Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

device+(noun)

  • 41 scrambler

    noun (a device for scrambling telephone messages.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > scrambler

  • 42 shock-absorber

    noun (a device (in a motor car etc) for reducing the effect of bumps.) amortecedor

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > shock-absorber

  • 43 speaker

    1) (a person who is or was speaking.) orador, locutor
    2) ((sometimes loudspeaker) the device in a radio, record-player etc which converts the electrical impulses into audible sounds: Our record-player needs a new speaker.) alto-falante

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > speaker

  • 44 speed trap

    noun (a device used by the police to catch drivers exceeding the speed limit.) lombada

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > speed trap

  • 45 starter

    1) (a person, horse etc that actually runs etc in a race.) corredor, competidor
    2) (a person who gives the signal for the race to start.) pessoa que dá sinal da largada
    3) (a device in a car etc for starting the engine.) arranque

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > starter

  • 46 sundial

    noun (a device, usually in a garden, for telling time from the shadow of a rod or plate on its surface cast by the sun.) relógio de sol

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sundial

  • 47 tin-opener

    noun ((American can-opener) any of several types of tool or device for opening tins of food.) abridor de lata

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tin-opener

  • 48 ventilator

    noun (a device for ventilating a room etc.) ventilador

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ventilator

  • 49 viewer

    1) (a person who watches television: This programme has five million viewers.) espectador
    2) (a device with a magnifying lens, and often with a light, used in viewing transparencies.) visor

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > viewer

  • 50 windsock

    noun (a device for indicating the direction and speed of wind on an airfield.) biruta

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > windsock

  • 51 tap

    I 1. [tæp] noun
    (a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) pancadinha
    2. verb
    ((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) bater levemente
    - tap-dancer II 1. [tæp] noun
    ((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) torneira
    2. verb
    1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) explorar
    2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) pôr escuta em
    * * *
    [tæp] n 1 pancadinha, batida, golpe leve. 2 pedaço de couro para proteger o salto do sapato. 3 batoque (de pipa). 4 torneira. 5 bebida alcoólica (de certa marca ou qualidade). 6 bar. 7 Electr ponto de tomada ou derivação elétrica. 8 Tech macho de tarraxa. 9 peça metálica adaptada à sola e salto do sapato para sapatear. • vt+vi 1 bater de leve, dar pancadinha. 2 remendar, solar sapatos. 3 sangrar, furar, puncionar para tirar líquido (também Med). 4 desarrolhar, destampar (pipa). 5 tirar líquido (por punção). 6 ligar, penetrar, abrir (uma estrada). they tapped the telephone wire / fizeram ligação clandestina no fio telefônico. 7 Electr derivar. 8 cortar rosca interna. 9 sapatear. he didn’t do a tap of work ele nem mexeu um dedo, não fez nada. he tapped me for sl ele deu-me uma facada, pediu-me dinheiro emprestado. on tap a) do barril. b) fig em estoque. three-way tap torneira tripla. to tap the hand on the table bater com a mão na mesa.

    English-Portuguese dictionary > tap

  • 52 tap

    I 1. [tæp] noun
    (a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) batida leve
    2. verb
    ((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) bater de leve
    - tap-dancer II 1. [tæp] noun
    ((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) torneira
    2. verb
    1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) explorar
    2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) grampear

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tap

  • 53 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) parar
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) parar
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) parar
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) tapar
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) tapar
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) permanecer
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) paragem
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) paragem
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) ponto
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registo
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) calço
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    [stɔp] n 1 parada, ato de parar, interrupção, obstrução, suspensão, interrupção. 2 obstáculo, impedimento, empecilho. 3 ponto, lugar de parada, estação. 4 Mech lingüeta, trava, alavanca, ferrolho. 5 Gram ponto. 6 Mus chave, registro (de órgão), buraco, furo (de clarinete, flauta, etc.). 7 fim. 8 Phon consoante explosiva. 9 estada, demora, permanência. 10 Opt diafragma. • vt+vi 1 parar, fazer parar. 2 pôr fim a, cessar, cortar. 3 interromper, paralisar, deter, suspender, prevenir, abolir, reprimir. 4 coll deter-se, hospedar-se, alojar-se. 5 cessar, desistir, pausar. 6 tapar, fechar (buraco). 7 arrolhar, encerrar. 8 bloquear, obstruir, tapar, vedar. 9 refrear, deter. 10 desligar. 11 obturar (dente). 12 estancar (sangue), pôr fim, acabar com. 13 pontuar, fazer uso da pontuação. 14 interceptar. 15 Mus pontear, fazer pausa. 16 reter, sustar, suspender (pagamento). 17 ficar, demorar-se. 18 aparar (golfe). • interj alto! pare! a badly stopped composition uma composição mal pontuada. dead stop parada total. he stops at nothing ele não respeita nada ou ninguém, ele não tem escrúpulos. full stop Gram ponto final. pit stop a) sl parada para ir ao toalete. b) Auto parada no box. stop it! pára com isso. they came to a stop pararam. they stopped for my husband ficaram para esperar meu marido. they stopped for tea ficaram para tomar chá. to pull all the stops out remover todos os empecilhos, fazer o melhor possível para que algo aconteça. to stop at hospedar-se em, deter-se em. to stop by fazer uma visita rápida. to stop dead ou short parar de repente. to stop down Phot fechar o diafragma. to stop in a) ficar em casa. b) Amer fazer uma visita rápida. to stop in bed ficar na cama. to stop off Amer interromper a viagem. to stop on permanecer por mais tempo. to stop out a) demorar. b) ficar fora (de casa) até mais tarde. to stop over Amer parar, fazer escala. to stop up a) ficar acordado. b) impedir, bloquear. c) preencher, obturar. we put a stop to it pusemos um fim a isto. we stopped his mouth tapamos-lhe a boca, satisfizemo-lo. whistle stop sl cidade pequena, vilarejo.

    English-Portuguese dictionary > stop

  • 54 punch

    I noun
    (a kind of drink made of spirits or wine, water and sugar etc.) ponche
    II 1. verb
    (to hit with the fist: He punched him on the nose.) socar
    2. noun
    1) (a blow with the fist: He gave him a punch.) soco, murro
    2) (the quality of liveliness in speech, writing etc.) vigor
    - punch line - punch-up III 1. noun
    (a tool or device for making holes in leather, paper etc.) furador
    2. verb
    (to make holes in with such a tool.) furar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > punch

  • 55 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) parar
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) impedir, deter
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) parar
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) tapar
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) obstruir, pontear
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) ficar
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) parada, interrupção
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) parada
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) ponto
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registro
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) calço
    - stopper - stopping - stopcock - stopgap - stopwatch - put a stop to - stop at nothing - stop dead - stop off - stop over - stop up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stop

  • 56 fuse

    I 1. [fju:z] verb
    1) (to melt (together) as a result of great heat: Copper and tin fuse together to make bronze.) amalgamar(-se)
    2) ((of an electric circuit or appliance) to (cause to) stop working because of the melting of a fuse: Suddenly all the lights fused; She fused all the lights.) fundir-se
    2. noun
    (a piece of easily-melted wire included in an electric circuit so that a dangerously high electric current will break the circuit and switch itself off: She mended the fuse.) fusível
    II [fju:z] noun
    (a piece of material, a mechanical device etc which makes a bomb etc explode at a particular time: He lit the fuse and waited for the explosion.) rastilho
    * * *
    fuse1
    [fju:z] n 1 Electr fusível. 2 estopim, rastilho, detonador, mecha, espoleta. to blow a fuse queimar um fusível.
    ————————
    fuse2
    [fju:z] vt+vi 1 fundir(-se), derreter(-se), liquefazer(-se). 2 unir-se, amalgamar(-se), misturar(-se).

    English-Portuguese dictionary > fuse

  • 57 fuse

    I 1. [fju:z] verb
    1) (to melt (together) as a result of great heat: Copper and tin fuse together to make bronze.) fundir
    2) ((of an electric circuit or appliance) to (cause to) stop working because of the melting of a fuse: Suddenly all the lights fused; She fused all the lights.) fundir
    2. noun
    (a piece of easily-melted wire included in an electric circuit so that a dangerously high electric current will break the circuit and switch itself off: She mended the fuse.) fusível
    II [fju:z] noun
    (a piece of material, a mechanical device etc which makes a bomb etc explode at a particular time: He lit the fuse and waited for the explosion.) detonador

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fuse

  • 58 beeper

    ['bi:pə(r)]
    (a small electronic device used by the person carrying it for receiving short messages.)
    * * *
    beep.er
    [b'i:pə] n um bip: instrumento portátil que faz soar um bip para avisar uma pessoa para dar um telefonema.

    English-Portuguese dictionary > beeper

  • 59 brake

    [breik] 1. verb
    (to slow down or stop: He braked (the car) suddenly.) travar
    2. noun
    (often in plural) a device for doing this: He put on the brake(s). travão
    * * *
    brake1
    [breik] n 1 freio, breque, Port travão. he put on the brake / ele apertou o freio. 2 carro com freio, vagão de guarda (de estrada de ferro). 3 Mech freio de cabo. • vt+vi 1 frear, brecar, Port travar. the driver braked his car suddenly / o motorista brecou o carro de repente. 2 retardar, refrear.
    ————————
    brake2
    [breik] n espadela: instrumento de madeira para desfibrar linho. • vt espadelar (linho).

    English-Portuguese dictionary > brake

  • 60 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) apanhar
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) apanhar
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) apanhar
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) apanhar
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) entalar
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) atingir
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) apanhar
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) pegar fogo
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) apanha
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) fecho
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) pescaria
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) ardil
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    [kætʃ] n 1 ato de apanhar ou prender, pega. 2 presa boa. 3 captura, tomadia. 4 pesca, pescaria, safra de peixe. 5 jogador que apanha a bola. 6 jogo de apanhar a bola. 7 vantagem, proveito. 8 coisa destinada a chamar a atenção. 9 chamariz, engodo. 10 armadilha, cilada, enredo. 11 coll bom partido. 12 Hist, Mus canção em forma de cânon. 13 lingüeta, taramela. 14 Tech detentor. 15 fragmento, pedacinho. 16 dificuldade, embaraço. • vt+vi (ps and pp caught) 1 deitar a mão a, apanhar, pegar, agarrar, tomar. 2 captar, capturar. I have caught his accent / adquiri a sua pronúncia. 3 alcançar, pegar, tomar (trem). 4 conter, prender (respiração). he caught his breath / ele prendeu a respiração. 5 apreender. 6 superar, bater. 7 compreender, perceber, escutar, entender. I did not quite catch what you said / não compreendi bem o que você disse. 8 pegar de surpresa, surpreender. we were caught in the rain / fomos surpreendidos pela chuva. 9 contrair, ser contagioso, pegar (doença). I have caught a cold / apanhei resfriado. 10 enredar-se, prender-se, enganchar-se. 11 cativar, fascinar. 12 atrair (atenção). 13 iludir, enganar. • adj 1 atraente, cativante. 2 enganoso. 3 que chama a atenção. a "Catch-22" situation situação sem saída, sem solução. a great catch um bom partido, um homem desejado. catch me doing this! nunca farei isso! he caught him one sl ele lhe pregou uma. there is a catch to it há um problema, entrave. to catch a nap tirar uma soneca. to catch at esforçar-se por agarrar. to catch fire pegar fogo. to catch hold of apoderar-se de, agarrar-se a. to catch it levar um pito, ser ralhado, apanhar. to catch on 1 Amer coll compreender. 2 Amer tornar-se popular, ser largamente usado ou aprovado. to catch one in a lie apanhar alguém numa mentira. to catch one’s fancy encantar, cativar, agradar. to catch sight, to catch a glimpse ver de repente, notar repentinamente. to catch someone redhanded sl pegar alguém em flagrante. to catch the truth descobrir a verdade. to catch up 1 apanhar, levantar rápida ou avidamente. 2 alcançar, superar. 3 Amer criticar, apartear. to catch up with alcançar, emparelhar-se, não ficar para trás. you will catch your death of cold você vai acabar mal de resfriado.

    English-Portuguese dictionary > catch

См. также в других словарях:

  • device — ► NOUN 1) a thing made for a particular purpose, especially a mechanical or electronic contrivance. 2) a plan, scheme, or trick. 3) a drawing or design. ● leave someone to their own devices Cf. ↑leave someone to their own devices ORIGIN …   English terms dictionary

  • device — I (contrivance) noun artifice, circumvention, craft, design, gimmick, machina, machination, maneuver, means to an end, method, plan, program of action, project, resort, ruse, scheme, setup, stratagem, subtle maneuver, system, trick, wile, working …   Law dictionary

  • device — noun ADJECTIVE ▪ clever, ingenious ▪ labour saving/labor saving, useful ▪ complex, sophisticated ▪ simple …   Collocations dictionary

  • device driver — noun (computer science) a program that determines how a computer will communicate with a peripheral device • Syn: ↑driver • Derivationally related forms: ↑drive (for: ↑driver) • Topics: ↑ …   Useful english dictionary

  • device - devise — ◊ device Device is a noun. A device is an object that has been made or built for a particular purpose, such as recording or measuring something. Firemen carry a little alarm device in their pocket. ...an electronic device. For information on… …   Useful english dictionary

  • device — UK US /dɪˈvaɪs/ noun [C] ► an object or machine which has been invented for a particular purpose: »biotech and medical devices »You should not use any personal electronic device, such as a cell phone, while driving. »mobile/wireless/handheld… …   Financial and business terms

  • device — noun 1) a device for measuring pressure Syn: implement, gadget, utensil, tool, appliance, apparatus, instrument, machine, mechanism, contrivance, contraption; informal gizmo, widget, doohickey 2) an ingenious legal device …   Thesaurus of popular words

  • device manager — UK US noun [countable] [singular device manager plural device managers] computing a piece of software that lets you prepare a printer, screen, or other piece of equipment for use Thesaurus …   Useful english dictionary

  • device — noun 1) a device for measuring pressure Syn: implement, gadget, utensil, tool, appliance, apparatus, instrument, machine, mechanism, contrivance, contraption; informal gizmo 2) an ingenious legal device Syn …   Synonyms and antonyms dictionary

  • device — noun Etymology: Middle English devis, devise, from Anglo French, division, plan, from deviser to divide, regulate, tell more at devise Date: 14th century 1. something devised or contrived: as a. (1) plan, procedure, technique …   New Collegiate Dictionary

  • device driver — noun software, supplied with the operating system or by a hardware manufacturer, that communicates between the operating system of a personal computer and a specific hardware device …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»