-
81 extended day shift
English-Russian big polytechnic dictionary > extended day shift
-
82 дневной труд
затраты труда, трудоёмкость — labor input
физический труд; ручной труд — manual labor
День труда, праздник трудящихся — Labour Day
-
83 conflicto de trabajo
• Labor Day• labor dispute• labor disputes -
84 desórdenes en apoyo de reivindicaciones laborales
• Labor Day• labor dispute• labor disputesDiccionario Técnico Español-Inglés > desórdenes en apoyo de reivindicaciones laborales
-
85 disputa obrera
• Labor Day• labor dispute• labor disputes -
86 работа поденная
day labor/work, shiftwork, task work, work by task, work by the day -
87 поденная работа
day labor / work by the dayРусско-английский справочник переводчика-международника > поденная работа
-
88 laboral
adj.labor (derecho).* * *► adjetivo1 labour\accidente laboral industrial accident, accident in the workplace* * ** * ** * *= occupational, work-related.Ex. The United States Labor Department has diligently worked on removing both age and sex reference from their official occupational titles in accordance with federal law and executive directives.Ex. Reading for education or reading for work-related information may be unpleasant chores for many people but nevertheless chores that cannot be avoided.----* accidente laboral = occupational injury, occupational accident.* acoso laboral = workplace mobbing.* ascenso laboral = job promotion.* asunto laboral = work-related issue.* comunidad laboral = working community.* condiciones laborales = working conditions, occupational conditions, work conditions, work life.* condiciones laborales de calidad = quality of work life (QWL).* convenio laboral = labour agreement, labour-management agreement.* cuestión laboral = work-related issue.* derecho laboral = employment law.* enfermedad laboral = occupational disease.* entorno laboral = work environment, working environment.* estrés laboral = job stress.* horario laboral = hours of operation, opening hours, working hours, work hours.* incapacidad laboral = work disability, work incapacity.* incentivo laboral = work incentive, labour incentive.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* inserción laboral = job placement, labour insertion.* jornada laboral = day's work, work hours.* mercado laboral, el = employment market, the.* política laboral = labour policy.* precariedad laboral = job insecurity, job instability.* prevención de riesgos laborales = occupational hazard prevention.* productividad laboral = labour productivity.* promoción laboral = job promotion.* puesto laboral = staff position.* reforma laboral = labour reform.* rendimiento laboral = work performance.* riesgo laboral = occupational hazard.* semana laboral = working week.* situación laboral = employment status.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* * ** * *= occupational, work-related.Ex: The United States Labor Department has diligently worked on removing both age and sex reference from their official occupational titles in accordance with federal law and executive directives.
Ex: Reading for education or reading for work-related information may be unpleasant chores for many people but nevertheless chores that cannot be avoided.* accidente laboral = occupational injury, occupational accident.* acoso laboral = workplace mobbing.* ascenso laboral = job promotion.* asunto laboral = work-related issue.* comunidad laboral = working community.* condiciones laborales = working conditions, occupational conditions, work conditions, work life.* condiciones laborales de calidad = quality of work life (QWL).* convenio laboral = labour agreement, labour-management agreement.* cuestión laboral = work-related issue.* derecho laboral = employment law.* enfermedad laboral = occupational disease.* entorno laboral = work environment, working environment.* estrés laboral = job stress.* horario laboral = hours of operation, opening hours, working hours, work hours.* incapacidad laboral = work disability, work incapacity.* incentivo laboral = work incentive, labour incentive.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* inserción laboral = job placement, labour insertion.* jornada laboral = day's work, work hours.* mercado laboral, el = employment market, the.* política laboral = labour policy.* precariedad laboral = job insecurity, job instability.* prevención de riesgos laborales = occupational hazard prevention.* productividad laboral = labour productivity.* promoción laboral = job promotion.* puesto laboral = staff position.* reforma laboral = labour reform.* rendimiento laboral = work performance.* riesgo laboral = occupational hazard.* semana laboral = working week.* situación laboral = employment status.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* * *accidentes laborales work-related accidents, accidents in the workplace* * *
laboral adjetivo ‹problemas/conflictos› labor( conjugate labor) ( before n), work ( before n);
See Also→
laboral adjetivo industrial, labour: tuvo un accidente laboral, he had an industrial accident
jornada laboral, working day
relación/ situación laboral, labour relation/ situation
' laboral' also found in these entries:
Spanish:
absentismo
- accidente
- conflicto
- derecha
- derecho
- derogación
- hábil
- historial
- plaza
- reivindicación
- incapacidad
- inseguridad
- jornada
- semana
- universidad
English:
absenteeism
- dispute
- industrial
- job opportunity
- labour
- occupational
- relationship
- trouble
- work ethic
- workday
- working
- working environment
- working-day
- labor
- settlement
- work
* * *laboral adj[semana, jornada, horario, condiciones] working; [derecho, costos, mercado] labour; [conflicto] industrial;accidente laboral industrial accident* * *adj labor atr, Brlabour atr* * *laboral adj1) : work, laborcostos laborales: labor costs2)estancia laboral : workstation -
89 биржа труда
1. employment exchangeчестный труд; честное занятие — honest employment
2. placement serviceмноголетний труд; большой стаж работы — long service
биржа труда; служба занятости — placement service
3. unemployment exchange4. mployment xchange5. Labor Exchange6. Labour Exchange7. labor exchangeпредельная «тягость» труда — marginal disutility of labor
8. labour exchangeрасходы на зарплату; затраты на оплату труда — labour costs
9. labor registry office; labour exchange -
90 принудительный труд
1. hard laborпредельная «тягость» труда — marginal disutility of labor
2. hard labour3. forced labor4. forced labourРусско-английский большой базовый словарь > принудительный труд
-
91 fiesta
f.1 (local) festivities.el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festivalaguar la fiesta a alguien to spoil somebody's funfiesta mayor = local celebrations for the festival of a town's patron saintfiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint2 public holiday.ser fiesta to be a public holidayhacer fiesta to be on holiday3 party.dar una fiesta en honor de alguien to give a party in somebody's honorfiesta de disfraces fancy dress party4 formal party, gala, party.5 feast, holy day, religious celebration.* * *1 (día no laborable) holiday2 (reunión) party3 RELIGIÓN feast1 (festividades) festivity, fiesta2 (navidad) Christmas\aguar la fiesta to be a wet blanket, be a killjoyestar de fiesta figurado to be in a festive mood¡felices fiestas! Merry Christmas!hacer fiesta un día to take a day offno estar para fiestas to be in no mood for jokes¡tengamos la fiesta en paz! let's not argue!fiesta de cumpleaños birthday partyfiesta de disfraces fancy-dress partyfiesta de guardar day of obligationfiesta de la cerveza beer festivalFiesta de la Hispanidad Columbus Dayfiesta de precepto day of obligationFiesta del Trabajo Labour (US Labor) Dayfiesta fija immovable feastfiesta móvil movable feastla fiesta de los toros bullfightinglas fiestas de Navidad Christmas sing* * *noun f.1) party2) holiday* * *SF1) (=reunión) partydar u organizar una fiesta — to give o throw a party
el país entero está de fiesta ante la buena noticia — the whole country is celebrating the good news
tener la fiesta en paz —
aguar 2)no os peleéis, ¡tengamos la fiesta en paz! — behave yourselves, don't fight!
