Перевод: с русского на французский

с французского на русский

delicate

  • 1 щекотливый

    1) разг. chatouilleux
    2) перен. délicat; difficile

    щекотли́вый вопро́с — question délicate ( или chatouilleuse)

    щекотли́вое положе́ние — situation f délicate

    * * *
    adj
    1) gener. scabreux, chatouilleux, délicat
    2) liter. épineux

    Dictionnaire russe-français universel > щекотливый

  • 2 У меня есть больной вопрос к вам.

    prepos.
    gener. J'ai une question délicate à vous poser.

    Dictionnaire russe-français universel > У меня есть больной вопрос к вам.

  • 3 аккуратный

    ( о человеке) soigneux, soigneuse adj; (о работе и т.п.) soigné, soignée adj
    * * *
    exact, ponctuel, assidu; soigné ( о работе); rangé ( соблюдающий порядок); propre ( опрятный)

    аккура́тный челове́к — un homme d'ordre

    * * *
    adj
    1) gener. délicat (Les points d'aspiration sont orientés spécialement pour empêcher une détérioration du matériel et garantir une manipulation délicate.), ponctuel, rangé, régulier, soigné, méticuleux, ordonné, exact
    2) swiss. ordre

    Dictionnaire russe-français universel > аккуратный

  • 4 больной

    malade adj, nom
    * * *
    1) malade, souffrant

    больно́е се́рдце — cœur m malade

    психи́чески больно́й челове́к — personne atteinte d'une maladie mentale

    2) перен. maladif

    больно́е воображе́ние — imagination maladive

    больно́й вопро́с — question épineuse; question délicate ( деликатный)

    больно́е ме́сто — endroit m ( или point m) sensible, point névralgique

    3) сущ. м. malade m

    туберкулёзный больно́й — tuberculeux m

    тяжёлый больно́й — grand malade

    амбулато́рный больно́й — malade non alité

    стациона́рный больно́й — malade hospitalisé

    хрони́ческий больно́й — malade chronique [kr-]

    * * *
    adj
    1) gener. atteint de maladie, infirme (об органе), lépreux, mal en point, patient, souffreteux, brightique, boulimique, dolent, grippé, basedowien, bronchitique, cancéreux, cholérique, coxalgique, gastrique, hydrocéphale, hépatique, ictérique, malade, parkinsonien, pestiféré, phtisique, pleurétique, poliomyélitique, poussif, psychasthénique, rougeoleux, rubéoleux, scorbutique, scrofuleux, sommeilleux
    2) med. atteint, dyspnéique, galeux, souffrant, paraphrène, impotent, lycanthrope, arthritique, ascitique, catatonique, choréique, comateux, lupique, méningitique, pneumonique, polyurique, silicotique, spasmophile, éléphantiasique
    3) colloq. atteint (de qch), patraque
    4) obs. ladre
    5) milit. pâle

    Dictionnaire russe-français universel > больной

  • 5 быть излишне разборчивым

    v
    gener. faire la délicate, faire le délicat

    Dictionnaire russe-français universel > быть излишне разборчивым

  • 6 деликатная, нежная, тонкая, щекотливая, тактичная

    adj
    gener. délicate

    Dictionnaire russe-français universel > деликатная, нежная, тонкая, щекотливая, тактичная

  • 7 деликатный

    делика́тный вопро́с — question délicate

    делика́тный челове́к — homme discret, homme d'une grande délicatesse (d'âme)

    * * *
    adj
    gener. scabreux, élégant, délicat

    Dictionnaire russe-français universel > деликатный

  • 8 дело

    с.
    1) ( работа) affaire f; occupation f, besogne f ( занятие)

    быть за́нятым де́лом — être occupé, travailler vi

    приня́ться за де́ло — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)

    за де́ло! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!

    сиде́ть без де́ла — rester sans occupation

    2) ( поступок) action f; fait m

    сде́лать до́брое де́ло — faire une bonne action ( или œuvre)

    3) юр. affaire f, cause f, procès m; dossier m

    уголо́вное де́ло — affaire pénale

    возбуди́ть де́ло — ouvrir une enquête

    рассле́довать де́ло — mener une enquête

    прекрати́ть де́ло — clore une affaire

    4) (предмет, цель забот) cause f; œuvre f ( творение); question f ( вопрос)

