-
1 dis-pār
dis-pār aris, adj., unlike, dissimilar, different, unequal, ill-matched: dispares mores disparia studia sequentur: pari gratiā sed genere dispari, Cs.: certabant, ipsi pares, ceterum opibus disparibus, S.: rebus et ordine, in subjects and arrangemen H.: male dispari inicere manūs, one no match for him, H.: habitus animorum, L.: disparibus septem compacta cicutis Fistula, V.: his alii: matrona meretrici, H.: quicquam dispar sui atque dissimile: mos in dispar, towards another species, H.: transfertur in multa disparia. -
2 disparage dis·par·age vt
[dɪs'pærɪdʒ](frm: person, achievements) denigrare -
3 disparagement dis·par·age·ment n
[dɪs'pærɪdʒmənt]frm denigrazione f, diffamazione fEnglish-Italian dictionary > disparagement dis·par·age·ment n
-
4 disparaging dis·par·ag·ing adj
[dɪs'pærɪdʒɪŋ](comment, remark) denigratorio (-a)to be disparaging about sb/sth — denigrare qn/qc
-
5 disparagingly dis·par·ag·ing·ly adv
[dɪs'pærɪdʒɪŋlɪ]English-Italian dictionary > disparagingly dis·par·ag·ing·ly adv
-
6 disparate dis·par·ate adj
['dɪspərɪt]frm disparato (-a) -
7 disparity dis·par·ity n
[dɪs'pærɪtɪ]disparità f inv -
8 dis
[st1]1 [-] dīs, m., f. ou dīte n. (gén. dītis; dat. dīti; abl. dīti): riche, opulent, abondant. - dis esses, Ter. Ad. 770: tu serais riche. - dite solum, V.-Fl. 2, 296: sol riche. - delubra ditia donis, Ov. M. 2, 77: temples enrichis par les offrandes. - ditia stipendia, Liv. 21, 43, 9: campagnes militaires fructueuses. - ditissimus agri, Virg. En. 1, 343: très riche en terres. - ditior aquae, Hor. S. 1, 5, 91: plus abondant en eau. - in diti domo, Liv. 42, 34, 3: dans une maison opulente. - ditissimus, Caes. BG. 1, 2, 1; Nep. Ale. 2, 1. - dītes, m. plur.: les riches. [st1]2 [-] Dīs ou Dītis, Dītis, m.: Pluton (dieu des enfers) [st1]3 [-] dīs: dat. et abl. plur. de deus. [st1]4 [-] dīs (dī, devant b, d, g, l, m, n, r, v; di + f = diff-), préfixe marquant le plus souvent division, qqf. augmentation ou négation) → de. - qqf. dis (disque) avec tmèse chez les poètes.* * *[st1]1 [-] dīs, m., f. ou dīte n. (gén. dītis; dat. dīti; abl. dīti): riche, opulent, abondant. - dis esses, Ter. Ad. 770: tu serais riche. - dite solum, V.-Fl. 2, 296: sol riche. - delubra ditia donis, Ov. M. 2, 77: temples enrichis par les offrandes. - ditia stipendia, Liv. 21, 43, 9: campagnes militaires fructueuses. - ditissimus agri, Virg. En. 1, 343: très riche en terres. - ditior aquae, Hor. S. 1, 5, 91: plus abondant en eau. - in diti domo, Liv. 42, 34, 3: dans une maison opulente. - ditissimus, Caes. BG. 1, 2, 1; Nep. Ale. 2, 1. - dītes, m. plur.: les riches. [st1]2 [-] Dīs ou Dītis, Dītis, m.: Pluton (dieu des enfers) [st1]3 [-] dīs: dat. et abl. plur. de deus. [st1]4 [-] dīs (dī, devant b, d, g, l, m, n, r, v; di + f = diff-), préfixe marquant le plus souvent division, qqf. augmentation ou négation) → de. - qqf. dis (disque) avec tmèse chez les poètes.* * *Dis, et hoc dite, Adiectiuum, pro Diuite ponitur. Plaut. Riche.\Epulae dites. Stat. Amples et magnifiques.\Glebae dites. Sil. Terres fertiles.\Pectus dite. Lucret. Copieux et abondant en science.\AEui humani ditissimus. Sil. Riche d'ans, ou d'aage, Qui a vescu fort long temps.\Agri ditissimus. Virgil. Grand terrien. -
9 carré par la base
(carré par la base [или carré de base])уравновешенный, положительный человекMaréchal. - Ils sont rares, les hommes qui conforment leurs actes à leurs paroles; j'en suis un. Je suis tout d'une pièce, moi, carré par la base: ce que je pense, je le dis; ce que je dis, je le fais. (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Марешаль. - Люди, у которых слово не расходится с делом, встречаются редко, но я принадлежу к их числу. Да, я, можно сказать, цельная натура: говорю что думаю и делаю что говорю.
