-
1 baza danych systemu wspomagania decyzji
• decision support databaseSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > baza danych systemu wspomagania decyzji
-
2 system wspomagający podejmowanie decyzji
• decision support systemSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > system wspomagający podejmowanie decyzji
-
3 system wspomagający wypracowanie decyzji
• decision support systemSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > system wspomagający wypracowanie decyzji
-
4 system wspomagania decyzji
• decision support system• expert systemSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > system wspomagania decyzji
-
5 tryb wspomagania decyzji
• decision support modeSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > tryb wspomagania decyzji
-
6 wspomaganie decyzji
• decision supportSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > wspomaganie decyzji
-
7 baza danych systemu wspomagania decyzji
• decision support databaseSłownik polsko-angielski dla inżynierów > baza danych systemu wspomagania decyzji
-
8 system wspomagający podejmowanie decyzji
• decision support systemSłownik polsko-angielski dla inżynierów > system wspomagający podejmowanie decyzji
-
9 system wspomagający wypracowanie decyzji
• decision support systemSłownik polsko-angielski dla inżynierów > system wspomagający wypracowanie decyzji
-
10 system wspomagania decyzji
• decision support system• expert systemSłownik polsko-angielski dla inżynierów > system wspomagania decyzji
-
11 teoria podejmowania decyzji
• decision theorySłownik polsko-angielski dla inżynierów > teoria podejmowania decyzji
-
12 tryb wspomagania decyzji
• decision support modeSłownik polsko-angielski dla inżynierów > tryb wspomagania decyzji
-
13 wspomaganie decyzji
• decision supportSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wspomaganie decyzji
-
14 wysokość decyzji
• decision height -
15 decyzja
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.decision; decyzja administracyjna form. official decision l. ruling; decyzją administracyjną form. through official decision l. ruling; decyzja należy do kogoś it's up to sb to decide, it's within sb's discretion; odwlekać decyzję delay one's decision; (= grać na zwłokę) keep one's options open; form. procrastinate; odwoływać się od decyzji appeal a decision; podjąć l. powziąć decyzję make l. take a decision, come to a decision, make up one's mind; na mocy czyjejś decyzji based on sb's decision, on the strength of sb's decision; zostawić coś do czyjejś decyzji leave sth for sb to decide.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > decyzja
-
16 decision support system
system wspomagający podejmowanie decyzjisystem wspomagający wypracowanie decyzjisystem wspomagania decyzjiEnglish-Polish dictionary for engineers > decision support system
-
17 decision support system
system wspomagający podejmowanie decyzjisystem wspomagający wypracowanie decyzjisystem wspomagania decyzjiEnglish-Polish dictionary of Electronics and Computer Science > decision support system
-
18 szybkość
- ci; -ci; gen pl -ci; f(pojazdu, wiatru, zmian) speed; ( decyzji) promptness; ( wystrzałów) rapiditynabierać (nabrać perf) szybkości — to pick up speed
zmniejszać (zmniejszyć perf)/zwiększać (zwiększyć szybkość) szybkość — perf to reduce/increase speed
* * *f.1. (= prędkość) (pociągu, samochodu) speed, velocity; ( wystrzałów) rapidity; szybkość działania (komputera, programu) performance; szybkość obiegu ( pieniądza) ekon. velocity of circulation; szybkość czytania reading speed; zwiększać/zmniejszać szybkość mot. accelerate/decelerate; maksymalna szybkość mot. speed limit; z szybkością 20 km/h at (the speed of) 20 kph; z dużą/małą szybkością at high/low speed; dostać mandat za przekroczenie szybkości be fined for speeding; punkt kontroli szybkości speeding trap; nabierać szybkości pick up l. gather speed.2. (decyzji, odpowiedzi, reakcji) (= natychmiastowość) promptness, quickness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szybkość