    де́ло ми́ра — cause de la paix

    э́то о́бщее де́ло — c'est une cause commune, c'est l'affaire de tout le monde

    э́то де́ло всей его́ жи́зни — c'est l'œuvre de toute sa vie

    де́ло че́сти — affaire f d'honneur

    5) (круг ве́дения) affaire f; ressort m

    э́то де́ло прокуро́ра — c'est l'affaire du procureur, c'est du ressort du procureur

    э́то не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas

    вме́шиваться не в своё де́ло — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas

    не твоего́ ума́ де́ло — ce n'est pas (un truc) pour ton petit cerveau

    6) (область знаний, работы) art m; industrie f

    хорошо́ знать своё де́ло — bien connaître son affaire

    вое́нное де́ло — art militaire

    го́рное де́ло — industrie minière, industrie du sous-sol

    изда́тельское де́ло — industrie du livre

    столя́рное де́ло — menuiserie f

    золоты́х дел ма́стер — orfèvre m

    7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)

    он воро́чает де́ла́ми — c'est un brasseur d'affaires

    он закры́л своё де́ло — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)

    8) канц. dossier m

    ли́чное де́ло — dossier personnel

    подши́ть к де́лу — joindre au dossier

    9) мн.
    10) ( сражение) уст. affaire f

    храбр в де́ле — courageux en l'affaire

    11) (событие, происшествие)

    щекотли́вое де́ло — affaire délicate

    де́ло бы́ло ле́том — ça s'est passé en été

    э́то де́ло про́шлое — c'est du passé

    де́ла́ давно́ мину́вших дней — c'est de l'histoire ancienne

    12) ( нужда)
    а) affaire f

    прийти́ по де́лу — venir (ê.) pour affaire

    ходи́ть по де́ла́м — aller (ê.) pour affaires

    ••

    де́ло жите́йское — c'est une chose commune, rien de plus commun

    де́ло вку́са — question f de goût

    де́ло привы́чки — question d'habitude

    ги́блое де́ло — fichue ( или sale) affaire

    гре́шным де́лом вводн. сл.à vrai dire

    б) или перев. оборотом с гл. avouer vt

    гре́шным де́лом, я люблю́ поспа́ть по́сле обе́да — j'avoue que j'aime faire la sieste

    име́ть де́ло с ке́м-либо — avoir affaire à qn

    употреби́ть в де́ло — faire servir à qch

    говори́ть де́ло ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'or

    э́то его́ рук де́ло разг.c'est lui qui a fait le coup

    де́ло слу́чая — effet m du hasard (придых.)

    де́ло за ва́ми — on n'attend plus que vous

    то и де́ло — à tout moment, à tout bout de champ

    гла́вное де́ло вводн. сл.surtout

    гла́вное де́ло, не теря́ть му́жества — surtout ne perdons pas courage

    всё де́ло в э́том — tout est là

    вот в чём де́ло — voilà de quoi il s'agit

    де́ло в шля́пе! разг.l'affaire est dans le sac!

    де́ло дрянь разг.l'affaire est dans le lac

    то ли де́ло е́хать на маши́не — si l'on va en voiture c'est autre chose

    в чём де́ло? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чём речь?)

    э́то друго́е де́ло — c'est autre chose, c'est une autre affaire

    де́ло в том, что... — c'est que...; le fait est que...

    в са́мом де́ле — en effet

    пе́рвым де́лом — avant tout

    ме́жду де́лом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libre

    на де́ле — en fait, en réalité

    за де́ло! ( поделом) — c'est bien fait!

    к де́лу! — au fait!

    бли́же к де́лу — allons au fait

    э́то де́ло решённое — c'est une affaire entendue; la cause est jugée

    (ну) и де́ло с концо́м! разг.tout est dit!

    э́то де́ло осо́бое — c'est un fait à part

    приступи́ть пря́мо к де́лу — aller droit au fait

    наде́лал он мне дел! — il m'a donné du fil à retordre

    э́то после́днее де́ло — c'est la pire des choses

    стра́нное де́ло — chose singulière

    де́ло ста́ло за деньга́ми — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argent

    за чем де́ло ста́ло? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?

    за э́тим де́ло не ста́нет — qu'à cela ne tienne

    ви́данное ли э́то де́ло! — a-t-on jamais vu ça!

