-
1 demissio
dēmissĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'envoyer en bas, abaissement. [st2]2 [-] relâchement, répit, rémission (t. de méd.). - per clipei demissiones, Vitr. 5, 10: en laissant retomber la soupape. - demissio storiarum Caes. BC. 2, 9, 5: abaissement des rideaux. - demissio barbae, Macr. Sat. 1, 22, 4: longue barbe pendante. - demissio animi, Cic. Tusc. 3, 14: découragement.* * *dēmissĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'envoyer en bas, abaissement. [st2]2 [-] relâchement, répit, rémission (t. de méd.). - per clipei demissiones, Vitr. 5, 10: en laissant retomber la soupape. - demissio storiarum Caes. BC. 2, 9, 5: abaissement des rideaux. - demissio barbae, Macr. Sat. 1, 22, 4: longue barbe pendante. - demissio animi, Cic. Tusc. 3, 14: découragement.* * *Demissio, Verbale: vt Infractio quaedam animi, et demissio. Cic. Defaillance de courage, Ravallement et rabbaissement. -
2 demissio
dēmissio, ōnis, f. (demitto), I) aktiv = das Herablassen, a) übh.: storiarum, Caes. b. c. 2, 9, 5: clipei aenei reductiones et demissiones, Vitr. 5, 10, 5. – b) das Herabhängenlassen, Langherabwachsenlassen, barbae prolixa dem., Macr. sat. 1, 22, 4. – II) passiv = das Gebeugtsein, dem. animi, die Niedergeschlagenheit, Cic. Mur. 87: verb. infractio (Geknicktsein) animi et demissio, Cic. Tusc. 3, 14.
-
3 demissio
dēmissio, ōnis, f. (demitto), I) aktiv = das Herablassen, a) übh.: storiarum, Caes. b. c. 2, 9, 5: clipei aenei reductiones et demissiones, Vitr. 5, 10, 5. – b) das Herabhängenlassen, Langherabwachsenlassen, barbae prolixa dem., Macr. sat. 1, 22, 4. – II) passiv = das Gebeugtsein, dem. animi, die Niedergeschlagenheit, Cic. Mur. 87: verb. infractio (Geknicktsein) animi et demissio, Cic. Tusc. 3, 14.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > demissio
-
4 demissio
dēmissio, ōnis f. [ demitto ]1) опускание, спускание ( storiae C)2) отпускание, отращивание ( barbae Macr)3) мед. облегчение (болезни), ремиссия CA4) угнетённость, подавленность, уныние (infractio et d. animi C) -
5 dēmissiō
-
6 demissio
dēmissĭo, ōnis, f. [id.], a letting down, sinking, lowering (very rare).I.Prop.: storiarum, * Caes. B. C. 2, 9, 5:II.barbae,
a letting grow, Macr. S. 1, 22, 4.—In plur.:clipei aenei demissiones,
Vitr. 5, 10 fin. —Trop.* A.(Acc. to demissus, no. II. A.): animi, dejection, * Cic. Tusc. 3, 7, 14. —* B.In medic. lang., an abatement, mitigation (opp. accessio), Coel. Aur. Acut. 1, 4. -
7 Demission
Demissión f =, -enотста́вка (министра, правительства) -
8 Demission
Demissión f, -e geh оставка (на правителство, министър и др.). -
9 Демобилизация
- demissio exercitus; -
10 Понижение
- demissio; remissio; depressio; deminutio; submissio (vocis); decessus; -
11 Снижение
- demissio; deminuatio; -
12 demisija
Demissio'n (Dimissio'n) f (-, -en), Niederlegung f (-, -en); Ent-la'ssung f (-, -en), Abschied m (-[e]s, -e) -
13 herablassen
herablassen, demittere (z.B. funem: u. alqm funibus). – deponere (auf den Boden setzen, z.B. alqm funibus). – den Vorhang (im Theater) h., aulaeum premere od. mittere (Ggstz. aulaeum tollere). – sich herablassen, se demittere. demitti (z.B. manibus, fune); se submittere (sich niederlassen, z.B. zu jmds. Füßen, ad alcis pedes); descendere (herabsteigen; [1257] alle auch bildl.); delabi (herabgleiten, z.B. sanft, leniter). – Herablassen, das, demissio (Ggstz. reductio). – herablassend, comis. humanus (zuvorkommend, liebreich). – facilis (zugänglich, gefällig). – affabilis (herablassend im Gespräch, zutulich). – Adv. comiter; humane; humaniter. – Herablassung, I) das Herablassen: demissio (Ggstz. reductio). – II) herablassendes Wesen: comitas. humanitas (zuvorkommendes, liebreiches Betragen). – facilitas (Zugänglichkeit, gefälliges Wesen). – affabilitas (Herablassung im Gespräch, Zutulichkeit).
