-
1 diffamazione
f defamation of character* * *diffamazione s.f. defamation, slander, libel, calumny: querela per diffamazione, libel suit (o action for libel); diffamazione a mezzo stampa, libel.* * *[diffamat'tsjone]sostantivo femminile libel, defamation, smear* * *diffamazione/diffamat'tsjone/sostantivo f.libel, defamation, smear; causa per diffamazione libel suit. -
2 diffamazione sf
[diffamat'tsjone] -
3 diffamazione
sf [diffamat'tsjone] -
4 causa per diffamazione
-
5 querela per diffamazione
-
6 querela
f legal actionsporgere querela contro qualcosa take legal action against someone, sue someonequerela per diffamazione action for slander* * *querela s.f.1 (dir.) action, lawsuit: sporger querela contro qlcu., to bring an action (o to proceed) against s.o.; querela per diffamazione, action for libel; ritiro di una querela, withdrawl of an action* * *[kwe'rɛla]sostantivo femminile action, lawsuitsporgere querela contro qcn. — to bring an action against sb., to lay o file a complaint against sb., to sue sb.
* * *querela/kwe'rεla/sostantivo f.action, lawsuit; sporgere querela contro qcn. to bring an action against sb., to lay o file a complaint against sb., to sue sb.; querela per diffamazione libel action. -
7 delitto
m crimecorpo m del delitto corpus delicti* * *delitto s.m.1 (dir.) crime, offence, (amer.) offense; ( grave) felony; ( meno grave) misdemeanour; (fam.) ( omicidio) murder: delitto capitale, capital offence (o crime); delitto doloso, wilful and malicious crime (o intentional crime); delitto politico, political offence; delitto contro l'ordine pubblico, breach of the peace; delitto contro la persona, violent crime; delitto contro la proprietà, crime against property (o property crime); delitto perfetto, perfect crime (o dir. consummated crime); corpo del delitto, corpus delicti; la diffamazione è un delitto, defamation is a misdemeanour; commettere un delitto, to commit a crime; incolpare di un delitto, to charge with a crime2 (fig.) crime: sarebbe un delitto modernizzare questi vecchi mobili!, it would be a crime to modernize this old furniture!* * *[de'litto]sostantivo maschile1) crime; (omicidio) murder2) fig. (peccato) crime, sin* * *delitto/de'litto/sostantivo m. -
8 denunciare
denouncealla polizia, alla società di assicurazione reportnascita register* * *denunciare v.tr.1 (dir.) to denounce, to file a complaint: denunciare qlcu., to inform against s.o.; denunciare un furto, to report a theft; denunciare per diffamazione, to libel2 (estens.) ( manifestare) to denote, to reveal, to show*: parole che denunciano la sua malafede, words that reveal his untrustworthiness; il rossore denuncia imbarazzo, flushing reveals embarrassment // denunciare le barbarie del razzismo, to denounce the barbarity (o the barbarous acts) of racism* * *[denun'tʃare]verbo transitivo1) to denounce, to report [ reato]; to prefer o press charges against, to inform on o against [ persona]2) (rendere pubblico, noto) to denounce [ abuso]; to expose [scandalo, ingiustizia]3) fig. (rivelare) to reveal, to betray4) (dichiarare) to report [morte, nascita, furto]; to declare [ redditi]; to license [ arma]* * *denunciare/denun't∫are/ [1]1 to denounce, to report [ reato]; to prefer o press charges against, to inform on o against [ persona]2 (rendere pubblico, noto) to denounce [ abuso]; to expose [scandalo, ingiustizia]3 fig. (rivelare) to reveal, to betray -
9 detrazione
f deduction* * *detrazione s.f.1 (trib.) deduction, relief, allowance, exemption; ( somma detratta) amount deducted: detrazione ammessa, statutory allowance; detrazione d'imposta, tax deduction, (amer.) tax exemption; detrazioni d'imposta sul reddito, income-tax deductions; detrazione fiscale, tax allowance (o relief); detrazione per deprezzamento, depreciation allowance; detrazione per figli a carico, children's allowance; detrazione per spese, deduction for expenses; spesa ammessa in detrazione, fiscally-deductible expense; previa detrazione delle spese, after allowance for charges; detrazione forfettaria, standard deduction; detrazione per ammortamento, capital allowances2 ( il detrarre) deduction, deducting* * *[detrat'tsjone]sostantivo femminile econ. deduction; (riduzione) allowancedetrazione fiscale — tax allowance o relief
* * *detrazione/detrat'tsjone/sostantivo f.econ. deduction; (riduzione) allowance\detrazione fiscale tax allowance o relief. -
10 giudizio
"judgement;Beurteilung;avaliaçao"* * *m (pl -zi) judg(e)ment( senno) wisdom( sentenza) verdicta mio giudizio in my opiniongiudizio civile civil action, lawsuitmettere giudizio turn over a new leaf* * *giudizio s.m.1 (dir.) judg (e)ment; (causa) trial; (sentenza) decree, verdict, sentence: giudizio definitivo, decree absolute; giudizio esecutivo, enforceable judgement; giudizio provvisorio, decree nisi; giudizio sommario, summary trial; giudizio arbitrale, award; giudizio di primo grado, judgement of first instance; a giudizio, on trial; corte di giudizio, court of judgement; rinvio a giudizio, (atto d'accusa) indictment; rinviare qlcu. a giudizio, to commit s.o. for trial; rinviare qlcu. a giudizio con l'imputazione di omicidio, to indict s.o. on a murder charge; citare in giudizio, to convene; citare qlcu. in giudizio per diffamazione, to sue s.o. for libel; comparire in giudizio, to appear before the court; mettere a giudizio, to bring to trial (o up for trial); passare a giudizio, to be brought up for trial (o to stand trial); pronunciare un giudizio, to pass judgement (o to adjudicate); sedere in giudizio, to sit in judgement; sospendere il giudizio, to suspend judgement; ebbe un giudizio sfavorevole, the judgement went against him2 (opinione) judg (e)ment, opinion; (decisione) decision; (valutazione) assessment, evaluation: a mio giudizio, in my judgement (o opinion); secondo il giudizio di molti, in the judgement (o opinion o view) of many people; non mi curo del tuo giudizio, I am quite indifferent to your opinion; dare un giudizio su qlco., to pass judgement (o to give an opinion) on sthg.; farsi un giudizio su qlco., to form an opinion of sthg.; rimettersi al giudizio di qlcu., to accept s.o.'s decision; il giudizio della commissione d'esame è stato positivo, the examiners passed the candidate; il giudizio del direttore di gara è stato contestato, the referee's decision was contested; hanno esposto i giudizi (scolastici)?, have they put up the results?3 (saggezza) wisdom; (buon senso) good sense, common sense, good judgement, sound judgement: un ragazzo di giudizio, a sensible boy; aver giudizio, to be sensible; non hai affatto giudizio!, you have no sense at all!; far giudizio, to behave well (o to behave oneself); mettere giudizio, to become sensible (o to turn over a new leaf); (calmarsi, diventare serio) to settle down; mostrar giudizio, to show sound judgement (o good sense) // dente del giudizio, wisdom-tooth // età del giudizio, years of discretion4 (teol.) judgement: il giudizio universale, the Last Judgement; il giorno del giudizio, Doomsday (o the Day of Judgement)5 giudizio di Dio, (st. medievale) ordeal6 (fil.) judgement: 'La critica del Giudizio', 'Critique of Judgement'.* * *1) (opinione) judgment, opiniondare o esprimere un giudizio su qcn., qcs. to pass judgment o give one's opinion on sb., sth.; a mio giudizio — as far as I can judge, in my opinion
2) (senno) (common) sense, wisdommettere giudizio — to become sensible, to steady oneself
3) scol. assessment, evaluation4) dir. (processo)citare qcn. in giudizio — to prefer o press charges against sb., to take sb. to court
comparire in giudizio — to come to the bar, to come up for trial, to appear before the o in court
rinviare a giudizio — to commit o send o remand sb. for trial
emettere o pronunciare un giudizio [ tribunale] to pass judgment; giudizio di assoluzione, di condanna — verdict of not guilty, of guilty
•giudizio di Dio — stor. ordeal
* * *giudiziopl. -zi /dʒu'dittsjo, tsi/sostantivo m.1 (opinione) judgment, opinion; dare o esprimere un giudizio su qcn., qcs. to pass judgment o give one's opinion on sb., sth.; a mio giudizio as far as I can judge, in my opinion2 (senno) (common) sense, wisdom; non avere giudizio to have no wisdom; mettere giudizio to become sensible, to steady oneself; l'età del giudizio the age of reason3 scol. assessment, evaluation4 dir. (processo) citare qcn. in giudizio to prefer o press charges against sb., to take sb. to court; comparire in giudizio to come to the bar, to come up for trial, to appear before the o in court; rinvio a giudizio remand; rinviare a giudizio to commit o send o remand sb. for trial; in attesa di giudizio awaiting trial; emettere o pronunciare un giudizio [ tribunale] to pass judgment; giudizio di assoluzione, di condanna verdict of not guilty, of guiltygiudizio di Dio stor. ordeal; giudizio di primo grado judgment of first instance; Giudizio Universale Last Judgment. -
11 promuovere
