Перевод: с французского на русский

с русского на французский

dipl

  • 1 accréditer

    vt.
    1. (une personne) аккредитова́ть ipf. et pf. dipl, уполномо́чивать/уполномо́чить;

    accréditer un ambassadeur auprès de... — аккредитова́ть посла́ при (+ P);

    accréditer un agent commercial — уполно́мочить торго́вого аге́нта

    2. распространя́ть/распространи́ть (une nouvelle, un bruit); подде́рживать/поддержа́ть ◄-жу, -'ит► (une version)
    vpr. - s'accréditer
    - accrédité

    Dictionnaire français-russe de type actif > accréditer

  • 2 agrément

    m
    1. удово́льствие; развлече́ние (distraction); заба́ва (amusement);

    se donner de l'agrément — доставля́ть/доста́вить себе́ удово́льствие <развлече́ние>;

    un jardin d'agrément [— неплодо́вый] сад, са́дик; une propriété d'agrément — да́ча, ви́лла; les arts d'agrément vx. — люби́тельское иску́сство

    2. (charmes) очарова́ние, привлека́тельность;

    sans agrément — лишённый очарова́ния, ↑ непривлека́тельный;

    les agréments de la vie — привлека́тельные стороны́ жи́зни; то, что де́лает жизнь прия́тной

    3. (accord) согла́сие; одобре́ние (approbation); агрема́н dipl;

    donner son agrément à qch. — дава́ть/ дать своё согла́сие на что-л. ;

    demander l'agrément pour... — запра́шивать/запроси́ть согла́сие на (+ A); obtenir l'agrément de qn. — получа́ть/получи́ть чьё-л. согла́сие; avec l'agrément de... — с согла́сия (+ G)

    Dictionnaire français-russe de type actif > agrément

  • 3 aide-mémoire

    m па́мятка ◄о►; па́мятная запи́ска ◄о► dipl

    Dictionnaire français-russe de type actif > aide-mémoire

  • 4 auprès

    adv. ря́дом (с +); при (+ P); у (+ G); во́зле, по́дле (+ G);

    là-bas il y a un arbre et auprès un petit banc — там есть де́рево, а ря́дом [с ним] скаме́ечка

    loc. prép. auprès de
    1. (proximité) ря́дом (с +); во́зле, по́дле, у (+ G) (lieu); к (+ D) ( direction);

    asseyez-vous auprès de moi — сади́тесь ря́дом со мной, прися́дьте ко мне;

    ma maison est auprès du bois — мой дом стои́т во́зле ле́са <ря́дом с ле́сом, у [са́мого] ле́са>; il — у a un jardin auprès de la maison — при до́ме <ря́дом с до́мом> [есть] сад

    2. (attaché à) при (+ P);

    l'ambassadeur de Russie auprès du gouvernement de la République française — посо́л Росси́и при прави́тельстве Францу́зской респу́блики

    3. fig. (en s'adressant) пе́ред (+);

    faire une démarche auprès de qn. — хода́тайствовать пе́ред кем-л., де́лать/с= дема́рш пе́ред кем-л. dipl;

    excusez-moi auprès de lui — извини́тесь за меня́ пе́ред ним

    4. (dans l'opinion de) в чьих-л. глаза́х; в чьём-л. мне́нии; у (+ G) ;

    je ne veux pas passer pour un impoli auprès d'elle — я не хочу́ каза́ться в её глаза́х неве́жливым [челове́ком]

    5. (en comparaison de) по сравне́нию (с +);

    auprès de ses succès, les miens ne comptent guère — мой успе́хи ничего́ не зна́чат по сравне́нию с его́ [успе́хами]

    Dictionnaire français-russe de type actif > auprès

  • 5 consulat

    m
    1. hist. консула́т, ко́нсульство 2. dipl ко́нсульство

    Dictionnaire français-russe de type actif > consulat

  • 6 contractant

    -E adj.
    1. (d'un contrat) догова́ривающийся;

    les parties contractantes — догова́ривающиеся сторо́ны ◄-ро́я, -нам►

    2. (qui contracte) сжима́ющий;

    l'effet contractant du froid — сжима́ющее де́йствие хо́лода

    m pl. догова́ривающиеся сторо́ны* dipl; уча́стники догово́ра

    Dictionnaire français-russe de type actif > contractant

  • 7 créance

    f
    1. fin. долгово́е обяза́тельство, платёжное тре́бование; долг, долгово́й докуме́нт, распи́ска ◄о► (quittance);

    j'ai une créance sur lui — у меня́ есть платёжное тре́бование на него́;

    il a pour 5000 francs de créance — у него́ долг в пять ты́сяч фра́нков; recouvrer une créance — взыска́ть pf. долг