-
19 zapadać
impf ⇒ zapaść1* * *(o kurtynie, nocy, ciszy) to fall; ( o decyzji) to be made lub reached; (o uchwale, rezolucji) to be passedzapaść na zapadać — +acc to fall lub be taken ill with
klamka zapadła — (przen) it's too late now, it's past the point of no return
* * *ipf.1. (= osuwać się) drop, sink, subside; kurtyna zapada the curtain falls; zapadać w sen fall asleep, fall into a sleep, lapse into a sleep, drop off; klamka zapadła pot. there is no return, it's all over.2. (= następować) fall, set in; (o nocy, ciemnościach) descend; noc zapada night is falling; ( o milczeniu) lapse into silence; ( o wyroku) be pronounced; ( o decyzji) be taken; ( o uchwale) be passed.3. (= wpadać w chorobę) fall ill l. sick, be taken ill ( na coś with sth); ktoś zapada na zdrowiu sb's health deteriorates.4. (= zaszywać się, kryć się) hide; ( o ptakach) settle.ipf.sink, cave in (w czymś l. coś on sth), collapse; zapadać się pod ziemię przen. vanish off the face of the earth, sink through the floor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapadać
-
20 leż|eć
impf (leżysz, leżał, leżeli) vi 1. [osoba] to lie- leżeć na kanapie/łóżku to lie on a couch/bed- leżeć na plecach/na brzuchu/na boku to lie on one’s back/front/side- leżał w łóżku do dziesiątej he stayed in bed till ten o’clock- dzieci już leżą w łóżkach the children are already in bed- już leżał w łóżku, gdy zadzwonił telefon he was (already) in bed when the telephone rang- cały dzień leżeli w słońcu they spent the whole day basking in the sun- leżeć w szpitalu/klinice to be in hospital/a clinic- leżał w szpitalu przez miesiąc he was in hospital for a (whole) month2. (być pochowanym) to lie, to be buried- partyzanci leżą pod murem the partisans are buried by the wall- leżeć w grobie to be dead a. gone3. [przedmiot] to lie- ołówek leży na podłodze a pencil is lying on the floor- na wszystkich krzesłach leżały książki i papiery books and papers were lying on all the chairs4. (pokrywać) to lie, to cover- kurz leżał na podłodze there was dust on the floor- na stole leżał biały obrus there was a white (table)cloth on the table- błoto leży na ulicy the street is covered with mud- nisko przy ziemi leżały jeszcze mgły fog was still lying low over the ground5. (pasować) [ubranie] to fit- garnitur leży na nim jak ulał the suit fits him like a glove- sukienka fatalnie leży the dress doesn’t fit at all6. (znajdować się) to lie, to be situated- miasto leży nad rzeką the town is on a river- Polska leży w Europie Poland is in Europe7. (polegać) [problem, przyczyna, sens] to lie- problem leży w tym, że… the problem is that…- zasadnicza kwestia leżąca u podłoża konfliktu the fundamental issue underlying the conflict- u podłoża tych decyzji leżały względy polityczne there were political reasons underlying the decisions- leżeć w czyjeś naturze to be in sb’s nature- wybuchowość leżała w jej usposobieniu it was in her nature to be short-tempered- leżeć w czyjeś gestii to be within sb’s authority- szkoły podstawowe leżą w gestii władz lokalnych primary schools come under the aegis of the local authorities- w gestii dyrektora leży wydawanie decyzji the manager is responsible for taking decisions8. pot. (być w niekorzystnej sytuacji) robota leży we’re behind with the work, there’s heaps of work to be done- teatry leżą, bo nie mają dotacji theatres are in dire straits due to the lack of subsidies- jeśli nie oddam pieniędzy, to leżę (i kwiczę) if I don’t give the money back, I’m done for pot.9. przen., kryt., pot. (odpowiadać) to suit- twoje towarzystwo leży mi najbardziej your company suits me best- te pytania mi nie leżały the questions didn’t suit me at all■ leżeć do góry brzuchem pot., pejor. to lie about a. around- leżeć w gruzach a. ruinie to lie in ruins- leżeć odłogiem [ziemia] to lie fallowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > leż|eć
См. также в других словарях:
decyzja — ż I, DCMs. decyzjazji; lm D. decyzjazji (decyzjazyj) «postanowienie, rozstrzygnięcie; uchwała» Nagła, natychmiastowa, nieodwołalna, ostateczna, pochopna, stanowcza, szybka decyzja. Decyzja matki, sądu, władz, zwierzchnika. Cofnąć, odsunąć, odwlec … Słownik języka polskiego
nóż — 1. pot. Być, iść z kimś na noże «być z kimś w ostrym konflikcie, we wrogich stosunkach, zawzięcie, bezwzględnie z kimś walczyć»: Pogódźmy się, mała. Nie musimy przecież być ze sobą na noże. E. Nowacka, Może. 2. Iść, pójść itp. pod nóż a) «o… … Słownik frazeologiczny
droga — ż III, CMs. drodze; lm D. dróg 1. «wydzielony pas ziemi łączący poszczególne miejscowości lub punkty terenu, przystosowany do komunikacji» Droga leśna, polna, wiejska. Droga asfaltowa, brukowana, kamienista. Dobra, zła droga. Droga szeroka, wąska … Słownik języka polskiego
nóż — m II, D. noża; lm M. noże, D. noży «narzędzie do krajania, cięcia itp., składające się z metalowego ostrza osadzonego na trzonku; przyrząd do skrawania, cięcia itp. w różnego rodzaju urządzeniach mechanicznych» Długi, krótki, cienki, szeroki,… … Słownik języka polskiego
odwołanie — n I 1. blm rzecz. od odwołać Odwołanie posła, wysłannika, przedstawiciela. Zarządzenie obowiązuje aż do odwołania. 2. lm D. odwołanieań praw. «zwrócenie się osoby nie akceptującej decyzji władz (sądowych, administracyjnych, dyscyplinarnych) do… … Słownik języka polskiego
uprzeć się — dk XI, uprę się, uprzesz się, uprzyj się, uparł się upierać się ndk I, uprzeć sięam się, uprzeć sięasz się, uprzeć sięają się, uprzeć sięaj się, uprzeć sięał się «pozostać przy swoim zdaniu, przy swojej decyzji itp., nie dać się nakłonić do… … Słownik języka polskiego
wola — ż I, DCMs. wolali, blm «dyspozycja psychiczna człowieka do świadomego i celowego regulowania swego postępowania, do podejmowania decyzji i wysiłków w celu realizacji pewnych działań, przyjęcia pewnych postaw, a zaniechania innych» Coś zgodne z… … Słownik języka polskiego
kolegialność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. kolegialnośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} zbiorowa, zespołowa, grupowa forma prowadzenia jakiejś działalności, zwłaszcza podejmowania decyzji, zarządzania, sprawowania władzy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zasada… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upoważniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, upoważniaćam, upoważniaća, upoważniaćają, upoważniaćany {{/stl 8}}– upoważnić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, upoważniaćnię, upoważniaćni, upoważniaćnij, upoważniaćniony {{/stl 8}}{{stl 7}} dawać komuś prawo do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Robert Acquafresca — Infobox Football biography playername = Robert Acquafresca fullname = Robert Acquafresca dateofbirth = birth date and age|1987|9|11 cityofbirth = Turin countryofbirth = Italy height = height|m=1.84 position = Striker currentclub = Cagliari… … Wikipedia
Dariusz Szwed — (born 25 April 1967 in Kraków) is a Polish politician, feminist, activist. Chairman (together with Małgorzata Tkacz Janik, chairwoman) of Poland s Green Party – Zieloni 2004. Delegate of Zieloni 2004 to the European Green Party. Co ordinator of… … Wikipedia