-
10 quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme
когда я говорю о человеке, я подразумеваю и женщинуLes hommes pourront exercer la profession de sage-femme sans que le nom en soit changé [...] Nous compenserons donc la fameuse formule - elle est de Joseph Prudhomme justement: "Quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme" par "Quand je dis les sages-femmes, j'entends aussi les hommes". (A. Wurmser, "l'Humanité".) — Мужчины могут заниматься профессией повивальных бабок, не меняя названия профессии [...] Мы дополнили известное изречение Жозефа Прюдома: "Когда я говорю о человеке, я подразумеваю и женщину", словами: "Когда я говорю о повивальной бабке, я подразумеваю и мужчину".
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme
-
11 Reglement International concernant le Transport des Marchan dis es Dangereuses par Chemins de Fer
Универсальный немецко-русский словарь > Reglement International concernant le Transport des Marchan dis es Dangereuses par Chemins de Fer
-
12 Reglement International concernant le Transport des Marchan dis es Dangereuses par Chemins de Fer
railw. RIDУниверсальный русско-немецкий словарь > Reglement International concernant le Transport des Marchan dis es Dangereuses par Chemins de Fer
-
13 dispar
dis-par, ăris, adj., unlike, dissimilar, different, unequal (freq. and class.; cf.: impar, dissimilis, absimilis).(α).Absol.:(β).dispares mores disparia studia sequentur, quorum dissimilitudo dissociat amicitias,
Cic. Lael. 20, 74: cf. id. Fin. 2, 3, 10:ostendi, parem dignitatem, disparem fortunam in Murena atque in Sulpicio fuisse,
id. Mur. 21; cf. id. Planc. 24 fin.; id. Prov. Cons. 7, 17; Caes. B. G. 7, 39; Sall. J. 52, 1 al.:tempora,
Cic. N. D. 1, 31, 87; cf. id. Off. 1, 34; 2, 18:proelium,
Caes. B. G. 5, 16, 2; cf.certamen,
unequal, ill-matched, Ov. Am. 2, 2, 61:habitus animorum,
Liv. 30, 28:via dicendi,
Quint. 10, 1, 67 et saep.:calami,
i. e. unequal, of different lengths, Ov. M. 1, 711; cf.avenae,
id. ib. 8, 192:fistula,
id. ib. 2, 682;and cicutae,
Verg. E. 2, 36.—With dat.:(γ).color rebus (opp. par),
Lucr. 2, 738:sunt his alii multum dispares,
Cic. Off. 1, 30, 109:illa oratio huic,
id. de Or. 2, 44:atque discolor matrona meretrici,
Hor. Ep. 1, 18, 3 et saep.—With gen.:quicquam dispar sui atque dissimile,
Cic. de Sen. 21, 78:sortis,
Sil. 5, 19:animorum,
id. 8, 570. -
14 dispar
dis-pār, arisа) неравный, несходный, различный (inter se C; alicui C; dispăres aliquā re QC)non d. sortis (gen.) Sil — не более счастливый, которому не больше повезлоб) разной длины ( gladii L); контрастирующий ( colores C) -
15 dispar
dis-pār, paris, ungleich, unähnlich, verschieden (der Beschaffenheit, dah. von Pers. dem Charakter nach, s. Obbarius Hor. ep. 1, 18, 3), dispares ac dissimiles gladii (Ggstz. eiusdem formae), von ungleicher Länge u. Gestalt, Liv.: colores, abstechende, Cic.: proelium, ungleich (den Kräften nach), der Fußgänger u. Reiter, Caes. – alci, Cic.: inter se, Cic.: haud dispar habitu oris et corporis, Curt.: dispares in secundis, Amm. – m. Genet., nec dispar sortis Isalces, Sil. 5, 296: Bruttius haud dispar animorum, Sil. 8, 568: quicquam dispar sui atque dissimile, Cic. de sen. 78. – subst., in dispar, gegen ungleiche Art, Hor. epod. 7, 12: transfertur in multa disparia, auf viele andere verschiedene Gegenstände, Cic. de fin. 2, 10.