2) (=día festivo) holidayFiesta del Trabajo — Labour day, Labor day (EEUU)
fiesta nacional — public holiday, bank holiday
fiesta movible, fiesta móvil — movable feast
fiesta patria — LAm independence day
3) (Rel) feast dayguardar o santificar las fiestas — to observe feast days
fiesta de guardar, fiesta de precepto — day of obligation
4) (=festejo) fiesta, festivalel pueblo está en fiestas o de fiesta — the town's having its local fiesta
la fiesta nacional — (Taur) bullfighting
fiesta de armas — ( Hist) tournament
5) pl fiestas (=vacaciones) holiday, vacation (EEUU)¡Felices Fiestas! — [en navidad] Happy Christmas
6) pl fiestas (=carantoñas)FIESTAS There are a fixed number of public holidays in the Spanish calendar but some dates vary locally. National public holidays include Navidad (25 December), Reyes (6 January), the Día de los Trabajadores (1 May), the Día de la Hispanidad/del Pilar (12 October) and the Día de la Constitución (6 December). Additionally, each autonomous region and town has at its discretion a small number of public holidays that usually coincide with local traditions like a patron saint's day or other celebrations such as Carnaval. Thus there is a holiday in Madrid for San Isidro, the city's patron saint, and one in Catalonia for Sant Jordi, who is the patron saint of the region.* * *1) ( celebración) partydieron una gran fiesta — they threw o had a big party
hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody
tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet
2)a) ( día festivo) (public) holiday¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
••• Cultural note:A fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifullyIn Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country* * *= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.Ex. Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.Ex. The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.Ex. Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex. The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex. The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.----* dar una fiesta = give + a party.* día de fiesta = holiday, public holiday.* droga de fiesta = club drug.* ¡felices fiestas! = season's greetings!.* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.* fiesta de apertura = opening party.* fiesta de borrachos = drunken party.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* fiesta de inauguración = opening party.* fiesta de la cerveza = beer party.* fiesta de Navidad = festive season holiday.* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.* fiesta de precepto = holiday of obligation.* fiesta de recién nacido = baby shower.* fiesta en honor al sol = solar festival.* fiesta rave = rave.* fiesta sorpresa = surprise party.* ofrecer una fiesta = host + party.* reina de las fiestas = beauty queen.* sala de fiestas = dance-hall.* salir de fiesta = party.* salón de baile = ballroom.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* * *1) ( celebración) partydieron una gran fiesta — they threw o had a big party
hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody
tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet
2)a) ( día festivo) (public) holiday¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
••• Cultural note:A fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifullyIn Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country* * *= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.