-
14 Demission
* * *De|mis|si|on [demɪ'sioːn]f (POL)(= Rücktritt) resignation; (= Entlassung) dismissalum seine Demissión bitten — to ask to be relieved of one's duties
er wurde zur Demissión gezwungen — he was forced to resign
* * *De·mis·si·on<-, -en>[demɪˈsi̯o:n]f POL resignationjdn zur \Demission zwingen to force sb to resign* * *seine Demission einreichen hand in one’s resignation -
15 dimissus
[st1]1 [-] dimissus, a, um: part. de dimitto. [st1]2 [-] dimissŭs, ūs, m. = demissio.* * *[st1]1 [-] dimissus, a, um: part. de dimitto. [st1]2 [-] dimissŭs, ūs, m. = demissio.* * *Arma dimissa. Lucan. Delaissees.\Lues caelo dimissa. Stat. Envoyee du ciel, Venant ou descendant du ciel. -
16 infractio
īnfrāctio, ōnis, f. (infringo für *infrango), das Zerbrechen, Prisc. part. XII vers. Aen. § 219: übtr., infractio quaedam animi et demissio, eine Art Gebrochensein (Zerknirschung) u. förmliches Fallenlassen des Mutes, das Geknickt- u. Gebeugtsein (= Kleinmut u. Niedergeschlagenheit), Cic. Tusc. 3, 14.
-
17 Niedergeschlagenheit
Niedergeschlagenheit, animi demissio oder contractio oder infractio. animi contractiuncula. animus demissus (Kleinmut). – abiectio animi. animus abiectus od. afflictus oder iacens (Mutlosigkeit). – animus a spe alienus (Hoffnungslosigkeit). – tristitia (Traurigkeit). – jmdm. die N. benehmen, animum alcis iacentem excitare.
-
18 Niederlassung
Niederlassung, I) das Niederlassen: demissio. – II) = Kolonie, w. s.
-
19 infractio
īnfrāctio, ōnis, f. (infringo für *infrango), das Zerbrechen, Prisc. part. XII vers. Aen. § 219: übtr., infractio quaedam animi et demissio, eine Art Gebrochensein (Zerknirschung) u. förmliches Fallenlassen des Mutes, das Geknickt- u. Gebeugtsein (= Kleinmut u. Niedergeschlagenheit), Cic. Tusc. 3, 14.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > infractio
-
20 démission
f. (lat. demissio) 1. оставка; donner, envoyer sa démission подавам си оставката; 2. прен. отказване, изоставяне (на проект, идея, намерение). Ќ Ant. maintien.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
DEMISSIO Manus — in pugilatu pancratio et caestuum ludo, argumentum diffidentis suis viribus, sequeve fatentis victum, vide hic passim, inter alia in voce Pollex … Hofmann J. Lexicon universale
demissio — /damish(iy)ow/ L. Lat. A demise or letting. Chiefly used in the phrase ex demissione (on the demise), which formed part of the title of the cause in the old actions of ejectment, where it signified that the nominal plaintiff (a fictitious person) … Black's law dictionary
demissio — /damish(iy)ow/ L. Lat. A demise or letting. Chiefly used in the phrase ex demissione (on the demise), which formed part of the title of the cause in the old actions of ejectment, where it signified that the nominal plaintiff (a fictitious person) … Black's law dictionary
demissio regis, vel coronae — The demise of the king or the crown. See 1 Bl Comm 249 … Ballentine's law dictionary
DÉMISSION — Acte par lequel un salarié fait connaître à son employeur sa décision de résilier le contrat de travail. Contrairement au licenciement, la démission intervient sans formalisme, le droit se bornant ici à sanctionner l’abus et à veiller à ce que la … Encyclopédie Universelle
demisión — (del lat. «demissĭo, ōnis»; ant.) f. Sumisión o abatimiento. * * * demisión. (Del lat. demissĭo, ōnis). f. desus. Sumisión, abatimiento. * * * ► femenino Sumisión, abatimiento … Enciclopedia Universal
Demission — Vertragsaufhebung; Enthebung; Kündigung; Austritt; Absetzung; Vertragsauflösung; Ablösung; Abberufung; Entlassung; Abdankung; Ausscheiden; … Universal-Lexikon
PANCRATIUM — Graece Παγκράτιον, aliter Suidâ teste Παμμάχιον, Pugilatui posterioribus temporibusaccessit; inque eo pugnis et calcibus certatum est: Proin tertium quoddam exercitationis Gymnasticae fuit genus, ex lucta et pugilatu compositum. Quare… … Hofmann J. Lexicon universale
POLLEX, a POLLENDO — quod vi et potestate inter coeteros digitos polleat; Graecis proin ἀντίχειρ, quasi manus altera dictus; apud Antiquos multum venerationis habuit: Minervae una cum reliquis digitis consecratus. Significabant autem diversô eius gestu varios animi… … Hofmann J. Lexicon universale
PUGIL — dictus a pugna, et pugna a pugno, inquit Donatus in Prolog. Hecyrae, Veteres namque ante usum ferri et xrmorum, pugnis et calcibus et morsibus, corporumque luctatione certabant. Similiter, qui Latinis Pugil, Graecis πύκτης, a πὺξ, pugnô. Ita ergo … Hofmann J. Lexicon universale
demisie — DEMÍSIE, demisii, s.f. Act, cerere (scrisă) prin care un salariat, un demnitar se retrage dintr o funcţie, dintr o slujbă etc. [var.: (înv.) dimísie s.f.] – Din fr. démission. Trimis de LauraGellner, 10.07.2004. Sursa: DEX 98 DEMÍSIE s. (înv.)… … Dicționar Român