-
1 design
1. verb(to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) diseñar, estructurar, concebir, idear
2. noun1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) diseño, dibujo2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) diseño3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) diseño, dibujo, motivo4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) plan, intención, proyecto, propósito•- designer- designing
design1 n1. diseño2. dibujo / motivo3. planodesign2 vb diseñartr[dɪ'zaɪn]2 (arrangement, planning) diseño3 (plan, drawing) plano, proyecto; (sketch) boceto; (of dress) patrón nombre masculino; (of product, model) modelo4 (decorative pattern) diseño, dibujo, motivo■ was it by accident or by design? ¿ocurrió por casualidad o bien a propósito?1 (make drawing, plan, model) diseñar, proyectar; (fashion, set, product) diseñar; (course, programme) planear, estructurar2 (develop for a purpose) diseñar, concebir, idear; (intend, mean) pensar, destinar■ the programme is designed for use in schools el programa está pensado para ser utilizado en institutos■ the prison was originally designed to hold 500 inmates la cárcel fue concebida al principio para 500 presos1 diseñar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have designs on somebody/something tener las miradas puestas en alguien, tener los ojos puestos en alguien/algodesign [di'zaɪn] vt1) devise: diseñar, concebir, idear2) plan: proyectar3) sketch: trazar, bosquejardesign n1) plan, scheme: plan m, proyecto mby design: a propósito, intencionalmente2) sketch: diseño m, bosquejo m3) pattern, style: diseño m, estilo m4) designs nplintentions: propósitos mpl, designios mpln.• bosquejo s.m.• designio s.m.• dibujo s.m.• diseño s.m.• plan s.m.• plano s.m.• plantilla s.f.• trazado s.m.v.• bosquejar v.• destinar v.• dibujar v.• diseñar v.• idear v.• trazar v.
I dɪ'zaɪn1) c ua) (of product, car, machine) diseño m; ( drawing) diseño m, boceto m; (before n)b) (pattern, decoration) diseño m, motivo m, dibujo mc) (product, model) modelo m2) ua) ( Art) diseño mb) ( style) estilo m, líneas fpl3)a) c ( plan) (liter) plan mb) designs plural noun ( intentions) propósitos mpl, designios mpl (liter)to have designs on something/somebody — tener* los ojos puestos en algo/alguien
II
1) ( devise) \<\<house/garden\>\> diseñar, proyectar; \<\<dress/product\>\> diseñar; \<\<course/program\>\> planear, estructurar2) designed past pa) ( created) diseñadoa well-designed chair/machine — una silla/máquina bien diseñada or de buen diseño
b) ( meant)[dɪ'zaɪn]1. N1) [of building] (=plan, drawing) proyecto m, diseño m ; (=ground plan) distribución f ; (=preliminary sketch) boceto m ; (=pattern) motivo m ; [of cloth, wallpaper etc] dibujo m ; (=style) estilo m, líneas fpl ; (=art of design) diseño mindustrial design — diseño m industrial
2) (=intention) intención f, propósito m ; (=plan) plan m, proyecto m•
by design — a propósito, adredewhether by accident or design, he managed it — lo consiguió, ya sea por casualidad o a propósito
•
to have designs on sth/sb — tener las miras puestas en algo/algn2. VT1) [+ building etc] diseñar, proyectar; [+ dress, hat] diseñar; [+ course] estructurarwe will design an exercise plan specially for you — elaboraremos un programa de ejercicios especial para usted
2) (=intend)to be designed for sth/sb: a course designed for foreign students — un curso concebido or pensado para los estudiantes extranjeros
it was not designed for that — [tool] no fue diseñado para eso
to be designed to do sth: clothes that are designed to appeal to young people — ropa que está diseñada para atraer a la juventud
the strike was designed to cause maximum disruption — la huelga se planeó para causar el mayor trastorno posible
3.CPDdesign and technology — (Brit) (Scol) ≈ dibujo m y tecnología
design brief N — instrucciones fpl para el diseño
design department N — departamento m de diseño, departamento m de proyectos
design engineer N — ingeniero(-a) m / f diseñador(a)
design fault N — fallo m de diseño
design feature N — elemento m del diseño
design flaw N — fallo m de diseño
design studio N — estudio m de diseño
* * *
I [dɪ'zaɪn]1) c ua) (of product, car, machine) diseño m; ( drawing) diseño m, boceto m; (before n)b) (pattern, decoration) diseño m, motivo m, dibujo mc) (product, model) modelo m2) ua) ( Art) diseño mb) ( style) estilo m, líneas fpl3)a) c ( plan) (liter) plan mb) designs plural noun ( intentions) propósitos mpl, designios mpl (liter)to have designs on something/somebody — tener* los ojos puestos en algo/alguien
II
1) ( devise) \<\<house/garden\>\> diseñar, proyectar; \<\<dress/product\>\> diseñar; \<\<course/program\>\> planear, estructurar2) designed past pa) ( created) diseñadoa well-designed chair/machine — una silla/máquina bien diseñada or de buen diseño
b) ( meant) -
2 interior design
-
3 boldness
noun audaciatr['bəʊldnəs]1 (courage) valor nombre masculino2 (daring) audacia3 (cheek) descaroboldness ['bo:ldnəs] n1) courage: valor m, coraje m2) insolence: atrevimiento m, insolencia f, descaro m3) daring: audacia fn.• arresto s.m.• arrojo s.m.• atrevimiento s.m.• audacia s.f.• demasía s.f.• denuedo s.m.• descaro s.m.• desenvoltura s.f.• desuello s.m.• envalentonamiento s.m.• intrepidez s.f.• procacidad s.f.• temple s.m.• vigor s.m.'bəʊldnəs, 'bəʊldnɪsmass nouna) ( daring) audacia fb) ( impudence) descaro m, atrevimiento mc) (of colors, design) fuerza f['bǝʊldnɪs]N1) (=daring) audacia f2) (=forwardness) atrevimiento m, descaro m3) (=striking quality) [of design, colours, clothes] lo llamativo; [of lines, strokes] lo enérgico; [of contrast] lo marcado* * *['bəʊldnəs, 'bəʊldnɪs]mass nouna) ( daring) audacia fb) ( impudence) descaro m, atrevimiento mc) (of colors, design) fuerza f -
4 cleverness
noun inteligenciatr['klevənəs]2 (of plan, gadget, etc) ingeniocleverness ['klɛvərnəs] n1) skill: ingenio m, habilidad f2) intelligence: inteligencia fn.• amaño s.m.• donaire s.m.• habilidad s.f.• inteligencia s.f.• maña s.f.• tienta s.f.'klevərnəs, 'klevənɪsmass nouna) (of design, plan) lo ingeniosob) ( of person - intelligence) inteligencia f; (- skill) habilidad f['klevǝnɪs]N1) (=intelligence) inteligencia f2) (=skill) habilidad f3) (=ingenuity) ingenio m4) (=astuteness) [of person] astucia f, maña f ; [of trick, technique, plan] lo ingenioso* * *['klevərnəs, 'klevənɪs]mass nouna) (of design, plan) lo ingeniosob) ( of person - intelligence) inteligencia f; (- skill) habilidad f -
5 clumsiness
noun torpezatr['klʌmzɪnəs]1 torpezaclumsiness ['klʌmzinəs] n: torpeza fn.• chambonada s.f.• torpeza s.f.'klʌmzinəs, 'klʌmzɪnɪsmass nouna) (of movement, words) torpeza fb) (of construction, design) tosquedad f['klʌmzɪnɪs]N (=awkwardness) torpeza f ; (=tactlessness) falta f de tacto* * *['klʌmzinəs, 'klʌmzɪnɪs]mass nouna) (of movement, words) torpeza fb) (of construction, design) tosquedad f -
6 improvement
1) (the state or act of improving or being improved: There has been a great improvement in her work; The patient's condition shows some improvement.) mejora2) (something which improves, or adds beauty, value etc: I've made several improvements to the house.) mejoraimprovement n mejora / mejoríato be an improvement on... ser mejor que...tr[ɪm'prʊːvmənt]1 (gen) mejora, mejoramiento; (in health) mejoría2 (in knowledge) perfeccionamiento3 (increase) aumento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be an improvement on something ser mejor que algo■ it's certainly an improvement on the old one ciertamente, es un una mejoría respecto al antiguohome improvements reformas nombre femenino plural domésticasimprovement [ɪm'pru:vmənt] n: mejoramiento m, mejora fn.• abono s.m.• adelantamiento s.m.• aumento s.m.• bonificación s.f.• enmienda s.f.• medra s.f.• mejora s.f.• mejoramiento s.m.• mejoría s.f.• perfeccionamiento s.m.• progreso s.m.• reforma s.f.ɪm'pruːvməntmass & count noun (in design, situation) mejora f; ( in health) mejoría fyou're getting better, but there's still plenty of room for improvement — has mejorado pero todavía puedes mejorar mucho más
to be an improvement ON something — ser* mejor que or superior a algo
[ɪm'pruːvmǝnt]to make improvements — hacer* mejoras
1.N (in quality) mejora f, mejoramiento m (in de); (=increase) aumento m (in de); (=progress) progresos mpl (in en); [of the mind] cultivo m ; (Med) mejoría fto make improvements to — [+ property] hacer mejoras en
2.CPDimprovement grant N — subvención f para modernizar (una casa etc)
* * *[ɪm'pruːvmənt]mass & count noun (in design, situation) mejora f; ( in health) mejoría fyou're getting better, but there's still plenty of room for improvement — has mejorado pero todavía puedes mejorar mucho más
to be an improvement ON something — ser* mejor que or superior a algo
to make improvements — hacer* mejoras
-
7 punch
(the name of a comic figure in a puppet-show (traditionally known as a Punch and Judy show).) polichinelapunch1 n puñetazopunch2 vb1. dar un puñetazo2. perforartr[pʌnʧ]1 polichinela nombre masculino, títere nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLPunch and Judy show función nombre femenino de polichinelaspunch ['pʌnʧ] vt1) hit: darle un puñetazo (a alguien), golpearshe punched him in the nose: le dio un puñetazo en la nariz2) perforate: perforar (papel, etc.), picar (un boleto)punch n1) : perforadora fpaper punch: perforadora de papel2) blow: golpe m, puñetazo m3) : ponche mfruit punch: ponche de frutasn.(§ pl.: punches) = cincel s.m.• punzón s.m.n.(§ pl.: punches) = botador s.m.• formón s.m.• ponche s.m.• puñada s.f.• puñetazo s.m.• sacabocados s.m.• trompada s.f.v.• dar un puñetazo a v.• estampar v.• golpear v.• perforar v.• picar v.• punzar v.• taladrar v.pʌntʃ
I
1)a) c ( blow) puñetazo m, piña f (fam)to pack a punch — \<\<speaker/play/cocktail\>\> pegar* fuerte (fam); ( lit) \<\<boxer\>\> pegar* fuerte or duro
to pull (one's) punches — andarse* con miramientos or (fam) con chiquitas
b) u ( vigor) garra f (fam), fuerza f2) c ( for paper) perforadora f; (for metal, leather) sacabocados m3) u ( Culin)a) ponche m; (before n)punch bowl — ponchera f
b) ( in US) refresco m de frutas4) Punch ( name of puppet) ≈Polichinelaa Punch and Judy show — tipo de función de títeres
to be as pleased as Punch — estar* más contento que unas Pascuas
II
1.
1) ( hit) pegarle* a, darle* un puñetazo or (fam) una piña a2) ( perforate) \<\<ticket\>\> picar*, perforar, ponchar (Méx); \<\<leather/metal\>\> perforarto punch a hole in something — hacerle* un agujero a algo
to punch the clock o card — fichar, marcar* or (Méx) checar* tarjeta
punched card — (BrE) ficha f perforada
3) (AmE Agr) \<\<cattle\>\> aguijonear, picanear (AmL)
2.
vi \<\<boxer\>\> pegar*Phrasal Verbs:- punch in
I [pʌntʃ]1. N1) (=tool)a) (for making holes) (in leather etc) punzón m ; (in paper) perforadora f ; (in ticket) máquina f de picarc) (for driving in nails) clavadora f2) (=blow) puñetazo m•
to land a punch — asestar un puñetazo•
to take a punch — recibir un puñetazo- pull one's punchesknockout 2.3) (fig) (=vigour) empuje m, garra fhe has punch — tiene empuje or garra
2. VT1) (=perforate) (with tool) [+ paper, card, metal] perforar; [+ leather] punzar; [+ ticket] picar; (also: punch out) (with die) troquelar; (=stamp) [+ design] estampar2) (=hit) (with fist) dar un puñetazo ato punch sb in the stomach/on the nose — dar un puñetazo a algn en el estómago/la nariz
to punch sb in the face, punch sb's face — dar un puñetazo a algn en la cara
•
she punched the air in triumph — agitaba los brazos, triunfante•
I punched the ball into the net — metí el balón en la red de un manotazo•
he punched his fist through the glass — atravesó el cristal de un puñetazo•
he punched the wall angrily — golpeó la pared furioso3) (=press) [+ button, key] presionar4) (US)3.come on, you can punch harder than that! — ¡venga, que puedes pegar con más fuerza!
to punch at sb — dar or pegar un puñetazo a algn
4.CPDpunch bag N — (Brit) saco m de arena
punch card N — tarjeta f perforada
punch line N — remate m
punch operator N — operador(a) m / f de máquina perforadora
- punch in
II
[pʌntʃ]N (=drink) ponche m* * *[pʌntʃ]
I
1)a) c ( blow) puñetazo m, piña f (fam)to pack a punch — \<\<speaker/play/cocktail\>\> pegar* fuerte (fam); ( lit) \<\<boxer\>\> pegar* fuerte or duro
to pull (one's) punches — andarse* con miramientos or (fam) con chiquitas
b) u ( vigor) garra f (fam), fuerza f2) c ( for paper) perforadora f; (for metal, leather) sacabocados m3) u ( Culin)a) ponche m; (before n)punch bowl — ponchera f
b) ( in US) refresco m de frutas4) Punch ( name of puppet) ≈Polichinelaa Punch and Judy show — tipo de función de títeres
to be as pleased as Punch — estar* más contento que unas Pascuas
II
1.
1) ( hit) pegarle* a, darle* un puñetazo or (fam) una piña a2) ( perforate) \<\<ticket\>\> picar*, perforar, ponchar (Méx); \<\<leather/metal\>\> perforarto punch a hole in something — hacerle* un agujero a algo
to punch the clock o card — fichar, marcar* or (Méx) checar* tarjeta
punched card — (BrE) ficha f perforada
3) (AmE Agr) \<\<cattle\>\> aguijonear, picanear (AmL)
2.
vi \<\<boxer\>\> pegar*Phrasal Verbs:- punch in -
8 carving
noun (a design, ornament etc carved from wood, stone etc.) escultura, tallatr['kɑːvɪŋ]1 (of wood) talla, tallado; (of stone) escultura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcarving knife trinchante nombre masculinon.• cinceladura s.f.• entalladura s.f.• escultura s.f.• labrado s.m.• talla (obra de escultura) s.f.• tallado s.m.'kɑːrvɪŋ, 'kɑːvɪŋnoun talla f, escultura f['kɑːvɪŋ]1.N (=act) tallado m ; (=ornament) talla f, escultura f2.CPDcarving knife N — cuchillo m de trinchar, trinchante m
* * *['kɑːrvɪŋ, 'kɑːvɪŋ]noun talla f, escultura f -
9 collage
(a design made by pasting pieces of paper, cloth, photographs etc on to a surface.) collage
collage /ko'laʒ/ sustantivo masculino (pl ' collage' also found in these entries: English: collagetr['kɒlɑːʤ]1 SMALLART/SMALL collage nombre masculinokə'lɑːʒ, 'kɒlɑːʒcount & mass noun collage m[kɒ'lɑːʒ]N collage m* * *[kə'lɑːʒ, 'kɒlɑːʒ]count & mass noun collage m -
10 craft
1) (an art or skill: the craft of wood-carving.) arte; oficio2) ((plural craft) a boat or ship: sailing craft.) barco, embarcación3) (cunning or trickery: craft and deceit.) astucia•- crafty- craftily
- craftiness
- craftsman
- craftsmanship
craft n1. artesanía2. arte / oficio3. embarcación / barcotr[krɑːft]1 (occupation) oficio3 (boat) embarcación nombre femenino4 nave nombre femenino1 trabajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcraft fair feria artesanal, feria de artesaníacraft ['kræft] n1) trade: oficio mthe craft of carpentry: el oficio de carpintero2) craftsmanship, skill: arte m, artesanía f, destreza f3) craftiness: astucia f, maña fn.• arte s.m.• astucia s.f.• buque s.m.• destreza s.f.• embarcación s.f.• empleo s.m.• habilidad s.f.• maña s.f.• oficio s.m.• pericia s.f.• zorrería s.f.
I kræft, krɑːft1)craft fair — feria f artesanal or de artesanía
2) u (guile, deceit) (liter) artimañas fpl
II
transitive verb trabajar[krɑːft]1. N1) (=trade) oficio m2) (=no pl) (=skill) destreza f, habilidad f3) (=handicraft) artesanía f2.crafted products — productos mpl de artesanía
3.CPDcraft centre N — centro m de artesanía
craft, design and technology N — (Scol) diseño m y pretecnología
craft fair N — feria f de artesanía
craft knife N — cutter m
craft union N — sindicato m de obreros especializados
craft work N — artesanía f
* * *
I [kræft, krɑːft]1)craft fair — feria f artesanal or de artesanía
2) u (guile, deceit) (liter) artimañas fpl
II
transitive verb trabajar -
11 parquet
(a type of floor-covering made of pieces of wood arranged in a design: flooring made of parquet; (also adjective) a parquet floor.) parqué
parquet sustantivo masculino (pl ' parquet' also found in these entries: Spanish: parqué English: parquettr['pɑːkeɪ]1 parqué nombre masculinoparquet ['pɑr.keɪ, pɑr'keɪ] n: parquet m, parqué mn.• entarimado s.m.• platea s.f.pɑːr'keɪ, 'pɑːkeɪmass noun1) ( Const) parqué m, parquet m2) (AmE Theat) platea f['pɑːkeɪ]1.N parquet m, parqué m2.CPDparquet floor N — suelo m de parquet, suelo m de parqué
parquet flooring N — suelo m de parquet, suelo m de parqué
* * *[pɑːr'keɪ, 'pɑːkeɪ]mass noun1) ( Const) parqué m, parquet m2) (AmE Theat) platea f -
12 sticker
noun (an adhesive label or sign bearing eg a design, political message etc, for sticking eg on a car's window etc: The car sticker read `Blood donors needed'.)sticker n pegatinatr['stɪkəSMALLr/SMALL]1 (label) etiqueta adhesiva; (with slogan, picture) pegatina2 (person) persona tenazsticker ['stɪkər] n: etiqueta f adhesivan.• calcomanía s.f.• etiqueta s.f.• etiqueta engomada s.f.• pegatina s.f.'stɪkər, 'stɪkə(r) ['stɪkǝ(r)]1. N2) * (=person) persona f aplicada, persona f perseverante2.CPDsticker price N — (US) (in car sales) ≈ precio m de catálogo
* * *['stɪkər, 'stɪkə(r)] -
13 woodcut
noun (a print made by pressing a block of wood with design cut on it onto paper.) grabado en maderatr['wʊdkʌt]1 grabado en maderawoodcut ['wʊd.kʌt] n1) : plancha f de madera (para imprimir imágenes)2) : grabado m en maderan.• grabado en madera s.m.noun grabado m['wʊdkʌt]N grabado m en madera* * *noun grabado m -
14 arms
1) (weapons: Does the police force carry arms?) armas2) (a design etc which is used as the symbol of the town, family etc (see also coat of arms).) escudo, blasónarms npl armas1 (weapons) armas nombre femenino plural[ɑːmz]1. NPL1) (=weapons) armas fpl•
to bear arms — portar armas•
to lay down one's arms — deponer or rendir las armas•
order arms! — ¡descansen armas!•
present arms! — ¡presenten armas!•
to take up arms (against sth/sb) — tomar las armas (contra algo/algn)•
by 1809 Britain had 817,000 men under arms — en 1809 Gran Bretaña tenía 817.000 hombres en sus filas or en las fuerzas armadasto be up in arms about sth —
environment groups are up in arms about the plan — los grupos ecologistas están oponiéndose al plan enfurecidamente
rise 2., 9)no need to get up in arms over such a small thing — no hace falta poner el grito en el cielo or ponerse así por una cosa tan insignificante
2.CPDarms control N — control m de armamento(s)
arms dealer N — traficante mf de armas
arms embargo N — embargo m de armas
arms factory N — fábrica f de armas
arms inspection N — inspección f de armamentos
arms inspector N — inspector(a) m / f de armamentos
arms limitation N — límite m armamentístico
arms manufacturer N — fabricante mf de armas
the arms race N — la carrera armamentística, la carrera de armamentos
arms reduction N — reducción f de armas
arms trade N — tráfico m de armas
-
15 awkwardness
noun dificultad; torpezatr['ɔːkwədnəs]1 (clumsiness - of person) torpeza; (- of espression) poca elegancia2 (difficulty) dificultad nombre femenino, lo difícil3 (embarrassment) incomodidad nombre femenino4 (delicate nature) lo delicado, lo embarazoso5 (inconvenience) lo inconveniente6 (non-cooperation) falta de cooperaciónawkwardness ['ɔkwərdnəs] n1) clumsiness: torpeza f2) inconvenience: incomodidad fn.• desmaña s.f.• torpeza s.f.['ɔːkwǝdnɪs]N1) (=difficult nature) [of problem] lo delicado; [of situation] lo delicado, lo violento; [of person] falta f de colaboración; [of shape, design] lo incómodo, lo poco práctico2) (=embarrassment, discomfort) embarazo m3) (=clumsiness) torpeza f -
16 bionics
(the use of biological principles in the design of computers etc.) biónica- bionictr[baɪ'ɒnɪks]1 biónica[baɪ'ɒnɪks]NSING electrónica f biológica -
17 robustness
noun robustez, vigortr[rə'bʌstnəs]1 robustez nombre femeninon.• robustez s.f.[rǝʊ'bʌstnɪs]N1) (=strength) [of person, plant] robustez f ; [of material, design, object] solidez f2) (=vigour) [of defence, attack] lo enérgico, vigor m -
18 model
'modl
1. noun1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; (also adjective) a model aeroplane.) modelo, maqueta2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) modelo3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) modelo, maniquí4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) modelo5) (something that can be used to copy from.) modelo, patrón6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; (also adjective) model behaviour.) modelo
2. verb1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) modelar2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) hacer de modelo, posar3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelar4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) modelar•model1 adj en miniatura / a escalamodel2 n1. modelo / maqueta2. modelotr['mɒdəl]1 (small representation) modelo, maqueta2 (design) modelo, patrón nombre masculino3 (type of car etc) modelo4 (perfect example) modelo, pauta5 (fashion model) modelo nombre masulino o femenino, maniquí nombre masulino o femenino; (artist's model) modelo nombre masulino o femenino1 (miniature) en miniatura, a escala; (toy) de juguete2 (exemplary) ejemplar; (ideal) modelo1 modelar2 presentar, vestir, modelar1 modelar2 trabajar de modelo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto model oneself on somebody seguir el ejemplo de alguien| modeling))1 modelar2 presentar, vestir, modelar1 modelar2 trabajar de modelo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto model oneself upon somebody seguir el ejemplo de alguienshape: modelarmodel vi: trabajar de modelomodel adj1) exemplary: modelo, ejemplara model student: un estudiante modelo2) miniature: en miniaturamodel n1) pattern: modelo m2) miniature: modelo m, miniatura f3) example: modelo m, ejemplo m4) mannequin: modelo mf5) design: modelo mthe '97 model: el modelo '97adj.• modelo, -a adj.n.• boceto s.m.• dechado s.m.• ejemplar s.m.• espejo s.m.• horma s.f.• maqueta s.f.• marco s.m.• modelo s.m.• molde s.m.• muestra s.f.• padrón s.m.• pauta s.f.• plantilla s.f.v.• modelar v.
I 'mɑːdḷ, 'mɒdḷ1) ( reproduction) maqueta f, modelo m2) (paragon, example) modelo m3) ( design) modelo m4) ( person) modelo mf
II
1.
1) \<\<clay/shape\>\> modelar2) ( base)their education system was modeled on that of France — su sistema educativo se inspiró en el francés
3) \<\<garment\>\>
2.
vi1) ( make shapes) modelar
III
adjective (before n, no comp)1) ( miniature) <railway/village> en miniatura, a escala['mɒdl]1. N1) (=small-scale representation) modelo m a escala, maqueta f2) (=example) modelo mto hold sth/sb up as a model — presentar algo/a algn como modelo (a seguir)
a tribunal is to be set up on the model of Nuremberg — se constituirá un tribunal según el modelo de or a la manera del de Nuremberg
3) (=paragon) modelo mhe is a model of good behaviour/patience — es un modelo de buen comportamiento/paciencia
4) (=person) (Art) modelo mf ; (Fashion) modelo mf, maniquí mf5) (Comm) (=design) modelo m2. ADJ1) (=miniature) [railway, village] en miniatura, a escala2) (=prototype) [home] piloto3) (=perfect) modelo inva model husband/wife — un marido/una esposa modelo
3. VT1)to model sth on sth: their new socialist state is modelled on that of China — su nuevo estado socialista toma como modelo el de China
to model o.s. on sb — tomar a algn como modelo
children usually model themselves on their parents — los niños normalmente toman como modelo a sus padres
he models himself on James Dean — imita a James Dean, su modelo a imitar es James Dean
2) (Art) modelar3) (Fashion)4. VI1) (Art) (=make models) modelar2) (Phot, Art) posar; (Fashion) ser modelo, trabajar de modelo* * *
I ['mɑːdḷ, 'mɒdḷ]1) ( reproduction) maqueta f, modelo m2) (paragon, example) modelo m3) ( design) modelo m4) ( person) modelo mf
II
1.
1) \<\<clay/shape\>\> modelar2) ( base)their education system was modeled on that of France — su sistema educativo se inspiró en el francés
3) \<\<garment\>\>
2.
vi1) ( make shapes) modelar
III
adjective (before n, no comp)1) ( miniature) <railway/village> en miniatura, a escala -
19 stencil
'stensl
1. noun1) (a thin piece of metal or card in which a design etc has been cut which can be reproduced on another surface, eg paper, by printing or inking over the metal etc.)2) (a piece of waxed paper into which words have been cut by a typewriter, to be reproduced by a similar process.)
2. verb(to produce (a design, pattern etc) by using a stencil.)tr['stensəl]1 (template) plantilla; (design, pattern) estarcido1 dibujar utilizando una plantilla2 multicopiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cut a stencil hacer un clichéstencil ['stɛntsəl] vt, - ciled or - cilled ; - ciling or - cilling : marcar utilizando una plantillastencil n: plantilla f (para marcar)n.• cliché s.m.• clisé s.m.• estarcido s.m.• patrón picado s.m.• plantilla s.f.v.• estarcir v.
I 'stensəl, 'stensɪla) (for lettering, decoration) plantilla f, troquel mb) ( for duplicating) stencil m, cliché m (Esp)
II
transitive verb, BrE - ll-a) \<\<design/pattern\>\> escribir, dibujar o pintar utilizando una plantillab) ( duplicate) mimeografiar*, multicopiar, multigrafiar* (Ven)['stensl]1.2.VT estarcir; (in typing) hacer un cliché de* * *
I ['stensəl, 'stensɪl]a) (for lettering, decoration) plantilla f, troquel mb) ( for duplicating) stencil m, cliché m (Esp)
II
transitive verb, BrE - ll-a) \<\<design/pattern\>\> escribir, dibujar o pintar utilizando una plantillab) ( duplicate) mimeografiar*, multicopiar, multigrafiar* (Ven) -
20 style
1. noun1) (a manner or way of doing something, eg writing, speaking, painting, building etc: different styles of architecture; What kind of style are you going to have your hair cut in?; a new hairstyle.) estilo2) (a fashion in clothes etc: the latest Paris styles; I don't like the new style of shoe.) moda3) (elegance in dress, behaviour etc: She certainly has style.) estilo, clase, elegancia
2. verb1) (to arrange (hair) in a certain way: I'm going to have my hair cut and styled.) marcar, peinar2) (to design in a certain style: These chairs/clothes are styled for comfort.) concebir; diseñar•- stylish- stylishly
- stylishness
- stylist
- in style
style n1. estilo2. modelo / modatr[staɪl]1 (gen) estilo2 (type, model) modelo, diseño3 (of hair) peinado4 (fashion) moda5 formal use (correct title) título6 SMALLBOTANY/SMALL estilo2 formal use (name, title) llamar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be somebody's style ir con alguien, irle a alguiento do something in style hacer algo a lo grande1) name: llamar2) : peinar (pelo), diseñar (vestidos, etc.)carefully styled prose: prosa escrita con gran esmerostyle n1) : estilo mthat's just his style: él es asíto live in style: vivir a lo grande2) fashion: moda fn.• elegancia s.f.• estilo s.m.• forma s.f.• lenguaje s.m.• moda s.f.• pistilo (Botánica) s.m.• pluma s.f.• tratamiento s.m.• título s.m.• uso s.m.v.• adaptar a la moda v.• cortar a la moda v.• intitular v.• peinar v.
I staɪl1) c ua) ( manner of acting) estilo mto cramp somebody's style — inhibir or cohibir* a alguien, limitar a alguien en su libertad de acción
b) (Art, Lit, Mus) estilo min the style of William Morris — al estilo or a la manera de William Morris
2) u ( elegance) estilo mto liveavel in style — vivir/viajar a lo grande
3)a) c (type, model) diseño m, modelo mb) u c ( fashion) moda fc) c ( hair style) peinado m
II
1) (design, shape) \<\<car/furniture/clothes\>\> diseñar2) (name, designate) (frml) llamar[staɪl]1. N1) (Mus, Art, Literat) estilo m2) (=design, model) estilo m3) (=mode) estilo mmanagement style — estilo m administrativo
style of living — estilo m de vida
in the Italian style — al estilo italiano, a la italiana
that's the style! — ¡así se hace!, ¡muy bien!
this is a lesson in economics, nineties style — esta es una lección de economía al estilo de los noventa
house 3.6 March, old/new style — 6 de marzo, según el calendario juliano/gregoriano
4) (=elegance) estilo mto do sth in style — hacer algo por todo lo alto or a lo grande
they celebrated in style — lo celebraron por todo lo alto or a lo grande
to live in style — vivir por todo lo alto or rodeado de lujo
5) (=fashion) moda fto go out of style — [mode of dress] pasar de moda
they spent money like it was going out of style * — hum gastaban dinero a troche y moche or como si fuera agua
she was drinking vodka like it was going out of style — bebía vodka como si se estuviera acabando el mundo
6) * (=way of behaving) estilo mcramp I, 1.7) (also: hairstyle) peinado m8) (=form of address) título m2. VT1) frm (=call, designate)the headmaster is styled "rector" — al director se le llama "rector"
self-styledhe styles himself "Doctor" — se hace llamar "Doctor"
2) (=design) [+ clothes, car, model] diseñarJackie's hair was styled by... — Jackie ha sido peinada por...
3) (Typ) [+ manuscript] editar (siguiendo el estilo de la editorial)3.CPDstyle book N — (Typ) libro m de estilo
style guru * N — gurú mf de la moda
style sheet N — (Comput) hoja f de estilo
* * *
I [staɪl]1) c ua) ( manner of acting) estilo mto cramp somebody's style — inhibir or cohibir* a alguien, limitar a alguien en su libertad de acción
b) (Art, Lit, Mus) estilo min the style of William Morris — al estilo or a la manera de William Morris
2) u ( elegance) estilo mto live/travel in style — vivir/viajar a lo grande
3)a) c (type, model) diseño m, modelo mb) u c ( fashion) moda fc) c ( hair style) peinado m
II
1) (design, shape) \<\<car/furniture/clothes\>\> diseñar2) (name, designate) (frml) llamar
См. также в других словарях:
design — ► NOUN 1) a plan or drawing produced to show the look and function or workings of something before it is built or made. 2) the art or action of producing such a plan or drawing. 3) underlying purpose or planning: the appearance of design in the… … English terms dictionary
design — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 making drawings of how sth should be made ADJECTIVE ▪ graphic ▪ computer aided ▪ a specialist in computer aided design ▪ architectural, industrial … Collocations dictionary
design — I (construction plan) noun blueprint, chart, conception, delineation, depiction, descriptio, diagram, draft, drawing, forma, graph, layout, lineamenta, map, model, outline, picture, plan, preliminary drawing, projection, proof, rendering,… … Law dictionary
design patent — UK US noun [C] ► LAW in the US, a legal document that protects the way something looks so that others cannot copy it: »It s possible that your creations may qualify for a design patent. »apply for/grant a design patent → Compare REGISTERED… … Financial and business terms
design brief — ➔ brief1 * * * design brief UK US noun [C] PRODUCTION, MANAGEMENT ► a written description of what a new project or product should do, what is needed to produce it, how long it will take, etc.: »An effective design brief is the single most… … Financial and business terms
design audit — UK US noun [C] ► an examination of the design of something, to check that it is effective and whether it could be improved: »We can offer you a design audit of all your marketing communications … Financial and business terms
design engineer — noun A designer in engineering • • • Main Entry: ↑design * * * design engineer, an engineer who plans each part of a device or structure and shows how the parts fit together and the materials to be used … Useful english dictionary
design — (v.) 1540s, from L. designare mark out, devise, choose, designate, appoint, from de out (see DE (Cf. de )) + signare to mark, from signum a mark, sign (see SIGN (Cf. sign) (n.)). Originally in English with the meaning now attached to DESIGNATE… … Etymology dictionary
design patent — noun : a patent granted to one who has invented any new, original, and ornamental design for an article of manufacture under a design patent the appearance of the article rather than its mechanical function receives protection Harvard Law Review … Useful english dictionary
design to cost — noun A process or program to design a product or service to an optimum cost to value ratio … Wiktionary
design critique — noun A formal discussion of the good and bad points of a particular design … Wiktionary