline.) disciplinare2) (intended as punishment: disciplinary action.) disciplinare* * *disciplinary /ˈdɪsəplɪnrɪ/a.disciplinare: disciplinary rules [procedures, action], norme [procedure, provvedimenti] disciplinari; a disciplinary code, un codice disciplinare; disciplinary offences, infrazioni disciplinari.* * *['dɪsɪplɪnərɪ] [AE -nerɪ] -
2 discipline
I ['dɪsɪplɪn]1) (controlled behaviour) disciplina f.2) (punishment) punizione f.3) (academic subject) disciplina f., materia f.II ['dɪsɪplɪn]* * *['disiplin] 1. noun1) (training in an orderly way of life: All children need discipline.) disciplina2) (strict self-control (amongst soldiers etc).) disciplina2. verb1) (to bring under control: You must discipline yourself so that you do not waste time.) disciplinare, tenere in disciplina2) (to punish: The students who caused the disturbance have been disciplined.) castigare, punire•* * *I ['dɪsɪplɪn]1) (controlled behaviour) disciplina f.2) (punishment) punizione f.3) (academic subject) disciplina f., materia f.II ['dɪsɪplɪn] -
3 ♦ discipline
♦ discipline /ˈdɪsəplɪn/n.1 [u] disciplina; ordine: to keep (o to maintain) discipline, tenere la disciplina; Home study requires discipline, lo studio a casa richiede disciplina; rigorous (o strict) discipline, disciplina severa2 disciplina; materia (di studio)3 [u] (relig.) disciplina; flagellazione.(to) discipline /ˈdɪsəplɪn/v. t.1 disciplinare; imporre la disciplina a2 punire, sanzionare3 (relig.) disciplinare; flagellare. -
4 disciplinary dis·ci·pli·nary adj
['dɪsɪplɪnərɪ]English-Italian dictionary > disciplinary dis·ci·pli·nary adj
-
5 body
['bɒdɪ] 1.1) (of person, animal) corpo m.to sell one's body — vendersi, prostituirsi
a dead body — un corpo, un cadavere
2) (main section) (of car) carrozzeria f., scocca f.; (of boat) scafo m.; (of aircraft) fusoliera f.; (of camera) corpo m. macchina; (of violin, guitar) cassa f. armonica; (of dress) corpino m.3) (large quantity) (of water) massa f.; (of laws) raccolta f., corpo m.4) (group) corpo m.5) (organization) organismo m., ente m.6) fis. corpo m., grave m.7) (fullness) (of wine) corpo m.; (of hair) massa f.8) abbigl. body m.2.1) cosmet. [ lotion] per il corpo2) aut. [ repair] alla carrozzeria3.••* * *['bodi] 1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) corpo2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) cadavere, corpo3) (the main part of anything: the body of the hall.) corpo4) (a mass: a huge body of evidence.) quantità5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) corpo•- bodily2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) completamente- body language
- bodywork* * *['bɒdɪ] 1.1) (of person, animal) corpo m.to sell one's body — vendersi, prostituirsi
a dead body — un corpo, un cadavere
2) (main section) (of car) carrozzeria f., scocca f.; (of boat) scafo m.; (of aircraft) fusoliera f.; (of camera) corpo m. macchina; (of violin, guitar) cassa f. armonica; (of dress) corpino m.3) (large quantity) (of water) massa f.; (of laws) raccolta f., corpo m.4) (group) corpo m.5) (organization) organismo m., ente m.6) fis. corpo m., grave m.7) (fullness) (of wine) corpo m.; (of hair) massa f.8) abbigl. body m.2.1) cosmet. [ lotion] per il corpo2) aut. [ repair] alla carrozzeria3.•• -
6 defaulter
[dɪ'fɔːltə(r)]1) (nonpayer) inadempiente m. e f., debitore m. (-trice) moroso (-a)2) dir. contumace m. e f.* * *defaulter /dɪˈfɔ:ltə(r)/n.1 chi viene meno a un impegno; inadempiente2 (leg.) contumace* * *[dɪ'fɔːltə(r)]1) (nonpayer) inadempiente m. e f., debitore m. (-trice) moroso (-a)2) dir. contumace m. e f. -
7 disciplinarian
[ˌdɪsɪplɪ'neərɪən]* * *disciplinarian /dɪsəplɪˈnɛərɪən/A a.( raro) disciplinareB n.sostenitore della disciplina: a strict disciplinarian, un severo sostenitore della disciplina.* * *[ˌdɪsɪplɪ'neərɪən] -
8 lay-off
