-
21 copia
I cōpia, ae f. [из *. coopia от co + ops ]1) запас, фонд, средства, множество, богатство, изобилие (frugum, pecuniae, agri, librorum, rerum omnium C; frumenti Cs; lactis V)omnis c. narium H — всяческое изобилие для обоняния (т. е. всевозможные благовония)2) достаток, зажиточность, благосостояние, тж. имуществоhomo genere, famā atque copiis potens Sl — знатный, знаменитый и богатый человекbonam copiam ejurare юр. C — клятвенно отрицать свою состоятельность, т. е. объявить себя несостоятельным (неплатежеспособным)pro copiā C, L, QC — по мере материальной возможности3) pl. запасы, фонды, состояние (florēre omnibus copiis C); продовольственные резервы, съестные припасы, провизия (copiae tam urbanae, quam rustĭcae PJ; alĕre se copiis alicujus Cs)4) масса, множество, тж. количество (sociorum atque civium Sl; minĭma copia poetarum egregiorum C)5)а) воен. войскоaugebatur illis c. Cs — их войско возрослоб) преим. pl.navālis c. C — флот, корабли6) изобилиеrerum c. verborum copiam gignit C — множество мыслей порождает многословиеc. dicendi C — ораторское богатство (плодовитость)c. litterarum VM — высокая учёность7) мощь, сила, могущество, возможность ( Capuae potiendae L)si modo c. detur O — если только будет возможностьc. amicitiae conjungendae Sl — возможность (повод) завязать дружбуfacere alicui consilii sui copiam C — дать кому-л. возможность получить советfacere alicui copiam alicujus Ter — предоставить кого-л. в чьё-л. распоряжениеhabere copiam alicujus Sl — иметь кого-л. в своей властиII Cōpia, ae f.Копия, богиня изобилия Pl, H, O -
22 corruptus
1. a, umpart. pf. к corrumpo2. adj.1) испорченный (aqua CC; hordeum Cs)2) расстроенный ( corpus C); больной ( dens C)3) превратный ( sententia Sen)4) пришедший в упадок (saeculum T; dicendi genus Q)5) бесчестный, развращённый, порочный (civitas, mores Sl); продажный, подкупный или подкупленный (judex H; indicium C)6) обесчещенный, опозоренный (virgo VM; adulescentulus C) -
23 demitto
dē-mitto, mīsī, missum, ere1)а) спускать, опускать (usque ad talos demissa purpura C; antemnam O и armamenta Sen; aures H; calculum in urnam O; rami ad terram demissi Su)d. arma bAfr — опустить оружие ( воинский салют)б) спускать, сводить, переводить (agmen in vallem L; equites in inferiorem campum L; se in aequum locum d. Cs; castra ad ripas d. Hirt)d. se in Ciliciam C — отправиться в Киликию(de) caelo demissus L, Q — упавший с неба (тж. ирон.)d. oculos или vultum (тж. in terram) L, Q, C etc. — потупить взор, ноd. oculos VF — смежить глаза, заснутьfugere manibus demissis погов. Pl — бежать опрометьюв) спускать, ввергать ( in inferiorem demissus carcerem L)se paulatim ad planitiem d. QC — отлого спускаться к равнине ( о горе)animum d. C, d. mentem V и se animo d. Cs — пасть духом, приунытьd. se перен. — погружаться, предаваться, ввязываться (in res turbulentissimas C; in causam C)5) втыкать, вбивать, вколачивать (sublicas in terram Cs; cuneum inter cortĭcem et materiem Col)6) сажать ( arbores PM)8) рыть, выкапывать ( puteum alte V)9) наклонять, нагибать (se ob assem d. H)se d. ad aures alicujus C — наклониться к чьим-л. ушам, т. е. шептать кому-л. на ухоcaput ad fornīcem Fabii d. Crassus ap. C — наклонить голову, чтобы пройти под аркой Фабия10) впускать, вводить ( fistulam in iter urinae CC)11) валить, рубить ( robora ferro VF)12) сбивать ( volucrem caelo Sil)13) сбрасывать, ронятьd. flores Lcr — осыпаться, отцветать14) низвергать, ниспосылать ( imbrem caelo V)d. aliquem ad imos manes V (тж. Stygiae nocti O, Orco, morti и neci V, umbris Sil) — отправить кого-л. в царство теней, т. е. умертвить15) отпускать, отращивать (barbam Lcr; demissi capilli O)se d. и demitti — опускаться, унижаться (se in preces d. Sen; se ad servilem patientiam d., demitti in adulationem T)17) вливать, наливать ( ternos cyathos alicujus rei Col); проливать, лить ( lacrimas Lcr)se d. — литься вниз, стекать ( Scamander ab Idaeo monte demissus Mela)18) допускать, приниматьd. aliquid in pectus suum Sl или in pectora animosque L — принять что-л. близко к сердцу, тж. крепко запомнить что-л.negare d. dicta alicujus in aures V — оставаться глухим к чьим-л. просьбам19) отклонять, отводитьd. aliquem periculo Prp — избавить кого-л. от опасности20) pass. demitti брать начало, происходить (Romanus Trojā demissus T; nomen a magno lulo demissum V)21) доходитьeo rem demittit C — он договаривается до того, что... — см. тж. demissus -
24 dialectica
I ae f. (греч.)искусство рассуждения, диалектикаeorum consuetudo dicendi non satis acuta est, propter ignorationem dialecticae C — их (перипатетиков) манера говорить недостаточно остра, так как они незнакомы с диалектикойII dialectica, ōrum n. -
25 dico
I āvī, ātum, āre [intens. к dico II ]1) возвещать, провозглашать, предрекать ( pugnam LM)2) жертвовать, посвящать (totum diem alicui C; librum Maecenati PM)d. Jovi aram C — посвятить жертвенник Юпитеруcygni Apollini dicati C — лебеди, посвящённые Аполлонуd. se totum alicui C — совершенно предаться кому-л. (перейти на чью-л. сторону)se alicui in clientelam d. Cs — отдаться под чьё-л. покровительство (поставить себя в клиентские отношения к кому-л.)d. se alii civitati или in aliam civitatem C — сделаться гражданином другого государстваaliquam propriam d. V — отдать кого-л. в настоящие жёны, т. е. по-настоящему выдать замуж3) освящать ( templum Jovis L)d. aquilam T — освящать знамяd. aliquem deum QC — обожествлять кого-л.II dīco, dīxī, dictum, ere1) говорить, сказать (aliquid alicui; d. mendacium Pl, Nep); произносить (litteram C, Q)dicit patrem abiisse Pl — он говорит, что отец ушёлdicar princeps Aeolium carmen ad Italos deduxisse modos H — обо мне скажут, что я первый ввёл эолийский лад в италийскую поэзиюaedes, ubi dicitur habitare Pl — дом, в котором он, говорят, живётquid dicis? Pt — (ну), что скажешь?quos supra или ante diximus Cs, C etc. — о которых мы упомянули вышеvir dicendus VP — человек, заслуживающий упоминанияd. orationem C — произносить речьsalutem alicui d. C etc. (преим. в письмах) — посылать кому-л. привет, приветствовать кого-л.ars direndi C — искусство красноречия, риторикаd. docere C — учить красноречиюdicam (вводно) C — я сказал быut ita dicam или dixerim C, Ap — так сказатьquod inter nos liceat d. C — говоря между намиnisi quid dicis (вводно) C — если ты не возражаешьgenus dicendi C, Q — манера изъясняться, способ изложения, слогd. causam C — защищаться на судеcausam in foro d. C — вести (чьё-л.) дело на судеnon (haud) или nullam causam dico Pl, Ter — я не возражаюsententiam d. C — высказываться, голосовать ( в сенате)d. jus C — вершить суд, судитьdictum (ac) factum Ter — сказано — сделано, т. е. немедленноdicio citius погов. V, H, L — быстрее слова, т. е. проворно, мигомmāle d. alicui Pt — бранить кого-л.veteres illi, Herodotum dico et Thucydidem C — эти древние (писатели), я имею в виду Геродота и Фукидидаbene dixti ( = dixisti) Ter — ты прав, ноbene dicite Pl — ни слова больше! (ср. favete linguis)non dici potest, quam... C — нельзя выразить, до какой степени...2) утверждатьquem esse negas, eumdem esse dicis C — ты утверждаешь существование того, кто, по твоим же словам, не существует3) называть, именовать (d. aliquem perfectum oratorem C)dicta a Pallade terra O — земля, названная именем Паллады (т. е. Афины)quae harmonia dicitur C — так называемая гармонияesse quid hoc dicam? M — как мне это назвать?, т. е. что бы это могло значить?4) назначать, определять, устанавливать (diem alicui rei Ter, C etc.; locum L)d. leges pacis L — устанавливать условия мира5) избирать (aliquem dictatorem Cs; magistrum equitum C)6) обещать ( sua bona cognatis Pl)7) описывать, воспевать (d. bella L, H; laudes Phoebi et Dianae H)8) возвещать, предсказывать ( sortes per carmina H)9) слагать, сочинять (versus, carmen V, H) -
26 disciplina
disciplīna, ae f. [ disco I ]1) учение, обучение, образованиеtradere aliquem alicui in disciplinam C — отдать кого-л. кому-л. в учениеdisciplinae causā concurrĕre Cs — съезжаться для того, чтобы учитьсяres, quarum d. est C — предметы, которые преподаются (предметы обучения)disciplinae (dat.) aliis esse Pl — быть примером для других2) наставление, воспитание (d. pueritiae и puerīlis C)3) учение, теория, система или искусство (d. Stoicorum C); наука ( animum disciplinis meliorem fieri Q)d. dicendi C — риторикаd. populorum C — искусство управлять народамиd. juris civilis C — наука гражданского права4) строгий порядок, организация, дисциплина (d. domestica Su)d. rei publicae C — государственное устройство5) обыкновения, навыки, тж. принципы, политические приёмыd. Macedonum regum QC — политика македонских царейd. vivendi C — образ жизни -
27 effector
создатель, зиждитель, творец (mundi C; rerum creatarum Aug)dicendi e. C — учитель красноречия (стиля) -
28 elaboro
ē-labōro, āvī, ātum, āre1) стараться, трудиться ( in litteris C)elaboro, ut prosim illis C — я тружусь (стараюсь), чтобы быть им полезнымe. in re aliqua C — неутомимо трудиться над чём-л.2) тщательно обрабатывать, отделывать ( opus tam elaboratum C); разрабатывать, совершенствовать (artem PM; a Graecis elaborata dicendi vis C)3) вырабатывать, приобретать ( dulcem saporem H)4) доставлять, добыватьimperium a parentibus elaboratum Just — власть, добытая трудами предков -
29 elegans
ēlegāns, antis [ eligo ]1) разборчивый, прихотливый (homo cuppes, avarus, e. Pl; «e. homo» non dicebatur cum laude AG)2) изысканный, изящный (homo, orator C etc.; mulier VM); утончённый, тонкий, искусный ( homo in aliquā re elegantissimus C); образцовый, красивый (lingua Ctl; epistula C, PJ; quae scripta in nos genere elegantissima sunt Q; genus dicendi C)3) логичный, стройный, безупречный (in judicio C) -
30 enucleatus
-
31 exercitatio
exercitātio, ōnis f. [ exercito ]1) упражнение (alicujus rei и in aliquā re C, Cs etc.)2) приведение в действие, осуществление, исполнениеe. virtutis C, Just — следование правилам добродетели3) практика, опытность, опыт (dicendi C; juris civilis C) -
32 exilis
-
33 explicatrix
explicātrīx, īcis f. [ explicator ]oratoria vis dicendi e. orationis perpetuae ad persuadendum accomodatae C — ораторское искусство (есть) искусство связного изложения, служащего целям убеждения -
34 exquisitus
1. exquīsītus, a, umpart. pf. к exquiro2. adj.1) тщательный, изысканный, отборный, превосходный (dicendi genus C; epulae PM)2) утончённый ( supplicia C)3) мелочный, педантичный, преувеличенный ( munditia C); натянутый, надуманный, неестественный ( verba O) -
35 facio
fēcī, factum, ere (арх.: imper. face = fac ; fut. II faxo = fecero; pf. conjct. faxim = fecerim; pass. см. fīo)1) делать (statua ex aere facta C; scuta ex cortĭce f. Cs); производить, совершать (impĕtum in hostem C; eruptiones ex oppīdo Cs; incursionem L); изготовлять, выделывать (caseum, vinum Vr); строить, сооружать (muros, classem, pontem in Arări Cs); раскидывать, разбивать (castra Cs, C); разводить, добывать ( ignem ex lignis C); прокладывать, проводить (viam sibi L; semĭtam Pl)quo facto Pt — когда это было сделано (совершено, готово), т. е. после этого2) воспитывать, формировать ( mores Sen)3) производить, порождать, выделять ( calorem PM); класть, откладывать ( ova Vr); выводить (pullos Vr; subolem Col, PM); давать ( multam herbam Col)4) произноситьf. verba C, L — говорить5) сочинять, слагать (orationem C; versus C, H); составлять, писать ( litteras ad aliquem C)7) разрешать, позволять, предоставлять ( alicui transĭtum L)f. alicui potestatem (gratiam или copiam) dicendi L — позволить говорить (предоставить слово) кому-л.8) поступать, действовать, вести себя (humaniter C; arroganter Cs; bene, male alicui Pl, Ter etc.; contra aliquem Sl)alicui aegre f. Ter — огорчать кого-л.f. cum (ab) aliquo C, Nep etc. — действовать заодно с кем-л. (поддерживать кого-л.)f. adversus aliquem L etc. — быть (действовать) против кого-л.9) ( о правонарушениях) совершать (scelus, facinus, caedem, furtum Pl, C etc.)10) приносить в жертву (Jovi aliquid L или aliquā re Vr)f. sacra (sacrificium или res divīnas) C — совершать жертвоприношения11) (тж. bene f. Sen etc.) благотворно действовать, помогатьnec coelum nec aquae faciunt O — плохо действуют (на меня здесь) и климат, и вода12) быть полезным, иметь значениеplurimum facit diligenter nosse causas Q — чрезвычайно важно основательно знать суть делаgratiam f. delicti Sl — прощать (чью-л.) провинность14) брать, забирать, захватывать (praedam Cs, Nep; manubias C)15) получать (stipendia Sl, L); зарабатывать (lucrum C; assem Pt); наживать, накоплять ( maximam pecuniam C)corpus f. CC, Ph — полнеть16) собирать, взыскивать ( tribūtum C)17) набирать (exercitum C, VP; auxilia mercēde T)18) проделывать, проходить, пробегать (iter C; cursu quinquaginta stadia Just)20) составлять, равняться (duplicatum jugĕrum Col; dodrantem bonorum Dig)21) приносить, воздавать ( gratulationem alicui C)gratiam f. alicui alicujus rei L — благодарить кого-л. за что-л.22) заниматься (какой-л. профессией)f. argentariam C — вести денежные операции (быть менялой)medicinam f. Pl, Ph — заниматься врачеваниемmedicinam f. alicui C — лечить кого-л.23) быть способным (пригодным), подходить, соответствовать ( ad aliquid или alicui rei)24) заключать (pacem, indutias C)25) совершать, осуществлять, проводитьf. bellum Cs — начинать войну или Cs, C вести войнуproelio facto Cs — после бояfugam f. Sl, L — обращать и обращаться в бегствоf. deditionem Sl — сдаваться (победителю)f. moram alicui Pl, C — задерживать кого-л.comitia f. C — проводить комиции (собрания)26) выполнять (promissa C; imperata Cs)jussa f. O — повиноваться приказаниям27) устраивать (cenas, ludos C)28) возбуждать, вызывать (desiderium alicui alicujus rei L; spem C, L; suspicionem C); причинять, доставлять ( dolorem alicui C); внушать (metum CC, T, L)f. fletum C и f. flere O — доводить до слёзfidem alicui f. L — внушить кому-л. уверенность (убедить кого-л.) (в чём-л.)29) обусловливать, создаватьquid sit, quod memoriam facit Q — (вопрос о том), в чём сущность памяти30) терпеть, нести (detrimentum, damnum C)naufragium f. C etc. — терпеть кораблекрушениеf. vitium C, PM — приходить в негодность, портиться31) допускать, (пред)полагать, воображатьfac, qui ego sum, esse te C — вообрази, что ты — я, т. е. представь себя на моём местеse f. — делать вид, прикидываться (se f. alias res agere C)32) делать (кого-л. кем-л.), выбирать или назначать (aliquem herēdem, consulem C etc.)f. aliquem reum C — привлечь кого-л. к судебной ответственностиaliquem testem f. Ter, L — взять кого-л. в свидетелиse aliquem f. Ter, C — прикинуться кем-л. (выдать себя за кого-л.)33) превращать, обращать (Siciliam provinciam f. VP)aliquem certum ( certiorem) f. Pl, V etc. — поставить кого-л. в известность34) делать чьим-л. достоянием, присваиватьoptionem alicujus f. Sl — предоставить кому-л. выборaliquem sui juris f. VP — подчинить себе кого-л.aliquem proprii juris f. Just — предоставить кому-л. независимостьaliquam terram suam f. Cs — завладеть какой-л. землёй35) ценить, уважать, ставить (maximi, pluris, parvi, minimi, nihili Pl, Ter, C etc.)aequi bonique f. aliquid C — быть вполне удовлетворённым чём-л.36) выводить на сцену, представлять (bonas matrōnas, meretrīces malas Ter)37) (тж. se f.) отправляться, направляться ( ad stelas Pt)se intra limen f. Ap — переступить порогhaec ut primum ante judĭcis conspectum facta es Ap — как только она (Венера) предстала перед судьёй (Парисом)incumbite in causam, ut facitis O — работайте (и впредь) над этим, как работаетеf. non possum, quin ad te litteras mittam C — не могу (удержаться, чтобы) не послать тебе письма40) euph.si quid eo factum esset C — если с ним что-л. случится (т. е. если он умрёт)suae rei causā f. Pt — ventrem exoneraref. Ctl, Pers, J, O, Pt, M — concumbere41) (как вспом. гл. для описательно-подчёркнутой императивности)fac fideli sis fidelis Pl — будь верен тому, кто верен (тебе)fac exspectes O — ожидай -
36 facultas
facultās, ātis f. [ facilis ]1) возможность, повод, удобный случай (fugae Cs; rei bene gerendae C; ad dicendum C)facultatem alicujus rei dimittere и praetermittere C — упустить возможность (случай) чего-л.f. offertur C — представляется случай (возможность)quoad f. feret C — насколько будет возможно2) возможность использования (f. navium C)4) способность, умение, дар (dicendi C, O; legendi scribendique Q; in dicendo C Su, PJ)f. extemporalis Su — дар импровизации5) запас, богатство (nummorum C; omnium rerum Cs); множество, (много)численность ( virorum Cs)pl. средства ( facultates belli C и ad ducendum bellum Cs)(тж. facultates patrimonii Q) состояние, имущество ( modicus facultatibus PJ) -
37 fax
facis (gen. pl. ium) f.1)б) лучина ( из смолистого дерева)prima f. noctis AG, Macr — начало ночи, вечер ( время зажигания факелов)face ferroque sequi aliquem V — преследовать кого-л. огнём и мечом2) свет, сияние (Phoebi Poëta ap. C); светило, метеор (faces caeli или caelestes C)3) пламя, пламенность, пылкость, жар, пафосfacem alicui rei (ad aliquam rem) praeferre C, T или subdĕre Sen, Q — побуждать, возбуждать, подстрекать к чему-л.4) побуждение, возбуждающая причина, повод (f. belli VP, irae Lcr)corporis faces C — чувственные влечения, плотские страсти5) бич, язва ( Nero — f. generis humani PM) -
38 floridus
flōridus, a, um [ flos ]1) расцвеченный, усеянный, украшенный цветами, цветущий (prata Lcr; montes Vr); цветочный, из цветов ( serta O)3) цветистый ( dicendi genus Q)4) яркий (color PM; sol Ap) -
39 forensis
I forēnsis, e [ forum ]1) относящийся к делам общественным или судебным (oratio, genus dicendi f. C, Q; sermo C — ср. forensis II)opera forensia Nep — общественно-политическая или судебная деятельностьres forenses (negotia forensia) C — общественные, судебные или денежные делаvestītus f. или forensia (sc. vestimenta) Pt, Su etc. — парадное (выходное, нарядное) платье2) рыночный, ярмарочныйturba (factio) f. L — толпа на площади, праздношатающиесяII forēnsis, e [ foris ]внешний, иноземный (exoticus atque f. sermo Ap — ср. forensis Í, 1.)III forēnsis, is m. [ forensis I \]публичный оратор, адвокат Q, Vr, Vtr -
40 formula
ae f. [demin. к forma ]1) отливная форма, тж. отлитое в форму2) модель, колодка (f. calcei Amm)3) водопроводная труба или канал Frontin4) формула, форма, правило, предписание, норма, положение ( geometriae formulas didicisse Ap); система правил, свод постановлений (f. testamentorum, jurisconsultorum C)f. stoicorum C — принцип стоиков5) договорное условие, договорex. formulā L — на основании (по условию) договораreferre aliquos in sociorum formulam L — принять кого-л. в число союзников на общих основаниях6) судебное дело, процессcadere (excĭdere) formulā Sen, Su etc. — проиграть тяжбу7) характер, устройство, форма, организация (antiqua imperii f. C)8) образ, вид, свойство (f. dicendi, disciplinae C)
См. также в других словарях:
dicendi genus — index phraseology Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Verbum dicendi — A verbum dicendi (Latin for word or verb of speaking ) is a word that expresses speech or introduces a quotation, such as say , utter , ask or rumble . Verba dicendi may grammaticalize into quotatives. This linguistics article is a stub. You can… … Wikipedia
verbum dicendi — (говорения глагол | verbe déclaratif | ит. verbo dichiarativo | лат. verbum dicendi) Так обозначают иногда глаголы, выражающие простое сообщение (dire «говорить», expliquer «объяснять») в противоположность глаголам, которые выражают… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
ars dicendi — index rhetoric (skilled speech) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Genera Dicendi — Gẹnera Dicẹndi [lateinisch »Arten des Ausdrucks«], drei in der lateinischen Rhetorik unterschiedene Stilarten: Genus grande (hoher Stil), Genus mediocre (mittlerer Stil), Genus humile (niederer Stil). Die antike Theorie ordnete die Genera… … Universal-Lexikon
ARA dicendi ritus (de) — de ARA dicendi ritus meworatur Tertulliano de Pallio c. 5. Tamen propemodum mihi quoque licebit in publicum prodesse, soleo de qualibet margine (i. e. suggestu lapideô vel terreô, ad fines constitutô) vel Arâ medicinas moribus dicere, etc. i. e.… … Hofmann J. Lexicon universale
laetum dicendi genus — (loc.s.m.) hilare dicendi genus … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
accuratum dicendi genus — (loc.s.m.) Secondo Lausberg è il tipo di ornatus che si cura della stretta osservanza dei praecepta e corrisponde pertanto più o meno al genus subtile: spesso evita l ornatus in generale, in ogni caso la mala affectatio. genus, ornatus … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
acutum dicendi genus — (loc.s.m.) È Vornatus provoca straniamento e si serve quindi di paradossi. Secondo Lausperg chi ascolta viene stimolato a un lavoro di raziocinio e diviene quindi complice delle idee dell autore. La locuzione indica anche il parlare con… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
copiosum dicendi genus — (loc.s.m.) Fra i vari tipi di ornatus è quello che consiste nel preferire mezzi espressivi di allungamento come la perifrasi, le figure dell adiectio, l isocolo e la costruzione del periodo; può appartenere al genus medium o al genus grande.… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
hilare dicendi genus — (loc.s.m.) La locuzione indica la tipologia di ornatus che si contraddistingue per la urbanitas e la festivitas spiritose. Consiste in una variante del genus medium e può venire combinato al genus acutum. ornatus … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani