-
1 diplôme
diplomm1) Diplom n, Zeugnis n, Abschlusszeugnis n2)diplômediplôme [diplom]1 école,université Diplom neutre; Beispiel: diplôme de fin d'études Abschlusszeugnis neutre; Beispiel: diplôme d'ingénieur/d'infirmière Ingenieursdiplom/Abschluss masculin als Krankenschwester; Beispiel: avoir obtenu son diplôme sein Diplom gemacht haben; Beispiel: préparer un diplôme d'agronomie/d'agronome eine Ausbildung in Agronomie datif /als Agronom machen -
2 diplômé
diplomm1) Diplom n, Zeugnis n, Abschlusszeugnis n2)diplôméI Adjectifmit einem Diplom/einer Abschlussprüfung versehen; Beispiel: très diplômé hoch qualifiziert -
3 brevet
bʀəvɛm1)2) ( diplôme) Abschlusszeugnis n, Diplom n, Befähigungsnachweis mbrevetbrevet [bʀəvε]2 (certificat) [Abschluss]zeugnis neutre; Beispiel: brevet d'invention Patent neutre; militiare, navigation, aviation Schein masculin -
4 πινακίς
πινακίς, ἡ, = πινακίδιον, u. im plur., wie δέλτοι, Diplome, codicilli, Plut. T. Graech. 6; vgl. Spohn de extr. Od. parte p. 175.
-
5 нострификация
nlaw. Nostrifikation, offizielle Anerkennung ausländischer Diplome -
6 certificat
sɛʀtifikamcertificatcertificat [sεʀtifika]1 (attestation) Bescheinigung féminin; Beispiel: certificat médical ärztliches Attest; Beispiel: certificat de naissance Geburtsurkunde féminin; Beispiel: certificat de scolarité Schulbescheinigung2 (diplôme) Zeugnis neutre; (d'études universitaires) Diplom neutre; Beispiel: délivrer un certificat à quelqu'un jdm ein Zeugnis ausstellen -
7 collège
kɔlɛʒm1) Oberschule f2)collègecollège [kɔlεʒ]école Collège neutre, ≈ Realschule féminin; Beispiel: aller au collège auf das Collège gehen; Beispiel: Collège de France universitätsähnliche Lehranstalt, deren Vorlesungen von jedermann besucht werden können, an der jedoch keine Diplome vergeben werden -
8 licencié
lisɑ̃sjeadj1) ( diplômé) den Lizenziatengrad innehabend2) ( congédié) beurlaubt, entlassen, verabschiedetlicenciéuniversité mit Licence; Beispiel: être licencié die Licence haben -
9 ligne
liɲf1) Linie f, Strich mligne de tir (fig) — Schusslinie f
grandes lignes (fig) — Gerüst n
2) ( rangée) Reihe f, Zeile f3) ( de téléphone) Leitung f4) ( de pêche) Angel f5)en ligne — INFORM online
hors ligne — INFORM offline
ligneligne [liɲ]2 (limite réelle) Linie; Beispiel: ligne d'arrivée/de départ Ziel-/Startlinie; Beispiel: ligne de but Torlinie3 (limite imaginaire) Beispiel: ligne d'horizon Horizont masculin; Beispiel: ligne de tir Schusslinie4 (suite de mots) Zeile féminin; Beispiel: de huit lignes achtzeilig; Beispiel: à la ligne! neue Zeile!, Absatz!; Beispiel: ligne commentaire informatique Kommentarzeile; Beispiel: ligne de commande informatique Befehlszeile7 sans pluriel (silhouette) [schlanke] Linie, Figur féminin; Beispiel: avoir/garder la ligne schlank sein/bleiben10 (direction) Beispiel: ligne droite Gerade féminin, gerader [Strecken]abschnitt; Beispiel: en ligne droite geradewegs; Beispiel: 5 km en ligne droite 5 km Luftlinie; Beispiel: la dernière ligne droite avant l'arrivée die Zielgerade11 (voie) Beispiel: ligne d'action Vorgehensweise féminin; Beispiel: ligne de conduite Grundsätze Pluriel Prinzipien Pluriel; Beispiel: être dans la ligne du parti der Parteilinie folgen12 moyens de transports Linie féminin, Strecke féminin; Beispiel: une ligne de métro eine [Metro]linie; Beispiel: ligne de chemin de fer Eisenbahnstrecke féminin; Beispiel: ligne maritime/aérienne Schifffahrts-/Fluglinie14 électricité, télécommunications Leitung féminin; Beispiel: faire installer une ligne téléphonique einen Telefonanschluss legen lassen; Beispiel: être en ligne gerade telefonieren; Beispiel: gardez la ligne! canadien; (ne quittez pas) legen Sie nicht auf!; Beispiel: la ligne est mauvaise die Verbindung ist schlecht►Wendungen: entrer en ligne de compte eine Rolle spielen; prendre quelque chose en ligne de compte; personne an etwas Accusatif denken; projet etw berücksichtigen; en ligne informatique online; cours, formation, diplôme Online-; hors ligne überragend; informatique offline; sur toute la ligne auf der ganzen Linie -