-
16 disparage
[dis·par·age || dɪ'spærɪdʒ]◙ v. לזלזל ב-, להמעיט* * *◙ טיעמהל,-ב לזלזל◄ -
17 disparagement
[dis·par·age·ment || dɪ'spærɪdʒmənt]◙ n. השפלה, זלזול, המעטה* * *◙ הטעמה,לוזלז,הלפשה◄ -
18 disparaging
[dis·par·ag·ing || dɪ'spærɪdʒɪŋ]◙ adj. שופע בוז, מזלזל, משפיל, פוגע* * *◙ עגופ,ליפשמ,לזלזמ,זוב עפוש◄ -
19 disparity
[dis·par·i·ty || dɪ'spærətɪ]◙ n. שוני, הבדל* * *◙ לדבה,ינוש◄ -
20 disparage
dis.par.age[disp'æridʒ] vt 1 desacreditar, depreciar, menosprezar, fazer pouco de. 2 afrontar, injuriar alguém comparando-o com outra pessoa.
См. также в других словарях:
dis|par|ag|er — «dihs PAR uh juhr», noun. a person who disparages or dishonors; one who belittles, vilifies, or disgraces … Useful english dictionary
dis|par|i|ty — «dihs PAR uh tee», noun, plural ties. 1. lack of equality: »disparity in numbers. The old man ignored the disparity in their ages as he enjoyed the company of the young man. The continuing economic disparity between the “haves” and the “have… … Useful english dictionary
dis|par|age — «dihs PAR ihj», transitive verb, aged, ag|ing. 1. to speak slightingly of; say (something) is of less value or importance than it actually is; belittle: »The coward disparaged the hero s brave attempt to rescue the drowning child. SYNONYM(S):… … Useful english dictionary
dis|par|age|ment — «dihs PAR ihj muhnt», noun. 1. the act of disparaging; detraction: »The disparagement of his mother made him bristle. 2. something that lowers a thing or person in worth or importance. SYNONYM(S): aspersion. 3. a lessening in esteem or standing;… … Useful english dictionary
dis|par|ag|ing|ly — «dihs PAR uh jihng lee», adverb. so as to disparage; slightingly … Useful english dictionary
dis|par|ag|ing — «dihs PAR uh jihng», adjective. that disparages; slighting: »The drama critic made disparaging comments on the new play … Useful english dictionary
dis|par|lure — «DIHS pahr LUR», noun. a synthetic form of the sex attractant of the female gypsy moth, more potent than gyplure: »Availability of the synthetic pheromone disparlure has…greatly increased the efficiency of the trapping program, and led to the… … Useful english dictionary
dis·par·i·ty — /dıˈsperəti/ noun, pl ties formal : a noticeable and often unfair difference between people or things [count] problems that exist when there is a disparity of power [=when one person, group, etc., has much more power than another] There is a… … Useful english dictionary
self-dis|par|age|ment — «SEHLF dihs PAR ihj muhnt», noun. disparagement of oneself … Useful english dictionary
dis·par·age — … Useful english dictionary
dis·par·ate — … Useful english dictionary