    де́ло ма́стера бои́тся посл.c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan

    зна́ющий своё де́ло — rompu au métier, maître m en son métier

    по ли́чному де́лу — pour affaire personnelle ( или privée)

    * * *
    n
    1) gener. action, coup, métier, négociation, obligation, occupation, travail, ouvrage, tâche, affaire, besogne, cause, chose, œuvre, acte, fait
    2) colloq. business, tabac, boulot, biseness, bisness, bizness, danse, turf
    3) obs. négoce, sac
    4) eng. opération
    5) construct. technique
    6) law. cas, matière
    7) offic. dossier

    Dictionnaire russe-français universel > дело

  • 9 затруднительное положение

    adj
    1) gener. mauvais pas, pot au noir, situation difficile, situation délicate, embarras, échec
    2) colloq. pétrin
    3) obs. intrigue

    Dictionnaire russe-français universel > затруднительное положение

  • 10 здоровье

    сла́бое здоро́вье — santé précaire, ( или délicate), petite santé

    состоя́ние здоро́вья — état m de santé

    бере́чь своё здоро́вье — ménager sa santé

    не бере́чь здоро́вья — abuser de sa santé

    посла́ть узна́ть о чьём-либо здоро́вье — envoyer prendre des nouvelles de qn

    на здоро́вье! ( при еде) — bon appétit!

    за ва́ше здоро́вье! — à votre santé!

    как ва́ше здоро́вье? — comment allez-vous?, comment vous portez-vous?; comment ça va?, comment va la santé? (fam)

    * * *
    n
    gener. physique, santé

    Dictionnaire russe-français universel > здоровье

  • 11 искусный

    habile; expert (тк. о человеке); fin ( о работе)

    иску́сный стрело́к — archer expérimenté ( из лука), tireur habile ( или expérimenté, chevronné)

    иску́сная портни́ха — couturière f habile

    иску́сная резьба́ — ciselure délicate

    * * *
    adj
    gener. expert, fin, intelligent, versé (dans qch), émérite, ingénieux, fort (en qch), industrieux, savant, (о ком-л.) habile

    Dictionnaire russe-français universel > искусный

  • 12 мягко

    2) перен. avec douceur, d'une manière délicate, délicatement

    мя́гко улыба́ться — sourire aimablement

    мя́гко обраща́ться с ке́м-либо — traiter qn avec douceur

    ••

    мя́гко сте́лет, (да) жёстко спать погов.прибл. bouche de miel cœur de fiel

    мя́гко выража́ясь ирон.pour ne rien dire de plus

    * * *
    adv
    1) gener. moelleusement, mou, doucement, mollement
    2) colloq. en douceur

    Dictionnaire russe-français universel > мягко

  • 13 неважный

    1) ( несущественный) insignifiant, sans importance; de peu d'importance ( маловажный)

    нева́жный вопро́с — question f sans importance

    2) ( посредственный) passable; sans valeur (после сущ.); piètre (перед сущ.)

    нева́жное здоро́вье — santé délicate ( или précaire)

    * * *
    adj
    gener. mauvais, sans conséquence, petit

    Dictionnaire russe-français universel > неважный

  • 14 нескромный

    1) ( неделикатный) indiscret

    нескро́мный вопро́с — question délicate

    2) ( бесстыдный) impudique, impudent

    нескро́мная деви́ца — fille f impudique

    ••

    э́то нескро́мный — c'est indiscret; c'est impudique, c'est impudent (ср. нескромный)

    * * *
    adj
    gener. fureteur, gaulois, leste, libre, osé, poivré, immodeste, indiscret

    Dictionnaire russe-français universel > нескромный

  • 15 ответственная деталь

    adj
    2) mech.eng. construction délicate, pièce importante

    Dictionnaire russe-français universel > ответственная деталь

  • 16 положение

    с.

    положе́ние Луны́ — position f de la Lune

    2) ( расположение) position f; disposition f; posture f, attitude f ( поза)

    исхо́дное положе́ние воен. — position initiale [-sjal]; спорт. position de départ

    в сидя́чем положе́нии — assis (f -e); en position assise

    3) (состояние, обстоятельства) état m; situation f, position f

    госпо́дствующее положе́ние — position dominante

    междунаро́дное положе́ние — situation internationale

    оса́дное положе́ние — état de siège

    щекотли́вое положе́ние — situation délicate

    нело́вкое положе́ние — situation embarrassante

    положе́ние веще́й — état de choses

    быть на нелега́льном положе́нии — être dans la clandestinité

    выходи́ть из положе́ния — trouver une issue; se tirer d'affaire

    находи́ться в одно́м положе́нии (о делах и т.п.) — demeurer au même point; rester vi (ê.) au point mort

    его́ положе́ние скве́рно — son cas est grave; il file un mauvais coton ( о безнадёжно больном)

