-
1 caro
darling, dear, dear, precious -
2 amore
m loveper l'amore di qualcuno for love of someoneper l'amor di Dio for goodness' sake, for the love of Godfare l'amore con qualcuno make love to s.o.* * *amore s.m.1 love; tenderness, devotion: amore platonico, Platonic love; la sposò per amore, he married her for love; fare (al)l'amore con qlcu., to make love to s.o.; soffrire di mal d'amore, to be love-sick; dichiarare il proprio amore, to declare one's love // amore di sé, self-love; amor proprio, self-respect (o self-esteem); libero amore, free love // (mit.) Amore, Cupid // per amore di, for the sake of: per amore di brevità, for the sake of brevity; per amore di Dio, for God's sake; per amore mio, for my sake // per amore o per forza, willy-nilly (o by hook or by crook) // andare d'amore e d'accordo, to get on very well together2 ( carità) charity4 ( cosa, persona graziosa) darling; ( cosa graziosa) beauty: quel bambino è un amore, that child is a darling; quel quadro è un amore, that painting is a beauty; il suo terrazzo è un amore, she has a gorgeus terrace5 ( zelo) enthusiasm; zeal: con amore, heartily (o willingly): egli studia con amore, he studies with enthusiasm* * *[a'more]sostantivo maschile1) (affetto) loveamore paterno — fatherliness, paternal love
2) (passione amorosa) lovestoria d'amore — love affair, romance, lovestory
per amore di qcn. — for the sake of sb., for sb.'s sake
3) (profondo attaccamento) love, devotionper l'amor del cielo! — for the love of God o of Mike!
4) (persona amata) love; (come appellativo) honey, darling, love, sweetheart; (a un bimbo) ducky, sweetie colloq.5) colloq. (attività sessuale)6) colloq. (persona, cosa deliziosa)7) zool.stagione degli -i — mating o breeding season
•amor cortese — stor. courtly love
amor proprio — amour-propre, self-respect
••* * *amore/a'more/sostantivo m.1 (affetto) love; amore paterno fatherliness, paternal love; un rapporto d'amore (e) odio a love-hate relationship2 (passione amorosa) love; amore a prima vista love at first sight; storia d'amore love affair, romance, lovestory; per amore di qcn. for the sake of sb., for sb.'s sake3 (profondo attaccamento) love, devotion; il suo amore per l'arte his devotion to the arts; amore per la patria love of one's country; per amore di brevità for the sake of brevity; per l'amor del cielo! for the love of God o of Mike! per l'amor di Dio! for heaven's sake!4 (persona amata) love; (come appellativo) honey, darling, love, sweetheart; (a un bimbo) ducky, sweetie colloq.6 colloq. (persona, cosa deliziosa) un amore di bambino an adorable child; essere un amore to be lovelyper amore o per forza willy-nilly; andare d'amore e d'accordo to get on like a house on fire\ -
3 gioia
f joy( gioiello) jewelfig darsi alla pazza gioia go wild (with excitement)* * *gioia1 s.f.1 joy, delight, gladness, (great) happiness; glee: con mia grande gioia, to my great joy; pieno di gioia, full of joy; gioie e dolori, joys and sorrows; gioia di vivere, joy of living; raggiante di gioia, beaming with happiness; era fuori di sé dalla gioia, he was bursting with joy; accettare con gioia, to accept joyfully; essere al colmo della gioia, to be overjoyed; piangere di gioia, to cry with joy (o to weep for joy); riempire qlcu. di gioia, to fill s.o. with joy; quando li vidi, provai una gran gioia, when I saw them, I was really delighted (o I felt incredibly happy); si udivano grida di gioia, gleeful shouts were heard // che gioia rivederti!, how wonderful to see you again!; che gioia, sta piovendo!, fantastic, it's raining! // finiti gli esami mi darò alla pazza gioia, after the exams I'm going to go wild2 (fig.) ( fonte di gioia) ( persona) darling, ( fatto) joy: gioia mia!, my darling!; è la gioia della famiglia, she's the darling of the family; le gioie della vita, the joys of life.gioia2 s.f.2 (fig.) ( di persona) darling, treasure, jewel: cosa vuoi, gioia?, what do you want, darling (o precious)?; è una gioia di bambino, he's a little treasure.* * *I ['dