-
81 что-то не так
• ЧТО-ТО НЕ ТАК < HE TO> coll=====⇒ sth. about the situation is suspicious, not quite as it should be:- что-то не так≈ something is wrong <amiss, out of line, just not right, not quite right etc>;- there is something wrong <amiss etc>;- [in limited contexts] something smells fishy < funny>.♦ "Хороший дом, - сказал мой старик, кивнув головой, - вызывай хозяина, поговорим, поторгуемся..." - "Хозяина нет, - сказал Сандро, - дом продаёт горсовет". - "А хозяин что, умер?"... - "Не то чтобы умер... здесь жил один грек. Так его вместе с женой арестовали и в Сибирь отправили..." - "Вот оно как", - сказал мой старик и замолчал. Сандро тоже молчал. Я же сразу почувствовал, что здесь что-то не то! (Искандер 3). "It's a good house," my old man said with a nod. "Call out the owner, let's talk, let's drive a bargain." "There isn't any owner," Sandro said. "The city soviet is selling the house." "What, did the owner die?"..."It's not that he died....A Greek lived here. He and his wife were arrested and sent to Siberia." "So that's it," my old man said, and fell silent. Sandro was also silent. I knew there was something wrong here! (3a).♦ Так бы он и меня заподозрил в связи с Фаиной, как на меня взглянул... Да, он безукоризненно почувствовал и заподозрил что-то не то (Битов 2). The way he looked at me, he may even have suspected me of a liaison with Faina. Yes, he unerringly sensed and suspected something amiss (2a).♦ "Странно, - подумал Виктор. - В чём дело?.." Что-то здесь было не так (Стругацкие 1). "Funny," thought Victor. "What's going on?" Something was not quite right (1a).♦ "Послушай, - сказала она, - тут есть какая-то ложь, что-то не то..." (Гончаров 1). "Listen," she said, "there is something wrong, some sort of lie in all this..." (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > что-то не так
-
82 что-то не то
• ЧТО-ТО НЕ ТАК < HE TO> coll=====⇒ sth. about the situation is suspicious, not quite as it should be:- что-то не так≈ something is wrong <amiss, out of line, just not right, not quite right etc>;- there is something wrong <amiss etc>;- [in limited contexts] something smells fishy < funny>.♦ "Хороший дом, - сказал мой старик, кивнув головой, - вызывай хозяина, поговорим, поторгуемся..." - "Хозяина нет, - сказал Сандро, - дом продаёт горсовет". - "А хозяин что, умер?"... - "Не то чтобы умер... здесь жил один грек. Так его вместе с женой арестовали и в Сибирь отправили..." - "Вот оно как", - сказал мой старик и замолчал. Сандро тоже молчал. Я же сразу почувствовал, что здесь что-то не то! (Искандер 3). "It's a good house," my old man said with a nod. "Call out the owner, let's talk, let's drive a bargain." "There isn't any owner," Sandro said. "The city soviet is selling the house." "What, did the owner die?"..."It's not that he died....A Greek lived here. He and his wife were arrested and sent to Siberia." "So that's it," my old man said, and fell silent. Sandro was also silent. I knew there was something wrong here! (3a).♦ Так бы он и меня заподозрил в связи с Фаиной, как на меня взглянул... Да, он безукоризненно почувствовал и заподозрил что-то не то (Битов 2). The way he looked at me, he may even have suspected me of a liaison with Faina. Yes, he unerringly sensed and suspected something amiss (2a).♦ "Странно, - подумал Виктор. - В чём дело?.." Что-то здесь было не так (Стругацкие 1). "Funny," thought Victor. "What's going on?" Something was not quite right (1a).♦ "Послушай, - сказала она, - тут есть какая-то ложь, что-то не то..." (Гончаров 1). "Listen," she said, "there is something wrong, some sort of lie in all this..." (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > что-то не то
-
83 Восточно-Сибирское море
геогр -
84 сибирская кошка
-
85 Сибирь
геогр -
86 сопка
ж( гора) montanha f; montículo m, ( холм) outeiro m; ( вулкан) vulcão m ( na Sibéria) -
87 стойбище
сacampamento m (dos nómadas na Sibéria); ( поселение) povoação f -
88 заимка
-
89 улус
-
90 Новосибирские острова
adjgeogr. Islas de Nueva Siberia -
91 калуга
-
92 парка
-
93 сибирский мороз
adjgener. frìo de Siberia -
94 тайга
-
95 сибирский
-
96 ссылка
I1) ( наказание) deportazione ж., confinamento м., esilio м.2) ( место) luogo м. di esilioII1) ( цитирование) rimando м., citazione ж., richiamo м.2) ( цитата) citazione ж., riferimento м.* * *I ж.1) ( наказание) deportazione, confino m; esilio mподвергнуть ссы́лке — mandare in esilio; deportare vt
приговорить к ссы́лке — condannare all'esilio
2) ( место) esilio m, confino mII ж.1) на + В ( действие) rimando m, rinvio m2) ( цитата) citazioneприводить ссы́лки — fare citazioni, citare vt
* * *n1) gener. chiamata (íà+A), proscrizione, citazione, allegazione (íà+A), bando, confinazione, confino, deportazione, esilio, relegamento, relegazione, riferimento, rinvio, sbandeggiamento, sbandimento2) econ. nota3) fin. referenza4) polygr. richiamata, richiamo -
97 Новосибирские о-ва
Islas de Nueva Siberia, Islas de Liajof -
98 Сибирь
геогр.обл. (РФ) Siberia -
99 Восточная Сибирь
-
100 Западная Сибирь
См. также в других словарях:
Siberia — Distrito Federal de Siberia … Wikipedia Español
Siberia — • A Russian possession in Asia forming the northern third of that continent Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Siberia Siberia † … Catholic encyclopedia
SIBERIA — (Rus. Sibir), Asiatic part of the Russian Federation, extending from the Urals in the west to the Pacific in the east. The first Jews went to Siberia from Lithuanian towns captured by the Russians in the Russo Polish war (1632–34); they were… … Encyclopedia of Judaism
Siberia (continent) — Siberia is the craton located in the heart of the region of Siberia. Siberia or Angaraland (or simply Angara) is today the Central Siberian Plateau. It is an extremely ancient craton that formed an independent continent before the Permian Partial … Wikipedia
Siberia — (Сибирь) es la parte asiática (oriental) de Rusia: una región en Asia septentrional que se extiende desde los Montes Urales al Extremo Oriente ruso, y que linda al norte con el Océano Glacial Ártico y al sur con Kazajstán, Mongolia y China. Las… … Enciclopedia Universal
Siberia, Siberia — ( ru. Сибирь, Сибирь...) is a non fiction book by the Russian writer Valentin Rasputin. It was originally published in Russian in 1991 by Molodaya Gvardiya Publishers. The second and third editions appeared in 2000 and 2006; an English… … Wikipedia
Siberia (disambiguation) — Siberia is the region of Russia between the Ural Mountains and the Pacific Ocean. Siberia may also refer to: * Siberia (continent), the craton located in the heart of the region of Siberia * 1094 Siberia, an asteroid * Siberian Federal District,… … Wikipedia
Siberia (banda) — Saltar a navegación, búsqueda Siberia Información personal Origen Santiago, Chile … Wikipedia Español
Siberia (desambiguación) — Siberia es una región de Rusia situada entre los montes Urales y el océano Pacífico. Siberia también puede referirse a: Distrito Federal de Siberia, un distrito federal ruso. Siberia, un continente arcaico. La Siberia, una comarca extremeña. La… … Wikipedia Español
Siberia, Northern and Eastern — Siberia (a vast landmass stretching from the Arctic Ocean in the north to the borders of Mongolia and China in the south, and eastwards to the Pacific Ocean) is the so called locus classicus of shamanism. The term shaman itself derives from… … Historical dictionary of shamanism
Siberia Hotel Barnaul (Barnaul) — Siberia Hotel Barnaul country: Russia, city: Barnaul (City) Siberia Hotel Barnaul The Siberia Hotel Barnaul is situated in the Barnaul city centre and close to sightseeing areas like Museum of Applied Arts, Drama Theatre and the Nikolskaya Church … International hotels