    4) (социальное, общественное) condition f, position f

    семе́йное положе́ние — situation f de famille

    5) ( тезис) thèse f
    6) ( свод правил) règlement m

    положе́ние о вы́борах — règlement des élections

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — être maître de la situation

    быть в положе́нии ( о женщине) разг.être enceinte

    войти́ в положе́ние — comprendre la situation

    напои́ть до положе́ния риз — rendre qn ivre mort

    на высоте́ положе́ния — à la hauteur (придых.) de la situation

    положе́ние обя́зывает — noblesse oblige

    * * *
    n
    1) gener. attitude (òåôà), clause, conjoncture, ordonnance, position (в обществе), règlement, rôle (в обществе), situasse, situation, standing, statut, thèse, état, remarque (La recherche est basée sur la remarque que m' R m est un scalaire.), code, condition, contexte, qualité (в обществе), (общественное) rang, (устойчивое) assiette, position, posture (òåôà)
    2) med. attitude (напр. тела)
    3) obs. parti, étage (в обществе)
    4) liter. paysage
    5) relig. déposition
    6) econ. règlement statutaire (acte fixant la situation juridique des organismes et des personnes morales)
    7) metal. lieu
    8) politics. disposition
    9) radio. condition (ñì. òàûæå conditions)
    10) IT. position (ñì. òæ. poste)
    11) mech.eng. station
    12) argo. placarde

    Dictionnaire russe-français universel > положение

  • 17 скоропортящийся

    скоропо́ртящиеся това́ры, скоропо́ртящиеся проду́кты — denrées f pl périssables

    * * *
    adj
    1) eng. périssable

    Dictionnaire russe-français universel > скоропортящийся

  • 18 слабый

    сла́бый ребёнок — enfant m fragile

    сла́бое зре́ние — vue basse

    сла́бое здоро́вье — santé f précaire ( или fragile, délicate), petite santé

    сла́бая боль — légère douleur f

    сла́бая наде́жда — faible espoir m

    сла́бый ве́тер — vent m faible, brise f

    сла́бый чай — thé léger

    сла́бый ко́фе — café léger

    сла́бый раство́р — solution diluée

    сла́бое вино́ — vin léger

    4) перен. разг. faible; médiocre ( посредственный)

    сла́бый учени́к — élève m médiocre

    сла́бый поэ́т — un méchant poète

    сла́бый ора́тор — un méchant orateur

    5) ( не тугой) lâche
    ••

    сла́бая улы́бка — léger sourire

    сла́бая сторона́ ( кого-либо) — le faible de qn

    сла́бый пол — le sexe faible

    э́то его́ сла́бое ме́сто разг.c'est son faible

    * * *
    adj
    1) gener. atonique, douce, doux, déficient, inconsistant, mince (L'argument est trop mince pour supporter la critique et le temps.), petit, ramolli, retorquable (об аргументе), étiolé, de force faible (La première semaine, on recourt à une crème de force faible.), fatigué (после болезни), de faible force (Ce bâti est bien adapté à la mesure des ressorts de faible force.), maigre, mièvre, délicat, infidèle (о памяти), léger, mauvais (о здоровье), veule, faible, floche
    2) med. asthénique, débile, flaccide, flasque, fragile, caduc
    3) obs. manque, imbécile, langoureux (от болезни), obtus
    4) liter. anodin, infirme, labile, frêle
    6) canad. lousse (îò àíèô. loose)
    7) swiss. moindre, tout moins
    8) argo. blèche
    9) prop.&figur. mou

    Dictionnaire russe-français universel > слабый

  • 19 сложный

    1) ( составной) composé, complexe

    сло́жное число́ мат.nombre m complexe

    сло́жные проце́нты — intérêts composés

    сло́жное предложе́ние грам.proposition f complexe

    2) ( не простой) composé, complexe; compliqué ( трудный)

    сло́жный вопро́с — une question épineuse

    сло́жное положе́ние — une situation délicate

    * * *
    adj
    1) gener. complexe, élaboré (des molécules simples comme l’eau ou plus élaborées comme les hydrocarbures polycycliques aromatiques), délicat, savant, tarabiscoté, multiple, sensible, sophistiqué, compliqué, composé
    2) colloq. calé, coriace
    3) obs. implexe
    5) eng. collectif (о линзе, стекле), compound
    7) argo. marie

    Dictionnaire russe-français universel > сложный

  • 20 тонкий

    1) mince; fin ( хорошего качества); effilé ( удлинённый); élancé (о талии, фигуре); grêle (слабый, тщедушный)