['leɪɒf]* * *lay-off /ˈleɪɒf/n. [uc]1 (econ.) sospensione ( del lavoro); messa in cassa integrazione; sospensione temporanea dal lavoro; ( USA) licenziamento2 (econ.) periodo di mancanza di lavoro; stagione morta3 ( sport) mancato utilizzo ( di un giocatore); periodo di inattività; pausa; sosta; ( anche) sospensione: He's back following a three-month lay-off due to a slipped disc, è di nuovo in campo dopo una sosta di tre mesi dovuta a un'ernia del disco; disciplinary lay-off, sospensione disciplinare4 (pl.) procedure di ridimensionamento aziendale.* * *['leɪɒf] -
9 ♦ (to) refer
♦ (to) refer /rɪˈfɜ:(r)/A v. t.1 indirizzare; mandare (q.): My doctor referred me to a specialist, il mio medico mi ha mandato da uno specialista; They referred me to another office, mi hanno indirizzato a un altro ufficio2 deferire; (leg.) rinviare: Let's refer the question to arbitration, deferiamo la questione a un arbitro; The case has been referred to the Court of Appeal, il caso è stato rinviato alla Corte d'Appello; (polit.) to refer a bill to a committee, rinviare un disegno di legge a una commissione ( per ulteriore esame)5 (bot., zool.) assegnare: to refer the subclass of barnacles to the crustaceans, assegnare la sottoclasse dei cirripedi ai crostaceiB v. i.1 alludere: Don't refer to the accident again, non alludere più all'incidente; She never referred to him in her letters, non lo ha mai menzionato nelle sue lettere; I wouldn't refer to myself as a writer, non mi definirei uno scrittore2 riferirsi: His remark refers only indirectly to you, la sua osservazione si riferisce a te soltanto indirettamente; referring to what I said just now, rifacendomi a quanto ho appena detto; The term communism refers to a variety of political movements, il termine comunismo designa una serie di movimenti politici3 – to refer to, consultare: Candidates should refer to our website for information, i candidati devono consultare il nostro sito Internet per informazioni; to refer to a map [a dictionary], consultare una carta geografica [un dizionario]● to refer back, rifarsi, richiamarsi: His paintings refer back constantly to his childhood, i suoi dipinti si richiamano continuamente alla sua infanzia; Please refer back to the answer we gave earlier, si rimanda alla risposta già data in precedenza □ ( banca) «refer to drawer» (abbr. R.D.), «rivolgersi all'emittente» ( formula con cui una banca rifiuta il pagamento di un assegno scoperto) □ ( anche comm.) referring to, in riferimento a; riguardo a.FALSI AMICI: to refer non significa riferire nel senso di riportare fatti o mettere in relazione -
10 ♦ school
♦ school (1) /sku:l/A n.1 [cu] scuola; (fig.) lezioni, studi: to go to school, andare a scuola; I went to school in Edinburgh, but I was born in Inverness, ho studiato a Edimburgo ma sono nato a Inverness; to leave school, finire la scuola (o gli studi); to stay after school, restare a scuola dopo la fine delle lezioni; to quit school, abbandonare gli studi (o la scuola); DIALOGO → - Before an exam- I wasn't very good at school, non ero molto bravo a scuola; You are late again for school, sei di nuovo in ritardo per la scuola; All the school knows, tutta la scuola lo sa; (fig.) the hard school of life, la dura scuola della vita; the Flemish school of painting, la scuola fiamminga (di pittura); private school, scuola privata ( a pagamento); riding school, scuola d'equitazione3 (spec. USA) facoltà ( universitaria); ( anche) università: a law school, una facoltà di giurisprudenza; ( USA) the school of liberal arts, la facoltà di lettere4 corso di studi; istituto universitario: the history school, il corso di studi storici; the mathematical school, l'istituto di matematicaB a. attr.scolastico: school library, biblioteca scolastica; school French, francese scolastico; school hours, ore di lezione; school inspector, ispettore scolastico; school year, anno scolastico● school age, età scolare: school-age children, i bambini in età scolare □ school bell, campanella □ school board, comitato scolastico locale (in USA; non più in GB) □ school books, libri scolastici; libri di testo □ (fam. USA) school-book (agg.), semplificato, elementare □ school bus, scuolabus □ school cafeteria (o school canteen), mensa scolastica □ (GB) school crossing patrol = lollipop lady (o man) ► lollipop □ school day, giorno di scuola □ school days, i giorni di scuola; (spec.) il tempo in cui s'andava a scuola □ school dinner, pranzo consumato a scuola □ school district, distretto scolastico □ school doctor, medico scolastico; (filos.) (filosofo) scolastico; (stor.) professore d'università medievale □ school fees, tasse scolastiche □ ( pattinaggio artistico) school figures, figure obbligatorie □ school-leaver, chi ha assolto l'obbligo scolastico; diplomato □ school-leaving age, età dell'adempimento dell'obbligo scolastico ( 16 anni in GB) □ (arc.) school miss, educanda; ragazzina inesperta e timida □ school of dancing, scuola di ballo □ (fig.) the school of hard knocks, la dura scuola dell'esperienza personale □ (autom.) school of motoring, scuola guida □ (comm.) school outfitter, fornitore di articoli per la scuola □ (fam.) school night, sera o notte che precede un giorno di scuola □ school record, carriera scolastica, corso curricolare ( di un alunno) □ school report, pagella (scolastica) □ (fam.) school run, il portare i figli a scuola □ (naut.) school ship, nave scuola □ school song, inno della scuola □ school sports, gare sportive scolastiche □ school term, trimestre; quadrimestre □ school tie, cravatta della scuola ( a strisce, o con uno stemma) □ school-time, ore di lezione (o di studio) □ (comm.) school wear, indumenti per uso scolastico ( uniformi, ecc.) □ school welfare officer, assistente sociale che si occupa degli studenti bisognosi o difficili □ (fig.) to be hot from school, essere fresco di studi □ to keep a school, gestire una scuola privata □ ( USA) to teach school, insegnare; essere un insegnante □ That artist has created a school [has left no school behind him], quell'artista ha fatto [non ha fatto] scuola.NOTA D'USO: - at the school o at school?- school (2) /sku:l/n.(to) school (1) /sku:l/v. t.1 istruire; ammaestrare; insegnare a2 alfabetizzare; scolarizzare3 disciplinare; dominare; frenare; tenere a freno6 (arc.) mandare a scuola● He has been schooled by hardships, s'è formato alla scuola dei duri sacrifici.(to) school (2) /sku:l/v. i. -
11 shoo-fly
-
12 ♦ (to) refer
♦ (to) refer /rɪˈfɜ:(r)/A v. t.1 indirizzare; mandare (q.): My doctor referred me to a specialist, il mio medico mi ha mandato da uno specialista; They referred me to another office, mi hanno indirizzato a un altro ufficio2 deferire; (leg.) rinviare: Let's refer the question to arbitration, deferiamo la questione a un arbitro; The case has been referred to the Court of Appeal, il caso è stato rinviato alla Corte d'Appello; (polit.) to refer a bill to a committee, rinviare un disegno di legge a una commissione ( per ulteriore esame)5 (bot., zool.) assegnare: to refer the subclass of barnacles to the crustaceans, assegnare la sottoclasse dei cirripedi ai crostaceiB v. i.1 alludere: Don't refer to the accident again, non alludere più all'incidente; She never referred to him in her letters, non lo ha mai menzionato nelle sue lettere; I wouldn't refer to myself as a writer, non mi definirei uno scrittore2 riferirsi: His remark refers only indirectly to you, la sua osservazione si riferisce a te soltanto indirettamente; referring to what I said just now, rifacendomi a quanto ho appena detto; The term communism refers to a variety of political movements, il termine comunismo designa una serie di movimenti politici3 – to refer to, consultare: Candidates should refer to our website for information, i candidati devono consultare il nostro sito Internet per informazioni; to refer to a map [a dictionary], consultare