-
1 commeio
Icommeiere, comminxi, comminctus V TRANSdefile with urine, wet; soil, defile; have sexual intercourse (Adams)IIcommeiere, commixi, commictus V TRANSdefile with urine, wet; soil, defile; have sexual intercourse (Adams) -
2 contāminō
contāminō āvī, ātus, āre [contamen, collat. form of contagio], to bring into contact, mingle, blend, unite: Graecas (fabulas), T.—To corrupt, defile: spiritum.—Fig., to corrupt, defile, pollute, stain, spoil, taint: gaudium aegritudine, T.: se vitiis: sanguinem suum lege (Canuleiā), L.: veritatem mendacio: sese maleficio: se praedā, L.: contaminati facinore, Cs.: tot parricidiis: iudicia.* * *contaminare, contaminavi, contaminatus V TRANScorrupt, defile (w/filth/intercourse), stain, befoul spoil; ruin, dishonor; debase w/mixture of inferior material; contaminate, infect; pollute (morally) -
3 polluō
polluō uī, ūtus, ere [pro+luo], to soil, defile, stain, foul, pollute: ore dapes, V.: ora cruore, O. —Fig., to defile, pollute, contaminate, violate, dishonor, desecrate: iura scelere: stupro religionis: Iovem, Pr.: tragico pollutus concubitu, Iu.: polluta pax, V.* * *polluere, pollui, pollutus V TRANSsoil/foul/dirty/stain/pollute; infect (w/disease); make impure; break (fast); violate; dishonor/defile/degrade (w/illicit sexual conduct/immoral actions) -
4 angustia
angustia ae (sing. very rare), and angustiae, ārum, f [angustus], narrowness, straitness: itineris, Cs.: loci, S. — Meton., a narrow place, narrow part, neck, defile, strait: Graeciae: angustiae saltibus inclusae, pass, L.—Of time, shortness. ut me temporis angustiae coegerunt: angustiae quas natura nobis dedit (sc. temporis). — Fig., scarcity, want, poverty: aerarii; pecuniae publicae: rei frumentariae, Cs.: pro angustiā rerum, Ta.: ex meis angustiis illius sustento tenuitatem.— Difficulty, distress, perplexity: in angustias adduci: cum in his angustiis res esset, Cs.: petitionis.— Narrowness, meanness: pectoris tui: orationem in angustias compellere, narrowness of view: verborum, verbal trifling.—Of style, brevity, succinctness: angustia conclusae orationis.* * *narrow passage/place/space (pl.), defile; strait, pass; difficulties; meanness -
5 callis
callis is, m and f [1 CEL-, CER-], a stony footway, foot-path, mountain-path, pass, defile: inviis callibus, L.: angustus, V.: suum servare cal<*>em, O.: deviae, L.: vix singulis pervii, Cu.—A mountain-pasturage, alp: Italiae callīs praedari: per occultos calles, V.* * *rough/stony track, path; moorland/mountain pasture; mountain pass/defile (L+S) -
6 foedō
foedō āvī, ātus, āre [1 foedus], to make foul, defile, pollute, disfigure, mutilate, mar, deform: contactu omnia foedant Inmundo, V.: voltūs Pulvere, O.: ora, Ta.: ferro volucrīs, V.: foedati agri, laid waste, L.—Fig., to disgrace, dishonor, mar, sully, desecrate: sacella turpitudine: procerum conubiis mixtis, Ta.: clade foedatus annus, L.* * *foedare, foedavi, foedatus Vdefile; pollute; disfigure, disgrace; sully -
7 incestō
incestō āvī, —, āre [incestus], to pollute, defile: funere classem, V.: filiam, Ta.* * *incestare, incestavi, incestatus Vpollute, defile -
8 inquinō
inquinō āvī, ātus, āre, to befoul, stain, pollute, defile: merdis caput inquiner albis Corvorum, H.: inquinet arma situs, O.—Fig., to pollute, defile, corrupt, contaminate, debase: amicitiam nomine criminoso: splendorem honestatis: senatum, L.: famam alterius, L.: se vitiis: nuptīas et genus et domos, H.: aere tempus aureum, H.* * *inquinare, inquinavi, inquinatus Vdaub; stain, pollute; soil; "smear" -
9 maculō
maculō āvī, ātus, āre [macula], to spot, stain, defile, pollute: terram tabo, V.: sanguine rupem, O.: solum sanguine, Ct.—Fig., to defile, dishonor: rem p.: parricidio partūs suos, L.: nemora stupro: tuum crimine nomen, V.* * *maculare, maculavi, maculatus Vspot; pollute; dishonor, taint -
10 scelerō
scelerō —, ātus, āre [scelus], to pollute, defile, desecrate: pias manūs, V.: Cererem, Iu.* * *scelerare, sceleravi, sceleratus V -
11 temerō
temerō āvī, ātus, āre [temere], to treat rashly, violate, profane, defile, dishonor, disgrace, desecrate, outrage: hospitii sacra, O.: templa temerata Minervae, V.: sepulcra maiorum temerata, L.: patrium cubile, O.: Venerem maritam, O.: fluvios venenis, O.: temerata est nostra voluntas, O.* * *temerare, temeravi, temeratus Vviolate; defile, pollute; violate sexually -
12 commaculo
commaculare, commaculavi, commaculatus V TRANSstain deeply, pollute, defile; contaminate, defile morally; sully (reputation) -
13 incesto
I.In gen.:II.totamque incestat funere classem,
Verg. A. 6, 150:aras,
Stat. S. 5, 5, 4:diem (Furiae),
id. Th. 11, 120; Claud. Cons. Mall. Theod. 267.—In partic., to dishonor, defile with lust:puellam,
Plaut. Poen. 5, 2, 136:filiam,
Tac. A. 6, 19:se,
Suet. Tib. 43:thalamos novercae,
Verg. A. 10, 389. [p. 920] -
14 inquino
inquĭno, āvi, ātum, 1, v. a. [cunire, acc. to Paul. ex Fest. p. 50 Müll.], to befoul, stain, pollute, defile (syn.: polluo, contamino, conspurco).I.Lit.:II.vestem,
Plaut. Capt. 2, 2, 17:mentior at si quid, merdis caput inquiner albis Corvorum,
Hor. S. 1, 8, 37:ruris opes niteant: inquinet arma situs,
Ov. F. 4, 928:(gurgitem) venenis,
id. M. 14, 56:segetem injecto lolio,
Dig. 9, 2, 27. —Trop., to pollute, defile, corrupt, contaminate: saepe unus puer petulans atque impurus inquinat gregem puerorum, Varr. ap. Non. 168, 7:A.amicitiam nomine criminoso,
Cic. Planc. 19, 46:agros turpissimis possessoribus, id. Phil, 2, 17, 43: omnem splendorem honestatis,
id. Fin. 5, 8, 22:urbis jura et exempla corrumpere domesticaque immanitate inquinare,
id. Deiot. 12, 23:senatum,
Liv. 9, 46, 10:famam alterius,
id. 29, 37 med.:argumenta puerorum foedis amoribus,
Quint. 10, 1, 100; cf. id. 2, 5, 24; 4, 2, 102:se parricidio,
Cic. Tusc. 5, 2, 6:se vitiis atque flagitiis,
id. ib. 1, 30, 72:nuptias et genus et domos,
Hor. C. 3, 6, 18:Juppiter inquinavit aere tempus aureum,
id. Epod. 16, 64.—Hence, inquĭnātus, a, um, P. a., befouled, polluted.Lit.:2. B. 1.aqua turbida et cadaveribus inquinata,
Cic. Tusc. 5, 34, 97.—In gen.:2.omnibus flagitiis vita inquinata,
Cic. Rosc. Am. 24, 68:nihil hoc homine inquinatius,
id. Fl. 22, 53:sordidissima ratio et inquinatissima,
id. Off. 2, 6, 21:quis in voluptate inquinatior,
id. Cael. 6, 13: comitia largitione inquinata, id. Q. Petit. Cons. fin.:dextra inquinatior,
Cat. 33, 3:sermo inquinatissimus,
Cic. Verr. 2, 3, 26, § 65.—In partic.a.Of speech, low, base:b.est vitiosum in verbis, si inquinatum, si abjectum,
Cic. Opt. Gen. Or. 3, 7:versus inquinatus, insuavissima littera,
id. Or. 49, 163. —Tinctured, slightly imbued with any thing (cf. A. 2.):litteris satis inquinatus est,
Petr. Fragm. Trag. 46 Burm.:non inquinati sumus (istis vitiis), sed infecti,
Sen. Ep. 59 med. — Adv.: inquĭnātē, filthily, impurely; loqui, Cic. Brut. 37, 140; 74, 258. -
15 maculo
măcŭlo, āvi, ātum, 1, v. a. [1. macula], to make spotted, to spot, speckle, variegate.I.Lit.A.In gen. (only poet.), to stain, tinge, dye:B.telas maculare ostro,
Val. Fl. 4, 368:et multo maculatum murice tigrim,
id. 6, 704.—In partic., to spot, stain, defile, pollute:II.maculari corpus maculis luridis,
Plaut. Capt. 3, 4, 63:solum sanguine,
Cat. 63, 7; cf.:terram tabo,
Verg. A. 3, 29: dextra maculata cruore, Ov. de Nuce, 157.—Trop. (acc. to I. B.), to defile, dishonor, disgrace, etc. (freq. in Cic.):rex ille optimi regis caede maculatus,
Cic. Rep. 2, 25, 46; cf.:partus suos parricidio,
Liv. 1, 13:nemora nefario stupro,
Cic. Mil. 31, 85:Catonis splendorem,
id. Sest. 28, 60:tuum maculavi crimine nomen,
Verg. A. 10, 851:inde metus maculat poenarum praemia vitae,
spoils, Lucr. 5, 1151:obsoleta quoque (verba) et maculantia ex sordidiore vulgi usu ponit,
Gell. 16, 7, 4.—Hence, măcŭ-lātim, adv., in a spotted or mottled fashion (late Lat.), Aug. Gen. ad Lit. 5, 10. -
16 oblino
ob-lĭno, lēvi, rarely lĭni (Varr. ap. Prisc. p. 898 P.), lĭtum, 3 (form acc. to the 4th conj. oblinio, q. v.), v. a., to daub or smear over, to bedaub, besmear (syn.: inficio, induco).I.Lit.A.In gen.:B.cerussā malas oblinere,
Plaut. Most. 1, 3, 101:se visco,
Varr. R. R. 3, 7:obliti unguentis,
Cic. Cat. 2, 5, 10:oblitus caeno,
id. Att. 1, 21:oblitus faciem suo cruore,
having besmeared his face with his own blood, Tac. A. 2, 17:caede,
Ov. M. 4, 97:sanguine,
id. ib. 11, 367.—In partic.1.To smear over, blot out, rub out any thing written (post-class.; cf.:2.deleo, interpolo, oblittero): vestrum obleverunt et vestri superscripserunt,
Gell. 20, 6, 4.— Trop.:veritatem oblinire,
to blot out, Ambros. de Spic. Savet. 3, 10, 60.—To bemire, befoul, defile (syn.: polluo, inquino, maculo): quid tu istuc curas, ubi ego oblinar atque voluter? Lucil. ap. Non. 420, 22:3.catulos,
Varr. R. R. 2, 9, 13:aliquem caeno,
Dig. 47, 11, 1, § 1; cf. also II. A.—To stop up by smearing, to plaster over (syn. obturo):C.dolia oblinito,
Cato, R. R. 36:amphoram,
id. ib. 127:oblinitur minimae si qua est suspicio rimae,
is stopped up, Mart. 11, 45, 5:gypso oblitus cadus,
Plin. 20, 9, 39, § 98.—Transf., to cover over, fill with any thing (of things;II.very rare): villa oblita tabulis pictis,
Varr. R. R. 3, 2, 5.—Trop.A.To befoui, defile (class.): se externis moribus. Cic. Brut. 13, 51:B.oblitus parricidio,
id. Phil. 11, 12, 27:sunt omnia dedecore oblita,
id. Verr. 2, 3, 4, § 8:geram morem vobis et me oblinam sciens,
id. Rep. 3, 5, 8:aliquem versibus atris,
to defame, Hor. Ep. 1, 19, 30.—To cover over, to fill with any thing; to fill to excess, to overload: facetiae oblitae Latio. Roman wit which had received a Latin tincture (through the right of citizenship granted to the Latins), Cic. Fam. 9, 15, 2:C.divitiis oblitus actor,
covered, decked, Hor. Ep. 2, 1, 204:oblita oratio,
overloaded, Auct. Her. 4, 11, 16:Sallustii scripta nimiā priscorum verborum affectatione oblita,
Suet. Gram. 10.—To cover over, blind, deceive:sicine mihi esse os oblitum,
Plaut. Curc. 4, 4, 33. -
17 polluo
pollŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a. [cf.: adluo, diluo; Gr. louô, to wash; luma, lumê, lumainô, to cleanse, ruin], to soil, defile, pollute.I.Lit. (very rare):II.ore dapes,
Verg. A. 3, 234:ora cruore,
Ov. M. 15, 98:pollui cuncta sanie, odore, contactu,
Tac. A. 4, 49:usu tegmina,
id. ib. 13, 57:vina deciduo immundiore lapsu,
Plin. 14, 19, 23, § 119:polluta mensa cruore,
Sil. 7, 183.—Trop.A.In gen., to defile morally, to pollute, contaminate, violate, dishonor, desecrate, etc. (class.;B.syn.: inquino, contamino): polluta et violata sacra,
Cic. Verr. 2, 5, 72, § 187; cf. id. Rosc. Am. 26, 71:deorum hominumque jura inexpiabili scelere,
id. Phil. 11, 12, 29:fratris filiam incesto,
Plin. Ep. 4, 11, 6:tragico pollutus concubitu,
Juv. 2, 29:famam domūs stupro turpi,
Phaedr. 3, 10, 17:nec Electrae jugulo se polluit,
Juv. 8, 218:mentem suam et aures hominum nefariā voce,
Tac. A. 3, 50: incestis se matrimoniis, Mos. et Rom. Leg. Coll. 6, 4, 3: jejunia, to violate, break, Nigid. ap. Isid. Orig. 20, 2:Jovem,
to insult, Prop. 4 (5), 9, 8: ferias, to desecrate (by labor), Gell. 2, 28, 3:avaritia invadit, polluit, vastat omnia,
Sall. J. 41, 9; Ov. M. 2, 794:polluta pax,
Verg. A. 7, 467:polluendam perdendamque rempublicam relinquere,
Tac. H. 2, 76:ferias,
Macr. S. 1, 16, 11.—Esp., in eccl. Lat., to render unclean, in a ceremonial sense, Vulg. Lev. 7, 21; pass., to be unclean, id. ib. 11, 27;15, 32: pollutum et mundum,
id. ib. 10, 10: pollutum comedit, id. Osee, 9, 3.—In partic., to violate, dishonor a woman (post-Aug.), Tac. A. 12, 46; id. Agr. 31; Vulg. Ezech. 18, 11.—Hence, pollū-tus, a, um, P. a., polluted, i. e. no longer virgin, then vicious, unchaste, Cat. 60, 46:femina,
Liv. 10, 23, 10:princeps,
Tac. H. 2, 37 fin.:scelesta pollutaque femina,
App. M. 10, 34.— Comp.:senectus,
more vicious, more sinful, Sil. 11, 47.— Sup.:dives,
App. M. 9, p. 234, 31. -
18 pollutus
pollŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a. [cf.: adluo, diluo; Gr. louô, to wash; luma, lumê, lumainô, to cleanse, ruin], to soil, defile, pollute.I.Lit. (very rare):II.ore dapes,
Verg. A. 3, 234:ora cruore,
Ov. M. 15, 98:pollui cuncta sanie, odore, contactu,
Tac. A. 4, 49:usu tegmina,
id. ib. 13, 57:vina deciduo immundiore lapsu,
Plin. 14, 19, 23, § 119:polluta mensa cruore,
Sil. 7, 183.—Trop.A.In gen., to defile morally, to pollute, contaminate, violate, dishonor, desecrate, etc. (class.;B.syn.: inquino, contamino): polluta et violata sacra,
Cic. Verr. 2, 5, 72, § 187; cf. id. Rosc. Am. 26, 71:deorum hominumque jura inexpiabili scelere,
id. Phil. 11, 12, 29:fratris filiam incesto,
Plin. Ep. 4, 11, 6:tragico pollutus concubitu,
Juv. 2, 29:famam domūs stupro turpi,
Phaedr. 3, 10, 17:nec Electrae jugulo se polluit,
Juv. 8, 218:mentem suam et aures hominum nefariā voce,
Tac. A. 3, 50: incestis se matrimoniis, Mos. et Rom. Leg. Coll. 6, 4, 3: jejunia, to violate, break, Nigid. ap. Isid. Orig. 20, 2:Jovem,
to insult, Prop. 4 (5), 9, 8: ferias, to desecrate (by labor), Gell. 2, 28, 3:avaritia invadit, polluit, vastat omnia,
Sall. J. 41, 9; Ov. M. 2, 794:polluta pax,
Verg. A. 7, 467:polluendam perdendamque rempublicam relinquere,
Tac. H. 2, 76:ferias,
Macr. S. 1, 16, 11.—Esp., in eccl. Lat., to render unclean, in a ceremonial sense, Vulg. Lev. 7, 21; pass., to be unclean, id. ib. 11, 27;15, 32: pollutum et mundum,
id. ib. 10, 10: pollutum comedit, id. Osee, 9, 3.—In partic., to violate, dishonor a woman (post-Aug.), Tac. A. 12, 46; id. Agr. 31; Vulg. Ezech. 18, 11.—Hence, pollū-tus, a, um, P. a., polluted, i. e. no longer virgin, then vicious, unchaste, Cat. 60, 46:femina,
Liv. 10, 23, 10:princeps,
Tac. H. 2, 37 fin.:scelesta pollutaque femina,
App. M. 10, 34.— Comp.:senectus,
more vicious, more sinful, Sil. 11, 47.— Sup.:dives,
App. M. 9, p. 234, 31. -
19 adulterō
-
20 aspergō (ads-)
aspergō (ads-) ersī, ersus, ere [ad + spargo], to scatter, strew upon, sprinkle, spatter over: guttam bulbo: pecori virus, V. — To sprinkle with, besprinkle, bespatter, bedew: aram sanguine: sanguine mensas, O.—Fig., to throw upon in addition, fasten on besides, affix: viro labeculam: generi orationis sales: Aebutio sextulam, gives as a sprinkling (of an inheritance). — To defile, spot, taint, asperse, stain: vitae splendorem maculis: patrem suspicione, L.: aspergi infamiā, N.
См. также в других словарях:
défilé — [ defile ] n. m. • 1643; de 2. défiler 1 ♦ Couloir naturel très encaissé et si étroit qu on n y peut passer qu à la file (⇒ gorge, goulet, région. grau, passage). Défilé entre deux montagnes. Le défilé des Thermopyles. Surprendre l ennemi à la… … Encyclopédie Universelle
Défilé — du Jidai Matsuri, Japon Membres du Ku Klux Klan défilan … Wikipédia en Français
defilė — Bendroji informacija Kirčiuota forma: defilė̃Rūšis: naujai skolintos šaknies žodis Kalbos dalis: daiktavardis Rašybos variantai:defile. Kilmė: prancūzų, défilé. Pateikta: 2014 11 18. Reikšmės ir vartosena Apibrėžtis: parodomoji karių rikiuotės… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
Defile — Défilé défilé de carnaval … Wikipédia en Français
défilé — 1. (dé fi lé) s. m. Masse de chiffons qui ont subi l opération du défilage. ÉTYMOLOGIE Dé.... préfixe, et fil. défilé 2. (dé fi lé) s. m. Terme militaire. Marche en colonne d une troupe qui défile devant un chef. Mouvement qui consiste en ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
défilé — DÉFILÉ. s. m. Passage étroit où il ne peut passer que peu de personnes de front. Un pays de défilés, plein de défilés. Les troupes qui étoient à la tête du défilé. S engager dans un défilé. Se rendre maître d un défilé. S assurer d un défilé, du… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
defile — ‘make dirty’ [14] and defile ‘narrow pass’ [17] are distinct words in English. The former has a rather complex history. It was originally acquired in the 13th century as defoul, borrowed from Old French defouler ‘trample down, injure’; this was a … The Hutchinson dictionary of word origins
defile — ‘make dirty’ [14] and defile ‘narrow pass’ [17] are distinct words in English. The former has a rather complex history. It was originally acquired in the 13th century as defoul, borrowed from Old French defouler ‘trample down, injure’; this was a … Word origins
Defile — De*file (d[ e]*f[imac]l ), v. t. [OE. defoulen, foilen, to tread down, OF. defouler; de + fouler to trample (see {Full}, v. t.), and OE. defoulen to foul (influenced in form by the older verb defoilen). See {File} to defile, {Foul}, {Defoul}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
Defile — has several meanings: Wiktionary:defile for dictionary definitions. defile (geography) is a geographic term for a narrow pass or gorge between mountains. It has its origins as a military description of a pass through which troops can march only… … Wikipedia
Defilé — (fr., spr. Defileh), nennt man jeden Weg, auf welchem Truppen nur mit schmaler Fronte sich bewegen können, also z.B. Brücken, Wege auf Dämmen, Hohlwege, Thore, Straßen durch Ortschaften, dichte Wälder, Sümpfe etc. Alle D n, welche außerhalb des… … Pierer's Universal-Lexikon