    то́нкий слой сне́га — une mince couche de neige

    то́нкий шёлк — soie fine

    то́нкие па́льцы — doigts [dwa] effilés

    то́нкие но́ги — jambes f pl grêles; flûtes f pl ( fam) ( тощие)

    то́нкий го́лос — voix f grêle

    то́нкие черты́ лица́ — traits fins

    то́нкие кишки́ — intestin m grêle

    2) ( утончённый) délicat, fin, subtil

    то́нкий за́пах — odeur délicate ( или fine)

    то́нкие разли́чия — distinctions délicates ( или subtiles)

    то́нкий слух — ouïe ( или oreille) fine

    4) ( хорошо разбирающийся в чём-либо) fin (перед сущ.); subtil, délié

    то́нкий знато́к — fin connaisseur

    то́нкий ум — esprit subtil

    ••

    то́нкий намёк — allusion discrète

    то́нкая шту́чка, то́нкая бе́стия разг.fine mouche

    э́то сли́шком то́нко — c'est trop fin ( или délicat, subtil)

    где то́нко, там и рвётся погов.прибл. on tombe toujours du côté où l'on penche

    * * *
    adj
    1) gener. aigu (об уме), filiforme, fluet, léger, d'épaisseur faible (Dans la zone convexe: sol d'épaisseur faible), de faible épaisseur (Schlüter-Systems propose des escaliers avec revêtement de faible épaisseur.), délicat (о запахе; о чертах лица), maigre, grêle, astucieux, raffiné, subtil, subtil (о мысли и т.п.), élancé, menu, mince, délié, effilé, fin
    2) botan. scarieux

    Dictionnaire russe-français universel > тонкий

См. также в других словарях:

  • Delicate — Del i*cate, a. [L. delicatus pleasing the senses, voluptuous, soft and tender; akin to deliciae delight: cf. F. d[ e]licat. See {Delight}.] 1. Addicted to pleasure; luxurious; voluptuous; alluring. [R.] [1913 Webster] Dives, for his delicate life …   The Collaborative International Dictionary of English

  • delicate — [del′i kit] adj. [ME delicat < L delicatus, giving pleasure, delightful < * delicare, for OL delicere, to allure, entice < de , intens. + lacere: see DELIGHT] 1. pleasing in its lightness, mildness, subtlety, etc. [a delicate flavor,… …   English World dictionary

  • delicate — [adj1] dainty, weak aerial, balmy, breakable, choice, delectable, delicious, delightful, elegant, ethereal, exquisite, faint, filmy, fine, fine grained, finespun, flimsy, fracturable, fragile, frail, frangible, gauzy, gentle, gossamery, graceful …   New thesaurus

  • Delicate — may refer to: Delicate (song), a 1993 single by Terence Trent D Arby featuring Des ree Delicate (album), an album by Martha The Muffins Delicate , a single by Damien Rice from the album O This disambiguation page lists articles associated with… …   Wikipedia

  • delicate — ► ADJECTIVE 1) very fine in texture or structure. 2) easily broken or damaged; fragile. 3) susceptible to illness or adverse conditions. 4) requiring sensitive or careful handling. 5) skilful; deft. 6) (of food or drink) subtly and pleasantly… …   English terms dictionary

  • Delicate — Del i*cate, n. 1. A choice dainty; a delicacy. [R.] [1913 Webster] With abstinence all delicates he sees. Dryden. [1913 Webster] 2. A delicate, luxurious, or effeminate person. [1913 Webster] All the vessels, then, which our delicates have, those …   The Collaborative International Dictionary of English

  • délicaté — délicaté, ée (dé li ka té, tée) part. passé. Un enfant trop délicaté …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Delicāte — (Delicatemente, ital.), mit Zartheit vorzutragen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • delicate — index destructible, impalpable, intricate, nonsubstantial (not sturdy), palatable, precarious, subtle (refined) …   Law dictionary

  • delicate — (adj.) late 14c., self indulgent, loving ease; delightful; sensitive, easily hurt; feeble, from L. delicatus alluring, delightful, dainty, also addicted to pleasure, luxurious, effeminate; of uncertain origin; related by folk etymology (and… …   Etymology dictionary

  • delicate — exquisite, dainty, rare, *choice, recherché, elegant Analogous words: delectable, *delightful, delicious: *soft, gentle, mild, lenient, balmy: ethereal, *airy, aerial Antonyms: gross Contrasted words: *coarse …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»