promoteeducation move up* * *promuovere v.tr.1 ( favorire) to promote; ( incoraggiare) to encourage: promuovere la cultura, to promote learning; promuovere un'industria, to encourage an industry; promuovere lo sviluppo di un paese arretrato, to promote the growth of a backward country; promuovere una ricerca di mercato, to promote a market research; promuovere la vendita di un prodotto, to promote a product; promuovere dischi, libri, to hype (o puff) records, books // (dir.): promuovere un progetto di legge, to promote a bill; promuovere un'azione legale contro qlcu., to sue s.o. (o to file a lawsuit against s.o.); promuovere l'azione penale, to start the prosecution; promuovere un'azione per diffamazione, to libel2 ( far avanzare di grado) to promote: fu promosso ufficiale, he was promoted officer: promuovere qlcu. capitano, to promote s.o. captain3 (a scuola) to pass: non fu promosso, he did not pass; il professore non lo promosse, the teacher did not pass him; promuovere uno studente, to pass a student4 (non com.) ( provocare) to induce, to cause, to provoke: promuovere la traspirazione, to cause perspiration.* * *[pro'mwɔvere]verbo transitivo1) to promote [idea, pace, commercio]; to advance [ ricerca]; to patronize [ arti]; to foster, to promote [attività, immagine]; to further [ causa]; to present [ petizione]promuovere un disegno di legge — pol. to promote a bill
2) comm. to promote, to merchandise [prodotto, marca]; to publicize [film, opera]3) to promote, to upgrade [ persona]promuovere qcn. (al grado di) sergente — to promote sb. (to the rank of) sergeant
5) scol. univ. to pass, to put* up, to promote [alunno, candidato]* * *promuovere/pro'mwɔvere/ [62]1 to promote [idea, pace, commercio]; to advance [ ricerca]; to patronize [ arti]; to foster, to promote [attività, immagine]; to further [ causa]; to present [ petizione]; promuovere una campagna contro il fumo to launch an antismoking campaign; promuovere un disegno di legge pol. to promote a bill2 comm. to promote, to merchandise [prodotto, marca]; to publicize [film, opera]3 to promote, to upgrade [ persona]; promuovere qcn. (al grado di) sergente to promote sb. (to the rank of) sergeant; essere promosso direttore to be promoted to manager5 scol. univ. to pass, to put* up, to promote [alunno, candidato]; è stato promosso in seconda elementare he is going into second form. -
12 reato
m (criminal) offence (AE offense)* * *reato s.m. crime, offence, (amer.) offense; ( contravvenzione) misdemeanour, violation, petty offence: commettere un reato, to commit a crime; incolpare qlcu. di un reato, to charge s.o. with a crime; reato politico, political crime; reato comune, non political crime; reato economico, economic crime (o white collars crime); reato di minima entità, trivial (o petty) offence (o violation); elementi costitutivi del reato, ingredients of crime; corpo del reato, material evidence (o corpus delicti); reato di diffamazione, libel (o slander); reato contro l'ambiente, environmental crime; reato fallimentare, bankruptcy offence; il fatto non costituisce reato, the fact does not amount to a crime // sono in ritardo, ma non sarà un reato!, (scherz.) I am late, but it is not a crime!* * *[re'ato]sostantivo maschile offence BE, offense AE; (più grave) crimecommettere un reato — to commit an offence o a crime, to offend
* * *reato/re'ato/sostantivo m.offence BE, offense AE; (più grave) crime; commettere un reato to commit an offence o a crime, to offend\reato comune non-political crime; reato politico political crime. -
13 stampa
f presstecnica printingphotography printlibro m in corso di stampa book that has gone to pressstampa locale local pressstampa scandalistica tabloids, gutter pressinformation technology printout* * *stampa s.f.1 print: stampa chiara, grande, piccola, clear, large, small print; bozze di stampa, printer's proofs; errore di stampa, misprint (o printing error)2 (arte, atto dello stampare) printing: stampa in rilievo, relief printing; il libro è in corso di stampa, the book is printing (o is in press); Gutenberg fu l'inventore della stampa, Gutenberg invented printing // dare alle stampe, to send to press; andare in stampa, to go to press3 (inform.) print; hard copy; ( di programma) printing: stampa del contenuto della memoria, memory printout (o dump); stampa da destra a sinistra, backward printing; stampa di immagine, ( visualizzata su video) hard copy; stampa su microfilm, ( da elaboratore) computer output microfilm (abbr. COM)4 ( periodici, giornali ecc.) press: stampa a grande tiratura, mass circulation press; la stampa estera, locale, periodica, politica, religiosa, the foreign, local, periodical, political, religious press; agenzia di stampa, news (o press) agency; campagna di stampa, press campaign; libertà di stampa, freedom of the press; ritagli di stampa, press-cuttings; la stampa lo criticò moltissimo, the