-
1 animarse
1 (persona) to cheer up2 (fiesta etc) to brighten up, liven up3 (decidirse) to make up one's mind* * *1) to cheer up, brighten up2) liven up* * *VPR1) (=alegrarse)a) [persona] to cheer up; [cara, ojos] to brighten upnecesito una copa para animarme — I need a drink to cheer me o myself up
¡venga, anímate! — come on, cheer up!
b) [charla, fiesta, reunión] to liven uphace falta más alcohol si quieres que la fiesta se anime — we need more alcohol if you want the party to get going o liven up
2) (=decidirse)si te animas, hemos quedado en el cine — if you feel like it, we're meeting at the cinema
cuando la economía va bien, la gente se anima y gasta — when the economy is doing well people feel more like spending
si tú te animas, yo también — I'm game if you are
nos vamos a París, ¿te animas? — we're going to Paris, do you fancy o feel like coming?
animarse a hacer algo: ¿alguien se anima a acompañarme? — does anyone feel like coming with me?
* * *(v.) = brightenEx. 'And of course,' said the director, brightening as his idea gave birth to another one in her mind, 'it will be interesting to know how efficient electronic systems are at catching thieves'.* * *(v.) = brightenEx: 'And of course,' said the director, brightening as his idea gave birth to another one in her mind, 'it will be interesting to know how efficient electronic systems are at catching thieves'.
* * *
■animarse verbo reflexivo
1 (alegrarse una persona) to cheer up
(una fiesta, una reunión) to brighten up 2 ¿te animas a venir?, do you fancy coming along?
' animarse' also found in these entries:
Spanish:
alebrestarse
- alegrar
- animar
English:
brighten up
- buck up
- cheer up
- heart
- perk up
- spirit
- warm up
- brighten
- cheer
- life
- liven up
- perk
- snap
- warm
* * *vpr1. [persona] to cheer up;[fiesta, ambiente] to liven up;¡anímate! cheer up!;la reunión se animó con el reparto de premios the gathering livened up when the prizes were handed out;el negocio se va animando business is picking up2. [decidir] to finally decide;animarse a hacer algo to finally decide to do sth;se animó a ir al cine she finally got round to going to the cinema;¿quién se anima a subir hasta la cumbre? who's up for climbing right to the top?;no me animo a decírselo I can't bring myself to tell her;no cuentes con él para la excursión, nunca se anima a hacer nada don't expect him to come along on the trip, he always wimps out* * *v/r cheer up;¿te animas? do you feel like it?, are you interested?* * *vr* * *animarse vb1. (persona) to cheer up¡anímate! cheer up!2. (decidirse) to decide -
2 animarse
■animarse verbo reflexivo
1 (alegrarse una persona) to cheer up (una fiesta, una reunión) to brighten up 2 ¿te animas a venir?, do you fancy coming along? ' animarse' also found in these entries: Spanish: alebrestarse - alegrar - animar English: brighten up - buck up - cheer up - heart - perk up - spirit - warm up - brighten - cheer - life - liven up - perk - snap - warm -
3 animarse
1) воодушевляться; решаться, собираться с духом2) оживляться; оживать; приободряться -
4 animarse
ani'marsev( atreverse) Mut zusammennehmen, sich aufraffen¡Anímate a hablarle a esa chica! — Nimm deinen Mut zusammen und sprich dieses Mädchen (endlich) an!
-
5 animarse
1. прил.1) общ. (воодушевиться) окрылиться, бодриться, воодушевиться, ободриться, оживиться, повеселеть, подбодриться (un poco), вдохновиться (воодушевиться; Т.), встрепенуться (оживиться)2) разг. взбодриться3) перен. (об отстающих) подтянуть2. гл.общ. воодушевляться, собираться с духом -
6 animarse
1) оживи́ться; приободри́ться; возбуди́ться -
7 animarse
• brace up• cheer up• perk• perk up one's ears• pluck up courage• regain courage• take heart -
8 animarse (a u.c.)
• dodat si odvahy (k čemu)• odhodlat se (k čemu)• odvážit se (čeho)• vzmužit se (k čemu) -
9 Animarse
Sintiptäña. Vide supra: alentarse dícese también: sinti chuymat'aña. -
10 animarse
1) воодушевляться; решаться, собираться с духом2) оживляться; оживать; приободряться -
11 animarse a
v.1 to decide to, to make a point of, to make a point to, to make one's mind to.Tito se animó a probar un poco Tito decided to have some.2 to pluck up the courage to.María se animó a bucear Mary plucked up the courage to go scuba diving. -
12 puxar-se
animarse -
13 gogoa berotu
animarse -
14 kuraiatu
animarse -
15 бодриться
animarse, dominarse, hacer de tripas corazón* * *vgener. animarse, dominarse, hacer de tripas corazón -
16 воодушевиться
animarse, entusiasmarse; enfervorizarse* * *vgener. animarse, enfervorizarse, entusiasmarse -
17 подбодриться
-
18 бодриться
animarse, dominarse, hacer de tripas corazón -
19 воодушевиться
animarse, entusiasmarse; enfervorizarse -
20 подбодриться
См. также в других словарях:
animarse — animar(se) Con el sentido de ‘estimular o incitar a la acción’, es verbo de influencia (→ leísmo, 4b) y lleva un complemento directo de persona y un complemento con a o para: «Emeterio lo animó a hacer el viaje a España» (González Dios [Méx.… … Diccionario panhispánico de dudas
animarse — {{#}}{{LM SynA02522}}{{〓}} {{CLAVE A02473}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}animar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(dar ánimos){{♀}} alentar • jalear ≠ desanimar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(dar fuerza){{♀}} confortar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enchisparse — animarse; animarse por el efecto del alcohol; levantarse el ánimo; alegrarse; beber; cf. encopetarse, entonarse, emparafinarse, cocerse, curarse, chispa, achisparse, enchispado, achispado; abramos un vinito para enchispar un poco la cosa … Diccionario de chileno actual
agarrar viento en la espalda — animarse; entusiasmarse; cf. entrar en onda, agarrar vuelo, agarrar; después del segundo trago, fuimos agarrando viento en la espalda y seguimos tomando y conversando toda esa tarde … Diccionario de chileno actual
ponerse bueno — animarse; cobrar vitalidad; tornar entretenido; tornar interesante; cf. prenderse, tener brillo; el Rodrigo llegó con tres minas y la fiesta se puso buena al tiro , ¿qué tal la película? Al comienzo era aburrida, pero después se puso buena,… … Diccionario de chileno actual
prenderse — animarse; reanimarse; tornar alegre; vitalizarse; relucir; cf. apagarse, prenderse una fiesta, prendido; el Ernesto anduvo deprimido un buen tiempo; yo lo vi mal, mal; pero ahora anda como distinto; como que se prendió de nuevo ■ prenderse una… … Diccionario de chileno actual
prenderse una fiesta — animarse una fiesta; volverse entretenido el evento o la convivencia; cf. ponerse bueno, apagarse la fiesta, prendido, prenderse; cuando llegaron el Manuel y el Rodrigo, se prendió la fiesta , llegaron los pitos chiquillas; se prendió la fiesta … Diccionario de chileno actual
entonarse — animarse con alcohol sin llegar a emborracharse … Colombianismos
Animación — ► sustantivo femenino 1 Acción y efecto de animar o animarse. 2 Viveza en las palabras o los movimientos: ■ con animación les relató la anécdota. 3 Gran afluencia de asistentes a una fiesta o a un acto: ■ había mucha animación en la sala.… … Enciclopedia Universal
Corazón — (Derivado del lat. cor.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano central de la circulación de la sangre, de naturaleza muscular y con cuatro cavidades en su interior, que en el hombre está situado en la parte media del pecho y hacia la izquierda … Enciclopedia Universal
esforzar — ► verbo transitivo 1 Aplicar una facultad o un órgano con mayor intensidad de lo que es normal: ■ esforzaba la vista para leer el diario. SE CONJUGA COMO forzar ► verbo pronominal 2 Hacer un esfuerzo físico o moral con un fin determinado: ■ se… … Enciclopedia Universal