    2. vx. (confiance) дове́рие;

    mériter créance — заслу́живать/заслужи́ть дове́рие;

    trouver créance — по́льзоваться ipf. дове́рием

    dipl:

    lettres de créance — вери́тельные гра́моты

    Dictionnaire français-russe de type actif > créance

  • 8 démarche

    f
    1. (allure) похо́дка ◄о►;

    je l'ai reconnue à sa démarche — я узна́л её по похо́дке

    2. (action) посту́пок, де́йствие, шаг ◄pl. -и►;

    c'est une démarche risquée — э́то риско́ванный шаг;

    faire une démarche — де́лать/с= шаг;

    dipl предпринима́ть/предприня́ть дема́рш
    pl. хло́поты ◄-пот, -'потам►;

    faire des démarches auprès du ministère — хлопота́ть/по= пе́ред министе́рством;

    faire des démarches pour un ami (pour avoir un poste) — хлопота́ть за дру́га (о ме́сте)

    Dictionnaire français-russe de type actif > démarche

  • 9 dépêche

    f
    1. телегра́мма; депе́ша vx. 2. dipl депе́ша

    Dictionnaire français-russe de type actif > dépêche

  • 10 désaveu

    m
    1. (reniement) отрица́ние (+ G); отка́з (от + G);

    cela équivaut à un désaveu — э́то равноси́льно отка́зу [от свои́х слов]

    2. dr. непризна́ние;

    désaveu de paternité — непризна́ние отцо́вства

    3. dipl дезавуи́рование

    Dictionnaire français-russe de type actif > désaveu

  • 11 désavouer

    vt.
    1. (nier, renier) отрека́ться/отре́чься* (от + G); отка́зываться/отказа́ться ◄-жу-, -'ет-► (от + + G);

    désavouer ses paroles — отрека́ться от свои́х слов;

    désavouer une promesse — отказа́ться от обеща́ния

    2. (rétracter) не признава́ть ◄-зна́ю, -ёт►/не призна́ть;

    désavouer sa signature — не призна́ть свою́ по́дпись, отка́зываться/ отказа́ться от свое́й по́дписи

    3. dipl дезавуи́ровать ipf. et pf.
    4. fig. (blâmer) выража́ть/вы́разить неодобре́ние (↑ несогла́сие); осужда́ть/осуди́ть ◄-'дит, pp. -ждё-►;

    désavouer un ami — осужда́ть дру́га;

    ses amis politiques l'ont désavoué — его́ полити́ческие единомы́шленники заяви́ли о своём несогла́сии с ним

    vpr.
    - se désavouer

    Dictionnaire français-russe de type actif > désavouer

  • 12 note

    f
    1. (commentaire) замеча́ние; примеча́ние (d'un texte); поме́тка ◄о►, заме́тка ◄о► (en marge); сно́ска ◄о► (en bas de la page) ║ коммента́рий (souvent pl.);

    une note de l'auteur — а́вторское примеча́ние, примеча́ние а́втора;

    des notes marginales — поме́тки <заме́тки> на поля́х; des notes critiques — крити́ческие замеча́ния; mettre des notes à un livre — дава́ть/дать в кни́ге коммента́рии <примеча́ния>; renvoyer à une note — отсыла́ть/отосла́ть к примеча́нию <к коммента́рию>

    2. (résumé) заме́тка, запи́ска ◄о►;

    des notes de voyage — путевы́е заме́тки <запи́ски>;

    prendre des notes à un cours — де́лать/о= заме́тки; запи́сывать ipf. на ле́кции, конспекти́ровать/за= ле́кцию; des notes de cours — конспе́кты <за́писи> ле́кций; prenez des notes! — запи́сывайте!; prendre en note qch. — запи́сывать/записа́ть что-л.; un carnet de notes — записна́я кни́жка, блокно́т; il parle toujours sans notes — он никогда́ не вы́ступает <не чита́ет> по бума́ге <по бума́жке fam.>; je prends [bonne] note de vos remarques — я ∫ приму́ к све́дению <учту́> ва́ши замеча́ния

    3. (communication écrite) запи́ска; сообще́ние; инстру́кция; но́та dipl;

    rédigez-moi une note sur la question — соста́вьте <подгото́вьте> мне запи́ску по да́нному вопро́су;

    une note dans le journal — сообще́ние <заме́тка> в газе́те ║ une note de service — служе́бная инстру́кция; adresser une note à tous les services — посыла́ть/ посла́ть инстру́кцию во все отде́лы <управле́ния> ║ une note diplomatique — дипломати́ческая но́та; une note de protestation — но́та проте́ста; une note verbale — верба́льная но́та

    4. (appréciation) отме́тка ◄о►; оце́нка ◄о►; балл;

    une note chiffrée — цифрова́я отме́тка;

    j'ai eu une bonne note — я получи́л хоро́шую отме́тку <оце́нку>; mettre une mauvaise note — ста́вить/по= плоху́ю отме́тку <оце́нку>; le professeur n'a pas encore mis les notes — учи́тель ещё не поста́вил <не вы́ставил (dans un bulletin)) — отме́тки; la note de (en) mathématiques — отме́тка по матема́тике; la moyenne des notes — о́бщая <сре́дняя> отме́тка; о́бщий <сре́дний> балл; le carnet de notes d'un écolier [— шко́льный] дневни́к [для проставле́ния отме́ток]; les notes vont de 0 à 20 — отме́тки выставля́ются по двадцатиба́лльной систе́ме; la note administrative (d'un fonctionnaire) — цифрова́я служе́бная аттеста́ция; c'est une bonne (mauvaise) note pour lui — э́то ∫ ста́вится ему́ в заслу́гу (зачтётся ему́ как ми́нус)

    5. (somme à payer) счёт ◄pl. счета́►;

    faites-moi la note! — счет, пожа́луйста!;

    envoyer sa note — посыла́ть/посла́ть <предъявля́ть/предъяви́ть> счёт; la note de frais — су́мма расхо́дов; la note de gaz (d'électricité) — счёт за газ (за электри́чество); régler une note — плати́ть/за=, у= по счёту; ● une note d'apothicaire (salée) — разду́тый счёт

    6. mus. но́та;

    il sait lire les notes — он уме́ет) разбира́ть но́ты <чита́ть по но́там>;

    faire une fausse note — брать/взять фальши́вую но́ту, фальши́вить/с=; les notes de la gamme — зву́ки га́ммы; ● c'est la note juste — э́то ве́рный тон; une fausse note

    1) фальши́вая но́та
    2) неуме́стность;

    dans son intervention il n'y avait pas la moindre fausse note — в его́ выступле́нии всё бы́ло безупре́чно;

    donner la note — задава́ть/зада́ть тон; forcer la note — пересоли́ть pf., перегиба́ть/перегну́ть па́лку; перестара́ться pf.; être dans la note — соотве́тствовать ipf. о́бщему то́ну <сти́лю>; il n'est plus dans la note — он вы́бился из о́бщего то́на, он говори́т не то; mettre une note gaie — оживля́ть ipf., вноси́ть/внести́ но́тку весе́лья

    Dictionnaire français-russe de type actif > note

  • 13 notification

    f уведомле́ние, извеще́ние; нотифика́ция dipl;

    donner notification d'une décision — уведомля́ть/уве́домить <извеща́ть/извести́ть> о реше́нии;

    recevoir notification d'une décision — получа́ть/получи́ть уведомле́ние о реше́нии

    Dictionnaire français-russe de type actif > notification

  • 14 notifier

    vt. официа́льно извеща́ть/ извести́ть (о + P), уведомля́ть/уве́домить (о + P); оповеща́ть/оповести́ть (+ A о + P); нотифици́ровать ipf. et pf. dipl;

    notifier une décision — объявля́ть/объя́вить реше́ние, официа́льно уве́домить о реше́нии

    Dictionnaire français-russe de type actif > notifier

См. также в других словарях:

  • dipl- — dipl(o) ♦ Élément, du gr. diploos « double ». dipl(o) élément, du gr. diploos, double . ⇒DIPL(O) , (DIPL , DIPLO )élément préf. Premier élément de compos. sav., du gr. signifiant « double ». V. à la nomenclature diplodocus, diploïde, diplopie. A …   Encyclopédie Universelle

  • dipl. — dipl. DEFINICIJA krat. diplomirani, onaj koji je obranio diplomski rad [dipl. ing. diplomirani inženjer] …   Hrvatski jezični portal

  • Dipl... — Dipl... u. Diplo... (v. gr.), doppelt..., zweifach …   Pierer's Universal-Lexikon

  • dipl- — pref. Variant of diplo . * * * …   Universalium

  • dipl — abbrev. diplomatic * * * …   Universalium

  • Dipl.-Ök. — Dipl. Ök. = Diplom Ökonom[in] …   Universal-Lexikon

  • dipl. — dipl. abbr. diploma …   Dizionario italiano

  • dipl — v. diplo . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • Dipl. — Dipl. 〈Abk. für〉 Diplom …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • dipl- — diplo DEFINICIJA kao prvi dio riječi znači dvostruk, dvojak, dvojan, dvostran; dvostruko, dvo [diplopija] ETIMOLOGIJA grč. diplo ; diplóos: dvostruk …   Hrvatski jezični portal

  • dipl. — dipl. = diplomiert …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»