-
1 desenredarse
1 to get out (de, of), extricate oneself (de, from)* * *VPR [de un problema] to extricate o.s. (de from)* * *vpr* * *v/r extricate o.s. -
2 desenredarse
выходить из затруднительного положения, выпутываться -
3 desenredarse
đeseŋre'đarsev(fig: salir de un enredo) herauskommen -
4 desenredarse
-
5 desenredarse
найти́ вы́ход, вы́браться, вы́путаться из ( трудного положения) -
6 desenredarse
• become untangled -
7 desenredarse
• pomoct si (z nesnází)• rozmotat se• vyprostit se (z nesnází) -
8 desenredarse
выходить из затруднительного положения, выпутываться -
9 desenredarse de los problemas
• dostat se z problémů• vymotat se z problémů -
10 desenredar
v.1 to untangle (hilos, pelo).2 to sort out (asunto).3 to clear up, to disentwine, to disentangle, to extricate.El detective desenreda misterios The detective clears up mysteries.4 to ravel.La tejedora desenreda los hilos The knitter ravels the threads.* * *1 to untangle, disentangle1 to get out (de, of), extricate oneself (de, from)* * *1. VT1) [+ pelo, lana] to untangle, disentangle2) [+ dificultad, problema] to straighten out2.See:* * *1.verbo transitivo <pelo/lana> to untangle, disentangle; < lío> to straighten out, sort out2.desenredarse v pron (refl)* * *= unravel, tease out, untangle, disentangle.Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.Ex. Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.* * *1.verbo transitivo <pelo/lana> to untangle, disentangle; < lío> to straighten out, sort out2.desenredarse v pron (refl)* * *= unravel, tease out, untangle, disentangle.Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.Ex: Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.* * *desenredar [A1 ]vt1 ‹pelo/lana› to untangle, disentangle2 ‹lío› to straighten out, sort out1 ( refl):desenredarse el pelo to get the knots out of one's hair, to untangle one's hair2 (de una situación difícil) to free oneself, extricate oneself* * *
desenredar ( conjugate desenredar) verbo transitivo ‹pelo/lana› to untangle, disentangle;
‹ lío› to straighten out, sort out
desenredarse verbo pronominal ( refl) ‹ pelo› to get the knots out of
desenredar verbo transitivo to untangle, disentangle
' desenredar' also found in these entries:
English:
disentangle
- unravel
- untangle
* * *♦ vt1. [hilos, ovillo, pelo] to untangle2. [asunto, historia, lío] to sort out;[problema] to resolve* * *v/t1 untangle* * *desenredar vt: to untangle, to disentangle -
11 unravel
past tense - unravelled; verb1) (to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She could not unravel the tangled thread.) desenmarañar, desenredar2) ((especially of a knitted fabric) to undo or become undone: My knitting (got) unravelled when it fell off the needles.) deshacerse3) (to solve (a problem, mystery etc): Is there no-one who can unravel this mystery?) desembrollartr[ʌn'rævəl]1 desenmarañar, desenredar2 figurative use desenmarañar, desembrollar1 desenredarse, desenmarañarse2 desenmarañarse, desembrollarse1) disentangle: desenmarañar, desenredar2) solve: aclarar, desenmarañar, desentrañarunravel vi: deshacersev.• carmenar v.• desatar v.• descifrar v.• desembrollar v.• desenhebrar v.• desenlazar v.• desenmarañar v.• deshebrar v.• desligar v.• escarmenar v.'ʌn'rævəl
1.
a) \<\<threads/string\>\> desenredar, desenmarañarb) \<\<mystery\>\> desentrañar, aclarar
2.
vi \<\<wool/sweater\>\> deshacerse*[ʌn'rævǝl]1.VT desenredar, desenmarañar2.VI desenredarse, desenmarañarse* * *['ʌn'rævəl]
1.
a) \<\<threads/string\>\> desenredar, desenmarañarb) \<\<mystery\>\> desentrañar, aclarar
2.
vi \<\<wool/sweater\>\> deshacerse* -
12 выпутаться
вы́путаться\выпутаться из беды́ elembarasiĝi.* * *сов.1) desenredarse; librarse2) перен. desembarazarse; salir del lío (fam.)* * *v1) gener. desenredarse, librarse2) liter. desembarazarse, salir del lìo (fam.) -
13 выпутываться
несов.1) desenredarse; librarse2) перен. desembarazarse; salir del lío (fam.)* * *v1) gener. desenredarse, librarse, soltarse2) liter. desembarazarse, salir del lìo (fam.) -
14 выпутаться
сов.1) desenredarse; librarse2) перен. desembarazarse; salir del lío (fam.) -
15 выпутываться
несов.1) desenredarse; librarse2) перен. desembarazarse; salir del lío (fam.) -
16 disentangle
disin'tæŋɡl(to free from being tangled; to unravel: The bird could not disentangle itself from the net.) desenredar(se), desenmarañar, separartr[dɪsɪn'tæŋgəl]1 (unravel) desenredar, desenmarañar2 figurative use (separate - truth, facts) separar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto disentangle oneself from something lograr salir de algo, lograr soltarse de algov.• carmenar v.• desabarrancar v.• desanudar v.• desarrebujar v.• desenmarañar v.• desenredar v.• desenvolver v.• desovillar v.• escarmenar v.'dɪsṇ'tæŋgəl, ˌdɪsɪn'tæŋgəltransitive verb \<\<rope/hair/wool\>\> desenredar, desenmarañar; \<\<mystery\>\> esclarecer*, desentrañar[ˌdɪsɪn'tæŋɡl]VT1) [+ string, hair] desenredar, desenmarañar ( from de)to disentangle o.s. from — (fig) desenredarse de
2) (fig) [+ problem, mystery] desentrañar, esclarecer* * *['dɪsṇ'tæŋgəl, ˌdɪsɪn'tæŋgəl]transitive verb \<\<rope/hair/wool\>\> desenredar, desenmarañar; \<\<mystery\>\> esclarecer*, desentrañar -
17 desenredar
đeseŋre'đarv1) durchkämmen, entwirren2) (fig: ordenar lo confuso) entwirren, in Ordnung bringenverbo transitivo1. [pelo] durchkämmen2. [objetos, asuntos] entwirrendesenredardesenredar [desenrre'ðar]( también figurativo) entwirren; (pelo) durchkämmen -
18 extricate oneself
-
19 desenredar
desenredar ( conjugate desenredar) verbo transitivo ‹pelo/lana› to untangle, disentangle; ‹ lío› to straighten out, sort out desenredarse verbo pronominal ( refl) ‹ pelo› to get the knots out of
desenredar verbo transitivo to untangle, disentangle ' desenredar' also found in these entries: English: disentangle - unravel - untangle -
20 выходить из затруднительного положения
vgener. desenredarseDiccionario universal ruso-español > выходить из затруднительного положения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
desenredarse — {{#}}{{LM SynD12888}}{{〓}} {{CLAVE D12595}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}desenredar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(el pelo){{♀}} peinar • cepillar ≠ enredar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(algo enredado){{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desenredo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de desenredar o desenredarse. 2 LITERATURA, CINE Final de un suceso, de una narración o de una obra dramática o cinematográfica. SINÓNIMO desenlace * * * desenredo 1 m. Acción de desenredar[se]. 2… … Enciclopedia Universal
desenvolver — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Sacar una cosa de su envoltura: ■ ahora ya puedes desenvolver el regalo. SE CONJUGA COMO volver SINÓNIMO desempaquetar 2 Exponer ampliamente una teoría. SINÓNIMO desarrollar ► … Enciclopedia Universal
Antiviral — Saltar a navegación, búsqueda Los antivirales son un tipo de medicamento usado para el tratamiento de infecciones producidas por virus. Tal como los antibióticos (específicos para bacteria), existen antivirales específicos para distintos tipos de … Wikipedia Español
Batalla de Tudela — Saltar a navegación, búsqueda 42°03′17.73″N 1°36′58.79″O / 42.054925, 1.6163306 … Wikipedia Español
Facundo o civilización y barbarie en las pampas argentinas — Portada de la primera edición. Autor Domingo Faustino Sarmiento … Wikipedia Español
Historia militar de Portugal — La actual Bandera Militar de Portugal. La Historia militar de Portugal se ha caracterizado por el hecho de que Portugal, a pesar de ser un país relativamente pequeño en extensión, se ha visto implicado en varios conflictos y guerras. Contenido … Wikipedia Español
arreglar — transitivo y pronominal 1) ajustar, conformar, supeditar, acomodar. ≠ desacomodar, desajustar. Por ejemplo: arreglarse a las buenas costumbres. 2) clasificar*, ordenar, coordinar … Diccionario de sinónimos y antónimos
gobernar — transitivo dirigir*, conducir, guiar, regir*, administrar, manejar, empuñar, llevar la batuta, llevar de la barba, calzarse a. ▌ gobernárselas locución desenredarse, desenvolverse, componérselas, entendérselas, manejarse. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
manejar — transitivo 1) usar, utilizar, emplear*, servirse, valerse. 2) dirigir, regir, gobernar, administrar, conducir, calzarse a alguien (coloquial), tratar. Si se refiere a vehículos, se utiliza conducir; si se refiere a personas, tratar … Diccionario de sinónimos y antónimos
paso — sustantivo masculino 1) deportes zancada. Se usan en el atletismo y en la hípica. 2) vado*, tránsito, pasaje*. ▌ a cada paso locución adverbial frecuentemente, a menudo, con frecuencia, a cada instante, a traque barraque. ▌ a paso de tortuga… … Diccionario de sinónimos y antónimos