Ex: The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.Ex: Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex: The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex: The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.* dar una fiesta = give + a party.* día de fiesta = holiday, public holiday.* droga de fiesta = club drug.* ¡felices fiestas! = season's greetings!.* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.* fiesta de apertura = opening party.* fiesta de borrachos = drunken party.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* fiesta de inauguración = opening party.* fiesta de la cerveza = beer party.* fiesta de Navidad = festive season holiday.* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.* fiesta de precepto = holiday of obligation.* fiesta de recién nacido = baby shower.* fiesta en honor al sol = solar festival.* fiesta rave = rave.* fiesta sorpresa = surprise party.* ofrecer una fiesta = host + party.* reina de las fiestas = beauty queen.* sala de fiestas = dance-hall.* salir de fiesta = party.* salón de baile = ballroom.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* * *A (celebración) partyfiesta de cumpleaños birthday partydieron una gran fiesta they threw o had a big partycualquier visita es una fiesta para ella every visit is a treat for herlos vecinos están de fiesta the neighbors are having a partyaguar la fiesta to spoil the fun, be a wet blanket ( colloq)hacerle fiestas a algn to make a fuss of sbno estoy para fiestas I'm not in the mood for fun and gamestener la fiesta en paz to enjoy some peace and quiettengamos la fiesta en paz that's enough!, cut it out! ( colloq), let's have some peace and quietB1 (día festivo) holidayel lunes es fiesta Monday is a holidaysantificar las fiestas ( Relig) to observe feast daysesta semana son las fiestas del pueblo this week the town's holding its annual festival o fiesta¡felices fiestas! Merry o ( BrE) Happy Christmas!¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation ( AmE) o ( BrE) holidays?; fiestas (↑ fiesta a1)Compuestos:day of obligationfixed feast● fiesta movible or móvilmovable feastA (día festivo) public holiday( AmL) independence day fiestas patrias (↑ fiesta aa1)* * *
fiesta sustantivo femenino
dieron una gran fiesta they threw o had a big party;
estar de fiesta to be having a party;
aguar la fiesta to spoil the fun
fiesta nacional ( día festivo) public holiday;
(Taur) bullfighting;◊ fiesta patria (AmL) independence dayc)
(de fin de año, etc) festive season;◊ ¡felices fiestas! Merry Christmas!;
¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
fiesta sustantivo femenino
1 (reunión de amigos) party: daremos una fiesta, we'll hold a party
2 (festividad) celebration, festivity
fuimos a las fiestas del pueblo, we went to the village fiesta/carnival
día de fiesta, holiday
fiesta nacional, bank holiday
Esp la fiesta nacional, bullfighting
3 Rel feast
♦ Locuciones: aguar la fiesta, to spoil the fun
tengamos la fiesta en paz, let's not quarrel
' fiesta' also found in these entries:
Spanish:
aguar
- animar
- animada
- animado
- animarse
- baile
- bochinche
- cabezudo
- celebración
- cóctel
- comistrajo
- conocerse
- corear
- dar
- deslucir
- disfraz
- disfrazarse
- elemento
- escabullirse
- gala
- haber
- hazmerreír
- hogareña
- hogareño
- languidecer
- mañana
- mentar
- mescolanza
- mezcolanza
- motivo
- nanay
- obligada
- obligado
- organizar
- organizarse
- pensar
- preparar
- propia
- propio
- quisque
- quisqui
- rabiar
- reticencia
- romería
- sarao
- velada
- acabar
- aguado
- alargar
- alegrar
English:
advance
- annoy
- ask back
- bank holiday
- beeline
- book
- booze-up
- cocktail party
- do
- family
- feast
- festival
- find out
- first
- folding
- frazzled
- funny
- gala
- garden party
- gatecrash
- gatecrasher
- give
- go
- half-holiday
- Hallowe'en
- Halloween
- have
- heart
- hoedown
- hold
- holiday
- housewarming
- legal holiday
- let on
- loud
- miffed
- miss
- name
- night
- nobody
- noisy
- party
- presentable
- rave
- reception
- riotous
- rip-roaring
- rowdy
- shower
- swing
* * *fiesta nf1. [reunión] party;dar una fiesta en honor de alguien to give a party in sb's honour;Fam¡se acabó la fiesta, todo el mundo a trabajar! the party's over, back to work everyone!;Famaguar la fiesta a alguien to spoil sb's fun;Famno estar para fiestas to be in no mood for joking;Famno sabe de qué va la fiesta he hasn't got a clue;Famtengamos la fiesta en paz let's have no more argumentsfiesta benéfica fête;fiesta de cumpleaños birthday party;fiesta de disfraces fancy dress party;fiesta de fin de año New Year o Year's party;Urug fiesta lluvia potluck party;la fiesta nacional [de país] national holiday;Esp [los toros] bullfighting; Am fiesta patria national holiday [commemorating important historical event];fiesta sorpresa surprise party;la fiesta de los toros bullfighting2.fiestas [de pueblo, barrio] (local) festivities;el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festivalfiesta(s) mayor(es) = local celebrations for the festival of a town's patron saint;fiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint3. [día] public holiday;ser fiesta to be a public holiday;hacer fiesta to be on holiday;mañana tenemos fiesta en la oficina it's an office holiday tomorrow;¡felices fiestas! [en Navidad] Merry Christmas!, US happy holidays!Rel fiesta de guardar holiday of obligation; Rel fiesta movible moveable feast; Rel fiesta de prefecto holiday of obligationFIESTASComing from the same Latin root as “feast”, the Spanish word fiesta has long since entered the vocabulary of English. This is largely because of the importance of such celebrations in the Spanish-speaking world. Every town or village, of whatever size, has its day (if not week) of annual celebrations. These may be associated with the local patron saint or with some historical event, such as Independence Day. On these days people may dress up in traditional clothes, take part in traditional dances and eat special dishes associated with the festival. There may be firework displays and street processions of a more or less religious nature, and, as the saying goes, a good time is generally had by all.* * *f1 festival;estar de fiesta be in a party mood;no estar para fiestas be in no mood for jokes;¡se acabó la fiesta! the party’s over!hacer fiesta have a day off* * *fiesta nf1) : party, fiesta2) : holiday, feast day* * *fiesta n2. (día festivo) holidayhacer fiesta / tener fiesta to have a day off -
92 прибавочный труд
1. surplus labour2. surplus laborРусско-английский большой базовый словарь > прибавочный труд
-
93 рабский труд
1. slave labor2. slave labour -
94 разделение труда
1. differentiation of labourрасходы на зарплату; затраты на оплату труда — labour costs
2. division of labor3. division of labourРусско-английский большой базовый словарь > разделение труда
-
95 עצר
עָצַר(b. h.; cmp. אָצַר) ( to press, to close up; to detain; to ward off; to gather, store away. Succ.38a עוֹצֶרֶת רוחותוכ׳ wards off evil winds and dews (v. infra). Num. R. s. 19 היאך יכול … וַעֲצָרוֹ how could the angel of death strike a man that had stood up against the angel of death and warded him off? (ref. to Num. 17:13). Sifré Num. 151; Yalk. ib. 782 (ref. to עצרת, Num. 29:35) עֲצָרוֹ הכתוב מלצאת the Scripture keeps him (the pilgrim) from leaving (Jerusalem, on the eighth day). Pesik. R. (ed. Pl.) addit. s. 4; Pesik. Bayom, p. 193b> הק״בה עוֹצֵרוכ׳ the Lord locks his Presence up with them, v. infra. Ab. Zar.71a עול תחתי לעוֹצֵר, v. עָלַל; a. fr.Part. pass. עָצוּר; f. עֲצוּרָה; pl. עֲצוּרִים, עְצוּרין; עְצוּרוֹת. Sifré l. c. מה זה ע׳ מלצאת אף זה ע׳וכ׳ as on this (the eighth day) one is prohibited to leave, so is one on this (the first day). Sifré Deut. 135 (ref. to עצרת, Deut. 16:8) יכול יהא אדם ע׳ כלוכ׳ from this you might infer that one must be confined the whole day in the schoolhouse (for religious exercises). Ib. מה שביעי ע׳ אף ששי ע׳ as the seventh day is under restrictions (as to week-day labor), so is the sixth day (i. e. the days intervening between the first and the seventh day); אי מה שביעי ע׳ מכל מלאכהוכ׳ you might infer from this that as the seventh day is under restriction as regards all sorts of labor (even work of necessity), so is the sixth; Ḥag.18a השביעי ע׳ בכל מלאכה … ימים ע׳וכ׳ the seventh day is under a general restriction, but the six days are not; Yalk. Deut. 904; ib. 907. Ḥull.67a בורות … שהן ע׳ ככלים wells, pits and caves, the waters of which are restrained as in vessels; Yalk. Lev. 537 עצירים … בכלים (corr. acc.); a. fr. Nif. נֶעֱצָר to be detained; to be gathered together. Pesik. R. l. c. כל זמן שישראל נֶעֱצָרִיןוכ׳ as long as Israel holds festive gatherings in synagogues and schoolhouses, the Lord locks up (v. supra); Pesik. l. c.a> מְעַצְּרִין (Pi.). Yalk. Num. 782 (ref. to עצרת, v. supra) למה נֶעֶצְרוּ עיד יום אחד why are they detained one more day? Taan.7b הגשמים נעצרין the rains are withheld. Ib. 8a השמים נעצרין מלהורידוכ׳ the heavens are locked up so as not to let down rain ; a. fr. Pi. עִצֵּר 1) to hold festive gatherings. Pesik. l. c., v. supra. 2) to detain, keep off. Succ.37b כדי לעַצֵּר רוחותוכ׳ in order to keep off evil winds (v. supra). -
96 עָצַר
עָצַר(b. h.; cmp. אָצַר) ( to press, to close up; to detain; to ward off; to gather, store away. Succ.38a עוֹצֶרֶת רוחותוכ׳ wards off evil winds and dews (v. infra). Num. R. s. 19 היאך יכול … וַעֲצָרוֹ how could the angel of death strike a man that had stood up against the angel of death and warded him off? (ref. to Num. 17:13). Sifré Num. 151; Yalk. ib. 782 (ref. to עצרת, Num. 29:35) עֲצָרוֹ הכתוב מלצאת the Scripture keeps him (the pilgrim) from leaving (Jerusalem, on the eighth day). Pesik. R. (ed. Pl.) addit. s. 4; Pesik. Bayom, p. 193b> הק״בה עוֹצֵרוכ׳ the Lord locks his Presence up with them, v. infra. Ab. Zar.71a עול תחתי לעוֹצֵר, v. עָלַל; a. fr.Part. pass. עָצוּר; f. עֲצוּרָה; pl. עֲצוּרִים, עְצוּרין; עְצוּרוֹת. Sifré l. c. מה זה ע׳ מלצאת אף זה ע׳וכ׳ as on this (the eighth day) one is prohibited to leave, so is one on this (the first day). Sifré Deut. 135 (ref. to עצרת, Deut. 16:8) יכול יהא אדם ע׳ כלוכ׳ from this you might infer that one must be confined the whole day in the schoolhouse (for religious exercises). Ib. מה שביעי ע׳ אף ששי ע׳ as the seventh day is under restrictions (as to week-day labor), so is the sixth day (i. e. the days intervening between the first and the seventh day); אי מה שביעי ע׳ מכל מלאכהוכ׳ you might infer from this that as the seventh day is under restriction as regards all sorts of labor (even work of necessity), so is the sixth; Ḥag.18a השביעי ע׳ בכל מלאכה … ימים ע׳וכ׳ the seventh day is under a general restriction, but the six days are not; Yalk. Deut. 904; ib. 907. Ḥull.67a בורות … שהן ע׳ ככלים wells, pits and caves, the waters of which are restrained as in vessels; Yalk. Lev. 537 עצירים … בכלים (corr. acc.); a. fr. Nif. נֶעֱצָר to be detained; to be gathered together. Pesik. R. l. c. כל זמן שישראל נֶעֱצָרִיןוכ׳ as long as Israel holds festive gatherings in synagogues and schoolhouses, the Lord locks up (v. supra); Pesik. l. c.a> מְעַצְּרִין (Pi.). Yalk. Num. 782 (ref. to עצרת, v. supra) למה נֶעֶצְרוּ עיד יום אחד why are they detained one more day? Taan.7b הגשמים נעצרין the rains are withheld. Ib. 8a השמים נעצרין מלהורידוכ׳ the heavens are locked up so as not to let down rain ; a. fr. Pi. עִצֵּר 1) to hold festive gatherings. Pesik. l. c., v. supra. 2) to detain, keep off. Succ.37b כדי לעַצֵּר רוחותוכ׳ in order to keep off evil winds (v. supra). -
97 подённая работа
1) General subject: char, chore, day-labor, day-labour, shiftwork, time-work, work by the day, hire-and-fire job2) Agriculture: daywork3) Construction: by-work, day wage work4) Railway term: shift-work5) Economy: timework6) Mining: day-wage work, odd job, odd work, tune work7) Advertising: day labour9) Drilling: day work10) Makarov: day-tale labour -
98 с трудом
1. scarcely2. heavily3. arduously4. by a narrow margin5. hardly -
99 laboral
laboral adjetivo ‹problemas/conflictos› labor( conjugate labor) ( before n), work ( before n); See Also→
laboral adjetivo industrial, labour: tuvo un accidente laboral, he had an industrial accident
jornada laboral, working day
relación/ situación laboral, labour relation/ situation ' laboral' also found in these entries: Spanish: absentismo - accidente - conflicto - derecha - derecho - derogación - hábil - historial - plaza - reivindicación - incapacidad - inseguridad - jornada - semana - universidad English: absenteeism - dispute - industrial - job opportunity - labour - occupational - relationship - trouble - work ethic - workday - working - working environment - working-day - labor - settlement - work -
100 holiday
adj.alegre, festivo, propio de un día de fiesta.s.1 vacaciones (vacation) (especialmente británico)2 (día de) fiesta (day off) (España)feriado (Am.); día festivo, día feriado (Am.) (public holiday)3 día de fiesta, día festivo, asueto, día libre.En el Reino Unido las celebraciones religiosas no suelen ser día festivo a nivel nacional, a excepción del Viernes Santo y del día de Navidad. Otros tres días de fiesta coinciden con estas fechas: “Easter Monday” (lunes de Pascua), “Boxing Day” (26 de diciembre) y “New Year's Day” (1 de enero). Hay dos fiestas más en mayo: “May Day” (primer lunes) y “Spring Bank Holiday” (último lunes), y otra en agosto: “Summer Bank Holiday” (último lunes de agosto). Escocia e Irlanda del Norte tienen algunas fiestas distintas.En Estados Unidos cada estado tiene sus propios días festivos, además de las fiestas nacionales. Estas son “Christmas Day”, “New Year's Day”, “Labor Day” (primer lunes de septiembre), “Columbus Day” (segundo lunes de octubre) y “Thanksgiving” (cuarto jueves de noviembre). En otras dos se commemoran aniversarios de líderes importantes: “Martin Luther King Day” (tercer lunes de enero) y “Presidents' Day” (tercer lunes de febrero, aniversario de los presidentes Lincoln y Washington). Por último, también se celebran eventos relacionados con distintas guerras: “Memorial Day” (en memoria de las víctimas de guerra, último lunes de mayo), “Independence Day” (4 de julio) y “Veteran's Day” (11 de noviembre).v.vacacionar, pasar las vacaciones, veranear.vi.pasar las vacaciones ; veranear (in summer) (public holiday)
См. также в других словарях:
Day labor — is work done where the worker is hired and paid one day at a time, with no promise that more work will be available in the future. It is a form of contingent work. Contents 1 Types 2 In the USA 3 See also 4 Refere … Wikipedia
Day-labor — Day la bor, n. Labor hired or performed by the day. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
day labor — noun Etymology: Middle English dai labour 1. : labor performed as a daily task : labor done or paid for by the day 2. : laborers hired by the day usually used of persons without special training … Useful english dictionary
day labor — 1. workers hired on a daily basis only, esp. unskilled labor. 2. work done by a day laborer. [1400 50; late ME] * * * … Universalium
day labor — noun Work done where the worker is hired and paid one day at a time, with no promise that more work will be available in the future. See Also: day laborer … Wiktionary
Labor Day — Desfile del Día del Trabajo, Union Square, Nueva York, 1882 (Litografía). Día de celebración 7 de septiembre de 2009 6 de septiembre de 2010 5 de septiembre de 2011 … Wikipedia Español
Labor unions in the United States — function as legally recognized representatives of workers in numerous industries. The most prominent unions are found among public sector employees such as teachers and police. Activity by labor unions in the United States today centers on… … Wikipedia
Labor Day — In most of the States and Territories of the United States, a day, usually the first Monday of September, set aside as a legal holiday, in honor of, or in the interest of, workingmen as a class. Also, a similar holiday in Canada, Australia, etc.… … The Collaborative International Dictionary of English
Labor Day — Der Labor Day (außerhalb der USA Labour Day) ist der Tag der Arbeit, wie er in englischsprachigen Ländern der Welt genannt und gefeiert wird. Er ist wie in Deutschland in den meisten Ländern ein nationaler Feiertag und wird als Gedenktag der… … Deutsch Wikipedia
Labor rights — Part of a series on Organized labour … Wikipedia
Labor Ready — Infobox Company company company name = Labor Ready, Inc.| industry = Employment Services company type = public (NYSE: [http://www.nyse.com/about/listed/lcddata.html?ticker=TBI TBI] ) foundation = Kent, Washington 1989 location = Tacoma,… … Wikipedia