press criticized him a great deal // la stampa scandalistica, the gutter press // conferenza stampa, press conference // ufficio stampa, press office // comunicato stampa, press release (o press handout) // avere una buona stampa, to have a good press // (dir.) diffamazione a mezzo stampa, libel5 pl. ( pubblicazione spedita per posta) printed matter [U]: le stampe vengono spedite con tariffa speciale ridotta, printed matter can be sent by special cheap rate // stampe raccomandate, registered printed matter6 ( riproduzione) print, engraving: ho comperato due stampe dell'Ottocento, I have bought two nineteenth-century prints; le pareti sono piene di vecchie stampe, the walls are covered with old prints* * *['stampa] 1.sostantivo femminile1) (arte, tecnica, operazione) printingmandare qcs. in stampa — to pass sth. for press
andare in stampa — to go to press o into print
errore di stampa — missprint, printing error
dare qcs. alle -e — to put o get sth. into print
2) (giornali, giornalisti) presspresentare qcs. alla stampa — to present sth. to the press
3) art. print2.-e — printed matter
aggettivo invariabile* * *stampa/'stampa/I sostantivo f.1 (arte, tecnica, operazione) printing; mandare qcs. in stampa to pass sth. for press; andare in stampa to go to press o into print; errore di stampa missprint, printing error; dare qcs. alle -e to put o get sth. into print2 (giornali, giornalisti) press; presentare qcs. alla stampa to present sth. to the press; agenzia di stampa news agency; libertà di stampa freedom of press3 art. print4 (nelle spedizioni postali) -e printed matteraddetto stampa press attaché; conferenza stampa news conference; comunicato stampa press release; silenzio stampa news blackout. -
14 querela sf
[kwe'rɛla]Dir (legal) action -
15 querela
sf [kwe'rɛla]Dir (legal) action
См. также в других словарях:
diffamazione — /dif:ama tsjone/ s.f. [dal lat. tardo diffamatio onis ]. 1. [fatto, opera di diffamare] ▶◀ calunnia, denigrazione, (non com.) detrazione, ingiuria, maldicenza, offesa. ↓ insinuazione. ◀▶ elogio, esaltazione, lode. ↑ adulazione, panegirico. 2.… … Enciclopedia Italiana
diffamazione — dif·fa·ma·zió·ne s.f. 1. CO il diffamare e il suo risultato Sinonimi: calunnia, denigrazione, maldicenza, vilipendio. Contrari: elogio, lode. 2. TS dir. reato che consiste nell offendere la reputazione di qcn. che non è presente {{line}}… … Dizionario italiano
diffamazione — {{hw}}{{diffamazione}}{{/hw}}s. f. 1 Il diffamare | Calunnia, denigrazione. 2 (dir.) Offesa arrecata all altrui reputazione … Enciclopedia di italiano
diffamazione — pl.f. diffamazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
diffamazione — s. f. calunnia, denigrazione, detrazione, maldicenza, malignità, offesa, oltraggio, accusa, linciaggio (fig.) CONTR. elogio, encomio, esaltazione, incensamento, lode, onore, apologia, glorificazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Vittorio Feltri — (* 25. Juni 1943 in Bergamo) ist ein italienischer Journalist. Seit August 2009 ist er Direktor der im Besitz der Familie Berlusconi stehenden Tageszeitung Il Giornale. Inhaltsverzeichnis 1 Karriere 1.1 Direktor des L’Independente … Deutsch Wikipedia
calunnia — ca·lùn·nia s.f. 1. AD falsa accusa, diffamazione nei confronti di qcn.: con le sue calunnie lo ha screditato Sinonimi: denigrazione, diffamazione, maldicenza. Contrari: elogio, esaltazione, lode. 2. TS dir. delitto commesso da chi accusa una… … Dizionario italiano
detrazione — de·tra·zió·ne s.f. 1. CO il detrarre e il suo risultato: la detrazione dalle imposte Sinonimi: deduzione, defalco, riduzione, sottrazione. Contrari: aggiunta, aumento. 2. BU calunnia, diffamazione Sinonimi: calunnia, denigrazione, diffamazione,… … Dizionario italiano
calunnia — /ka lun:ja/ s.f. [dal lat. calumnia ]. 1. (giur.) [reato che consiste nel denunciare una persona innocente, creando falsi indizi a suo carico] ▶◀ ‖ diffamazione. 2. (estens.) [accusa inventata per screditare qualcuno] ▶◀ denigrazione, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
Bibliography on Church policies 1939-1945 — includes mainly Italian publications relative to Pope Pius XII and Vatican policies during World War Two. Two areas are missing and need separate bibliographies at a later date.* The bibliography does not include theology, theological issues and… … Wikipedia
Pasquale Stanislao Mancini — Pasquale Stanislao Mancini, Datierung unbekannt Pasquale Stanislao Mancini (* 17. März 1817 in Castel Baronia, Provinz Avellino; † 26. Dezember 1888 in Rom), selten auch Pascal Mancini, war ein italienischer … Deutsch Wikipedia