10 maison
mɛzɔ̃f1) Haus n, Freudenhaus nmaison close — Bordell n
2) ECO Firma fmaisonmaison [mεzõ]1 (habitation, famille) Haus neutre; Beispiel: une fille de bonne maison ein Mädchen aus gutem Hause; Beispiel: être de la maison zur Familie gehören2 (entreprise) Firma féminin; Beispiel: maison mère Stammhaus neutre; Beispiel: maison de couture Modehaus neutre; Beispiel: maison de disques Schallplattenfirma féminin; Beispiel: maison d'édition Verlag masculin; Beispiel: maison de jeux Spielkasino neutre; Beispiel: avoir quinze ans de maison seit fünfzehn Jahren zur Firma gehören3 (bâtiment) Beispiel: maison de maître Herrenhaus neutre; Beispiel: maison d'arrêt Gefängnis neutre; Beispiel: maison de repos Sanatorium neutre; Beispiel: maison de retraite Altersheim neutre; Beispiel: maison des jeunes et de la culture Jugendzentrum neutre►Wendungen: maison close Freudenhaus neutre; c'est gros comme une maison das ist sonnenklar familierII Apposition2 (opp: industriel) hausgemacht -
11 maîtrise
mɛtʀizf1) Herrschaft f2) (fig) Beherrschung f3) ( chœur) MUS Singschule f4) ( diplôme universitaire) Magister nmaîtrisemaîtrise [metʀiz]1 (contrôle) Beispiel: maîtrise d'un véhicule Kontrolle féminin über ein Fahrzeug; Beispiel: maîtrise de fabrication Fertigungskontrolle; Beispiel: maîtrise d'une langue/d'un marché Beherrschung féminin einer Sprache/eines Marktes; Beispiel: maîtrise de soi Selbstbeherrschung féminin; Beispiel: maîtrise d'un territoire Herrschaft féminin über ein Gebiet -
12 moindre
mwɛ̃dʀadjle/la moindre — mindeste(r, s)
moindremoindre [mwɛ̃dʀ]1 degré, étendue geringere(r, s); inconvénient kleinere(r, s); prix niedrigere(r, s); qualité schlechtere(r, s)2 (le plus petit) Beispiel: le moindre bruit das geringste Geräusch; Beispiel: le moindre mal das kleinere Übel; Beispiel: ne pas avoir le moindre diplôme nicht ein einziges Zeugnis vorzuweisen haben; Beispiel: ce serait la moindre des choses/des politesses es wäre doch das Mindeste/ein Gebot der Höflichkeit -
13 obtention
ɔptɑ̃sjɔ̃fErhalt m, Empfang m, Entgegennahme fobtentionobtention [ɔptãsjõ]d'un résultat Erreichen neutre, Erzielen neutre; d'un examen Bestehen neutre; d'une pièce administrative Erhalten neutre -
14 possesseur
pɔsesœʀm( propriétaire) Inhaber mpossesseurpossesseur [pɔsesœʀ]aussi juridique Besitzer(in) masculin(féminin); d'une action, d'un diplôme Inhaber(in) masculin(féminin) -
15 prétention
pʀetɑ̃sjɔ̃f1) Anmaßung f2) ( exigence) Anspruch mprétentionprétention [pʀetãsjõ]1 sans pluriel (vanité) Überheblichkeit féminin; Beispiel: sans prétention maison schlicht; repas einfach; Beispiel: avoir/ne pas avoir la prétention de faire quelque chose sich datif einbilden/nicht einbilden etwas tun zu können; Beispiel: ce diplôme n'a pas la prétention de remplacer... dieses Diplom erhebt nicht den Anspruch... zu ersetzen2 généralement pluriel (ce à quoi on prétend) Anspruch masculin; Beispiel: avoir des prétentions Ambitionen haben -
16 titre
titʀm1) Titel m, Doktortitel m2) ( de journal) Überschrift f3) ( diplôme) Urkunde f4)5) ( appréciation) Prädikat n, Bewertung f6)titre de créance — ECO Schuldschein m
7)8)titres — pl ECO Effekten pl
titretitre [titʀ]1 (intitulé) Titel masculin; d'un chapitre, article de journal Überschrift féminin; Beispiel: faire les gros titres de quelque chose médias, audiovisuel in etwas Schlagzeilen machen►Wendungen: à double titre in zweierlei Hinsicht; à juste titre mit [vollem] Recht; à ce titre in dieser Eigenschaft; à titre de quelqu'un als jemand -
17 titulaire
titylɛʀm/f1) Amtsinhaber(in) m/f2)titulairetitulaire [titylεʀ]I Adjectif1 professeur, instituteur verbeamtet2 (détenteur) Beispiel: titulaire d'un poste ein Amt bekleidend; Beispiel: titulaire d'un diplôme/permis ein Diplom/eine Erlaubnis besitzend2 (détenteur) Beispiel: titulaire d'une carte/d'un permis Besitzer einer Karte/Erlaubnis génitif; Beispiel: titulaire d'un poste Inhaber eines Amtes génitif -
18 trôner
-
19 universitaire
ynivɛʀsitɛʀ
1. adjUniversitäts..., universitär
2. m/funiversitaireuniversitaire [ynivεʀsitεʀ]I Adjectifuniversitär; titre akademisch; Beispiel: résidence universitaire Studentenwohnheim neutre; Beispiel: diplôme universitaire Hochschuldiplom neutre; Beispiel: restaurant universitaire Mensa fémininHochschullehrer(in) masculin(féminin) -
20 valider
validevanerkennen, anrechnen, für gültig erklären, entwertenvalidervalider [valide] <1>2 informatique bestätigen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
diplôme — [ diplom ] n. m. • 1721; diplomat « décret » 1617; lat. diploma, mot gr. « papier plié en deux » 1 ♦ Hist. Pièce officielle établissant un droit, un privilège. ⇒ 1. acte, charte, patente. Diplôme impérial, royal. Déchiffrer de vieux diplômes,… … Encyclopédie Universelle
diplômé — diplôme [ diplom ] n. m. • 1721; diplomat « décret » 1617; lat. diploma, mot gr. « papier plié en deux » 1 ♦ Hist. Pièce officielle établissant un droit, un privilège. ⇒ 1. acte, charte, patente. Diplôme impérial, royal. Déchiffrer de vieux… … Encyclopédie Universelle
Diplome — Diplôme Exemple de diplôme (le DESS) Le diplôme (grec ancien :δίπλωµα, diploma signifiant « plié en deux ») est un acte écrit émanant généralement d un organisme officiel, conférant ou attestant d un droit (patente, bulle), d un… … Wikipédia en Français
Diplômé — Diplôme Exemple de diplôme (le DESS) Le diplôme (grec ancien :δίπλωµα, diploma signifiant « plié en deux ») est un acte écrit émanant généralement d un organisme officiel, conférant ou attestant d un droit (patente, bulle), d un… … Wikipédia en Français
diplôme — 1. (di plô m ) s. m. 1° Acte revêtu d une autorité convenable, par lequel on accorde à quelqu un quelque droit ou quelque privilége. Diplôme impérial, pontifical, etc. • Presque tous ces seigneurs avaient des diplômes de vicaires du saint… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
diplôme — DIPLÔME. s. m. Charte, acte public. Un Diplôme de Charlemagne. Dans quelques États on appelle encore Diplôme, Les Lettres patentes du Souverain … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
diplômé — diplômé, ée (entrée créée par le supplément) (di plô mé, mée) adj. Qui a obtenu un diplôme. • Le pétitionnaire demande que les nouveaux diplômés soient soumis à un stage de trois ans auprès de praticiens comptant au moins dix ans d exercice,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
diplôme — DIPLÔME: Signe de science. Ne prouve rien … Dictionnaire des idées reçues
Diplôme — Le diplôme (du grec ancien : δίπλωµα, diploma signifiant « plié en deux ») est un acte écrit émanant généralement d un organisme officiel, conférant ou attestant d un droit (patente, bulle), d un titre (nobiliaire, professionnel),… … Wikipédia en Français
DIPLÔME — s. m. Chartre, titre, acte public. On ne le dit guère que De chartres, d actes, de titres anciens émanés de princes ou de seigneurs, et relatifs à des privilèges, à des fondations, etc. Un diplôme de Charlemagne. DIPLÔME, se dit encore de L acte… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DIPLÔMÉ, ÉE — adj. Qui a obtenu un diplôme. Infirmière diplômée. Substantivement, Diplômé de l’école des Langues orientales … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)