una carta geografica [un dizionario]● to refer back, rifarsi, richiamarsi: His paintings refer back constantly to his childhood, i suoi dipinti si richiamano continuamente alla sua infanzia; Please refer back to the answer we gave earlier, si rimanda alla risposta già data in precedenza □ ( banca) «refer to drawer» (abbr. R.D.), «rivolgersi all'emittente» ( formula con cui una banca rifiuta il pagamento di un assegno scoperto) □ ( anche comm.) referring to, in riferimento a; riguardo a.FALSI AMICI: to refer non significa riferire nel senso di riportare fatti o mettere in relazione -
13 standard
standaro (Castellani 1987); (agg.) normale, usuale, ordinario, comune, regolare, canonico; uniforme, omogeneo, unificato; piatto, omogeneizzato, tipo; lineare; (s.) modello, campione, tipo; formato; livello [di qualita], grado, misura, specifica; valore, qualita medi; abitudine, canone, norma; principio, criterio; metodo, procedura, prassi; disciplinare
См. также в других словарях:
disciplinare (1) — {{hw}}{{disciplinare (1)}{{/hw}}A v. tr. (io disciplino ) 1 (lett.) Ammaestrare, insegnare. 2 Sottoporre, assuefare alla disciplina: disciplinare una scolaresca. 3 (dir.) Regolare con norme di condotta | (est.) Regolare secondo determinati… … Enciclopedia di italiano
disciplinare — DISCIPLINÁRE, disciplinări, s.f. Acţiunea de a (se) disciplina. – v. disciplina. Trimis de bogdang, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 disciplináre s. f. (sil. pli ), g. d. art. disciplinării; pl. disciplinări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
disciplinare — 1di·sci·pli·nà·re agg., s.m., s.f. 1. agg. CO relativo alla disciplina: norme disciplinari, sanzioni disciplinari, provvedimento disciplinare 2. agg. TS scol. relativo a una o più discipline di studio: materie, insegnamenti dello stesso ambito… … Dizionario italiano
disciplinare — disciplinare1 s.m. [dal lat. tardo disciplinaris ]. (giur.) [normativa emessa dall autorità amministrativa per regolamentare un dato settore di attività] ▶◀ norma, regola, regolamento. disciplinare2 [dal lat. tardo disciplinare ]. ■ v. tr. 1.… … Enciclopedia Italiana
disciplinare — disciplinare1 pl.m. e f. disciplinari … Dizionario dei sinonimi e contrari
disciplinare — disciplina/re (1) A v. tr. 1. (lett.) ammaestrare, insegnare, educare 2. sottoporre a disciplina, abituare alla disciplina, irregimentare □ ordinare, regolare, regolamentare, controllare, dirigere □ normalizzare, normare CONTR. liberalizzare B … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Asiago cheese — (pron en|azi ago) is an Italian cheese that according to the different aging can assume different textures, from smooth for the fresh Asiago cheese (Asiago Pressato) to a crumbly texture for the aged cheese (Asiago d allevo) of which the flavor… … Wikipedia
Chianti Superiore — is an Italian DOCG wine produced in the provinces of Arezzo, Florence, Pisa, Pistoia, Prato and Siena, in Tuscany. Superiore is a specification for wines produced with a stricter rule of production than other Chianti wines.OriginsChianti… … Wikipedia
sospensione — so·spen·sió·ne s.f. 1. AD il sospendere, l essere sospeso; collocazione, posizione di un oggetto che è sospeso, che penzola da un sostegno posto in alto; lampada a sospensione, da appendere al soffitto | TS sport nella ginnastica, posizione col… … Dizionario italiano
disciplinar — DISCIPLINÁR, Ă, disciplinari, e, adj. (Adesea adverbial) Conform cu disciplina, privitor la disciplină, urmărind disciplina sau disciplinarea. ♢ Pedeapsă (sau sancţiune) disciplinară = sancţiune care se aplică unei persoane pentru încălcarea… … Dicționar Român
disciplinar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: disciplinar disciplinando disciplinado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. disciplino disciplinas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary