-
21 класть
кластьmeti, kuŝigi;\класть сте́ны masoni;♦ \класть я́йца meti ovojn;\класть под сукно́ meti en forgeson.* * *(1 ед. кладу́) несов., вин. п.класть на ме́сто — poner en el (su) sitio
класть са́хар в чай — echar (poner) azúcar en el té
класть себе́ на таре́лку — ponerse en el plato, servirse (непр.)
класть ве́щи в чемода́н — poner las cosas en la maleta, hacer la maleta
класть себе́ в карма́н — meterse en el bolsillo (тж. перен.)
класть де́ньги в банк — depositar (meter) dinero en el banco
класть в больни́цу — hospitalizar vt
класть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas, montar una pierna sobre otra
2) ( накладывать слой)класть кра́ски — pintar vt
класть пу́дру — empolvarse
3) (ставить знак, метку и т.п.) poner (непр.) vtкласть штамп — poner el sello, sellar vt
класть клеймо́ — marcar vt, sellar vt (тж. перен.)
класть свой отпеча́ток перен. — poner (dejar) sus huellas
класть пятно́ (на + вин. п.) перен. — dejar una mancha
4) (возводить, сооружать) levantar vt, construir (непр.) vtкласть пе́чку — hacer una estufa
класть фунда́мент — poner (echar) los fundamentos (los cimientos, las bases)
кладём сто́лько-то вре́мени на... — damos (ponemos) tanto tiempo para...
6) ( нести яйца) poner (непр.) vt••класть под сукно́ — dar carpetazo; echar tierra al asunto; encarpetar vt (Лат. Ам.)
класть ору́жие — deponer las armas
класть основа́ние — poner las bases, basar vt
класть что-либо в осно́ву — poner por base
класть на му́зыку — poner (en) música
класть на о́бе лопа́тки — vencer vt, tumbar vt
класть покло́ны — hacer reverencias
класть нача́ло — dar comienzo
класть коне́ц — poner fin
класть зу́бы на по́лку — no tener donde hincar el diente; estar muerto de hambre
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé
кра́ше в гроб кладу́т — tener cara de cirio
* * *(1 ед. кладу́) несов., вин. п.класть на ме́сто — poner en el (su) sitio
класть са́хар в чай — echar (poner) azúcar en el té
класть себе́ на таре́лку — ponerse en el plato, servirse (непр.)
класть ве́щи в чемода́н — poner las cosas en la maleta, hacer la maleta
класть себе́ в карма́н — meterse en el bolsillo (тж. перен.)
класть де́ньги в банк — depositar (meter) dinero en el banco
класть в больни́цу — hospitalizar vt
класть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas, montar una pierna sobre otra
2) ( накладывать слой)класть кра́ски — pintar vt
класть пу́дру — empolvarse
3) (ставить знак, метку и т.п.) poner (непр.) vtкласть штамп — poner el sello, sellar vt
класть клеймо́ — marcar vt, sellar vt (тж. перен.)
класть свой отпеча́ток перен. — poner (dejar) sus huellas
класть пятно́ (на + вин. п.) перен. — dejar una mancha
4) (возводить, сооружать) levantar vt, construir (непр.) vtкласть пе́чку — hacer una estufa
класть фунда́мент — poner (echar) los fundamentos (los cimientos, las bases)
кладём сто́лько-то вре́мени на... — damos (ponemos) tanto tiempo para...
6) ( нести яйца) poner (непр.) vt••класть под сукно́ — dar carpetazo; echar tierra al asunto; encarpetar vt (Лат. Ам.)
класть ору́жие — deponer las armas
класть основа́ние — poner las bases, basar vt
класть что-либо в осно́ву — poner por base
класть на му́зыку — poner (en) música
класть на о́бе лопа́тки — vencer vt, tumbar vt
класть покло́ны — hacer reverencias
класть нача́ло — dar comienzo
класть коне́ц — poner fin
класть зу́бы на по́лку — no tener donde hincar el diente; estar muerto de hambre
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé
кра́ше в гроб кладу́т — tener cara de cirio
* * *v1) gener. (возводить, сооружать) levantar, colocar (помещать), construir, echar (насыпать; наливать), situar, depositar, meter, poner2) navy. botar3) colloq. (ñ÷èáàáü) contar, empingorotar (на что-л.)4) amer. ubicar5) obs. encabalgar (на что-л.)6) eng. asentar, colocar7) construct. sentar (кирпичи, камни) -
22 нанести
нанести́1. (принести) alporti tre multe, amasigi;aluvii (песок, ил);2. (причинить) kaŭzi;\нанести оскорбле́ние ofendi, malhonorigi;\нанести пораже́ние venki;\нанести уще́рб malprofitigi, kaŭzi malprofiton;3. (отметить на чём-л.) marki;\нанести пункти́р punkti.* * *(1 ед. нанесу́) сов., вин. п.3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura
5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vtнанести́ на ка́рту — marcar en el mapa
нанести́ на бума́гу — anotar en el papel
нанести́ пункти́р — puntear vt
6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vtнанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt
нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt
нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt
нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt
нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt
7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt••нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)
* * *(1 ед. нанесу́) сов., вин. п.3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura
5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vtнанести́ на ка́рту — marcar en el mapa
нанести́ на бума́гу — anotar en el papel
нанести́ пункти́р — puntear vt
6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vtнанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt
нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt
нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt
нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt
нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt
7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt••нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)
* * *vgener. (натолкнуть - о ветре, течении и т. п.) arrastrar, (обозначить, отметить) anotar, (ïåñîê, ññåã è á. ï.) depositar, (покрыть слоем) cubrir (con una capa), (ïðèñåñáè) traer, (ïðè÷èñèáü) causar, (àèö - î ïáèöàõ) poner, acumular (нагромоздить), amontonar, aplicar (una capa), aportar (una cantidad), asestar, dar, empujar, marcar, señalar, trazar -
23 осадить
осади́ть Iвоен. sieĝi.--------осади́ть II1. repuŝi, repremi;haltigi (остановить);2. перен. разг. meti sur la ĝustan lokon;refuti (дать отпор).* * *I (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.( подвергнуть осаде) sitiar vt; asediar vt (тж. перен.)II (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) ( заставить опуститься) bajar vt, precipitar vt2) хим. precipitar vt, depositar vtIII сов., вин. п.1) (остановить, заставить отойти) hacer retroceder (recular); hacer retrechar, hacer volver grupas ( лошадь)2) перен. ( одёрнуть) bajar los humos (a)* * *I (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.( подвергнуть осаде) sitiar vt; asediar vt (тж. перен.)II (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) ( заставить опуститься) bajar vt, precipitar vt2) хим. precipitar vt, depositar vtIII сов., вин. п.1) (остановить, заставить отойти) hacer retroceder (recular); hacer retrechar, hacer volver grupas ( лошадь)2) перен. ( одёрнуть) bajar los humos (a)* * *v1) gener. (заставить опуститься) bajar, (остановить, заставить отойти) hacer retroceder (recular), (подвергнуть осаде) asediar (тж. перен.), bajar los brìoms a uno (кого-л.), hacer retrechar, hacer volver grupas (лошадь), (подвергнуть осаде) sitiar2) liter. (îä¸ðñóáü) bajar los humos (a)3) chem. depositar, precipitar -
24 отложить
отложи́ть1. (в сторону) demeti, formeti;ŝpari (сбережения);2. (отсрочить) prokrasti.* * *сов., вин. п.1) ( положить в сторону) poner a un lado, apartar vt; reservar vt ( оставить про запас)2) (отмерив, нанести) trazar vt, hacer marcasотложи́ть отре́зки — trazar segmentos
3) ( отсрочить) diferir (непр.) vt, dilatar vt, aplazar vtотложи́ть па́ртию (игры́) — aplazar la partida
4) геол. sedimentar vt, depositar vt••отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazo
отложи́ть попече́ние уст. — dejar de cuidar
отложи́ть лошаде́й уст. — desenganchar vt
* * *сов., вин. п.1) ( положить в сторону) poner a un lado, apartar vt; reservar vt ( оставить про запас)2) (отмерив, нанести) trazar vt, hacer marcasотложи́ть отре́зки — trazar segmentos
3) ( отсрочить) diferir (непр.) vt, dilatar vt, aplazar vtотложи́ть па́ртию (игры́) — aplazar la partida
4) геол. sedimentar vt, depositar vt••отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazo
отложи́ть попече́ние уст. — dejar de cuidar
отложи́ть лошаде́й уст. — desenganchar vt
* * *v1) gener. (отмерив, нанести) trazar, (îáñðî÷èáü) diferir, (ïîëî¿èáü â ñáîðîñó) poner a un lado, alargar, apartar, aplazar, dilatar, hacer marcas, reservar (оставить про запас)2) geol. depositar, sedimentar -
25 хранитель вклада
-
26 хранитель вклада [ценных бумаг]
ngener. Depositar, DepositärУниверсальный русско-немецкий словарь > хранитель вклада [ценных бумаг]
-
27 хранитель вклада или ценных бумаг
necon. Depositar, DepositärУниверсальный русско-немецкий словарь > хранитель вклада или ценных бумаг
-
28 депозитарий
( хранитель вклада или ценных бумаг) Depositar, Depositär, DepotstelleРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > депозитарий
-
29 депозитор
Deponent m, Depositär m, Depositar m, Einzahler mНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > депозитор
-
30 вклад
вкладфин. depono, deponaĵo;enmeto, enpago, kotizo (тж. перен.);\вкладчик deponanto;\вкладывать см. вложи́ть.* * *м.1) ( вкладывание денежных средств) inversión f, contribución f, ingreso m2) ( вложенная сумма) depósito mсро́чный вклад — cuenta a un plazo
бессро́чный вклад — depósito a fondo perdido (muerto)
сде́лать вклад — depositar vt, hacer un depósito
забра́ть вклад — retirar un depósito
3) перен. abortación f, contribución f, concurso mкру́пный вклад в нау́ку — gran aportación (prestación) a la ciencia
* * *м.1) ( вкладывание денежных средств) inversión f, contribución f, ingreso m2) ( вложенная сумма) depósito mсро́чный вклад — cuenta a un plazo
бессро́чный вклад — depósito a fondo perdido (muerto)
сде́лать вклад — depositar vt, hacer un depósito
забра́ть вклад — retirar un depósito
3) перен. abortación f, contribución f, concurso mкру́пный вклад в нау́ку — gran aportación (prestación) a la ciencia
* * *n1) gener. (вкладывание денежных средств) inversiюn, (вложенная сумма) depюsito, aportación, contribución, ingreso, metimiento, dotación, posición2) liter. abortación, concurso3) law. imposición4) econ. aporte5) fin. depósito -
31 делать вклад
v1) gener. aportar, ofrendar (в благотворительное дело), contribuir, depositar, dotar, poner -
32 депозит
-
33 депонировать в банке
vecon. depositar en el banco, depositar en la cuenta bancaria -
34 довериться
дат. п.confiarse (de), fiarse (de), depositar la confianza (en)* * *v -
35 залог
зало́г Igarantio, kaŭcio;отдава́ть в \залог kaŭcii, lombardi (вещи);hipoteki (недвижимость);вы́купить из \залога elaĉeti garantiaĵon;под \залог чего́-л. kiel garantion de io, kontraŭ kaŭcio de io.--------зало́г IIграм. verba genro, voĉo;действи́тельный \залог aktivo;страда́тельный \залог pasivo.* * *I м.1) ( обеспечение суммы) empeño m2) ( денежная гарантия) fianza f, caución f, garantía f; señal f ( задаток)вы́пустить под зало́г — liberar bajo caución (bajo fianza)
внести́ зало́г — depositar la fianza
3) (предмет, вещь) prenda fотда́ть в зало́г — empeñar vt
вы́купить из зало́га — desempeñar vt
4) перен. prenda f; garantía f ( ручательство)зало́г успе́ха — garantía (prenda) de éxito
II м. грам.в зало́г дру́жбы — en prueba de amistad
voz fдействи́тельный, страда́тельный зало́г — voz activa, pasiva
* * *I м.1) ( обеспечение суммы) empeño m2) ( денежная гарантия) fianza f, caución f, garantía f; señal f ( задаток)вы́пустить под зало́г — liberar bajo caución (bajo fianza)
внести́ зало́г — depositar la fianza
3) (предмет, вещь) prenda fотда́ть в зало́г — empeñar vt
вы́купить из зало́га — desempeñar vt
4) перен. prenda f; garantía f ( ручательство)зало́г успе́ха — garantía (prenda) de éxito
II м. грам.в зало́г дру́жбы — en prueba de amistad
voz fдействи́тельный, страда́тельный зало́г — voz activa, pasiva
* * *n1) gener. arras (в обеспечение договора), empeño, señal (задаток), caución, càrcelerìa (для освобождения из-под ареста), dita, fianza, garantìa, prenda, prenda (дружбы, любви), prendamiento (имущества), rehén2) liter. garantìa (ручательство)3) gram. voz4) law. arraigo, carga real (недвижимости), colateral, depósito, depósito de garantìa, depósito mercantil, fianza carcelaria, fianza de la faz, garantìa formal, garantìa prendaria, garantìa real, gravamen, seguridad5) econ. hipoteca, seguro -
36 намыть
сов., вин. п., (род. п.)2) ( нанести течением) depositar vt; sedimentar vt3) ( землесосным снарядом) rellenar por hidromecanización (por procedimiento hidráulico)4) (промывая, добыть)намы́ть золото́го песку́ — lavar las arenas auríferas
* * *v1) gener. (çåìëåñîññúì ññàðàäîì) rellenar por hidromecanización (por procedimiento hidráulico), (нанести течением) depositar, sedimentar2) colloq. (âúìúáü) fregar (una cantidad), lavar (una cantidad; ñàñáèðàáü) -
37 облечь
обле́чь1. (во что-л.) vesti, surmeti, volvokovri;2. (наделить) havigi, provizi, doti;\облечь вла́стью potencigi;\облечься 1. (во что-л.) sin vesti;2. (выразиться, воплотиться) enkorpiĝi, personiĝi;\облечься в фо́рму formiĝi, figuriĝi.* * *I (1 ед. обля́гу) сов., вин. п.2) (прилегая, обхватить) ceñir (непр.) vt; ajustarseII (1 ед. облеку́) сов., вин. п.пла́тье сли́шком пло́тно облегло́ её фигу́ру — el vestido le ciñó demasiado
3) перен. (выразить, воплотить) vestir (непр.) vt (de), envolver (непр.) vt (con)обле́чь в плоть и кровь — llevar a la práctica (a efecto), plasmar vt, materializar vt, encarnar vt
обле́чь свои́ мы́сли в слова́ — envolver (expresar) sus pensamientos con palabras
обле́чь в фо́рму чего́-либо — dar la forma de
4) ( наделить) investir (непр.) vt (de, con), envestir (непр.) vt (de)обле́чь вла́стью — investir de poderes
обле́чь полномо́чиями — conceder plenos poderes
обле́чь дове́рием — poner (depositar) la confianza (en)
* * *I (1 ед. обля́гу) сов., вин. п.2) (прилегая, обхватить) ceñir (непр.) vt; ajustarseII (1 ед. облеку́) сов., вин. п.пла́тье сли́шком пло́тно облегло́ её фигу́ру — el vestido le ciñó demasiado
3) перен. (выразить, воплотить) vestir (непр.) vt (de), envolver (непр.) vt (con)обле́чь в плоть и кровь — llevar a la práctica (a efecto), plasmar vt, materializar vt, encarnar vt
обле́чь свои́ мы́сли в слова́ — envolver (expresar) sus pensamientos con palabras
обле́чь в фо́рму чего́-либо — dar la forma de
4) ( наделить) investir (непр.) vt (de, con), envestir (непр.) vt (de)обле́чь вла́стью — investir de poderes
обле́чь полномо́чиями — conceder plenos poderes
обле́чь дове́рием — poner (depositar) la confianza (en)
* * *vgener. (прилегая, обхватить) ceнir, ajustarse, cercar (окружить), circundar, cubrir (обволочь - о тучах и т. п.), rodear -
38 сдавать на хранение
1. prepos.patents. (нотариусу) depósito ante Notario2. v1) gener. depositar2) law. depositar en poder, empozar -
39 хранение
хран||е́ниеkonservado, gardado;сдать на \хранение deponi por gardo;\хранениеи́лище konservejo, gardejo, deponejo;\хранениеи́ть konservi;gardi (оберегать);♦ \хранениеи́ть молча́ние resti silenta;\хранениеи́ться konserviĝi, esti gardata.* * *с.guarda f, custodia f; conservación f ( сохранение)отда́ть (сдать) на хране́ние — depositar vt, poner en depósito
пла́та за хране́ние — derechos de almacenaje, gastos de estancia
ка́мера хране́ния ж.-д. — depósito de equipajes, consigna f
* * *с.guarda f, custodia f; conservación f ( сохранение)отда́ть (сдать) на хране́ние — depositar vt, poner en depósito
пла́та за хране́ние — derechos de almacenaje, gastos de estancia
ка́мера хране́ния ж.-д. — depósito de equipajes, consigna f
* * *n1) gener. conservación (сохранение), custodia, guarda2) law. buen guarda, cuidado, curadurìa, depósito, depósito mercantil, depósito regular, tenencia, tuición3) econ. almacenaje (напр. на складе), almacenamiento (информации), almacenamiento (напр. на складе) -
40 сдавать на хранение
empozar, depositar en poder, depositar
См. также в других словарях:
depositar — em depositar no banco; depositar confiança nos pais … Dicionario dos verbos portugueses
depositar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: depositar depositando depositado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. deposito depositas deposita… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
depositar — ‘Poner’. Cuando el complemento directo es algo no material va acompañado siempre de un complemento introducido por en: «La familia no se equivocó al depositar su confianza en la policía» (Vanguardia [Esp.] 30.9.95). No es correcto introducir este … Diccionario panhispánico de dudas
Depositār — (lat.), beim Verwahrungsvertrag derjenige, der eine Sache zur Aufbewahrung entgegennimmt, Verwahrer vom Bürgerlichen Gesetzbuch genannt (s. Verwahrung) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
depositar — v. tr. 1. Pôr em depósito. 2. Pôr (em algum lugar). = COLOCAR 3. Confiar. 4. Assentar, depor. ‣ Etimologia: depósito + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
depositar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cantidad de dinero o una cosa de valor] en [un lugar en el que queda guardada]: Depositó su dinero en el banco. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
depositar — (De depósito). 1. tr. Poner bienes u objetos de valor bajo la custodia o guarda de persona física o jurídica que quede en la obligación de responder de ellos cuando se le pidan. 2. Entregar, confiar a alguien algo amigablemente y sobre su palabra … Diccionario de la lengua española
depositar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Meter alguna cosa en otra para que la contenga: depositar votos en la urna, depositar bultos en la bodega, depositar semillas en el surco 2 Poner alguna cosa en un lugar destinado para ello, generalmente en actitud… … Español en México
Depositar — Der Depositar (zu lat. depositum „Hinterlegtes“) eines multilateralen völkerrechtlichen Vertrages ist ein Staat, eine Internationale Organisation oder der leitende Verwaltungsbeamte einer Internationalen Organisation, dem/der in diesem Vertrag… … Deutsch Wikipedia
depositar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Fundar o crear esperanzas, ilusiones, confianza: ■ en la hija depositaron todas sus aspiraciones. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO confiar ► verbo transitivo 2 Poner bienes bajo la custodia o guarda de una persona … Enciclopedia Universal
depositar — {{#}}{{LM D11939}}{{〓}} {{ConjD11939}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12210}} {{[}}depositar{{]}} ‹de·po·si·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner o colocar en un sitio determinado: • Han depositado las joyas en la caja fuerte.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos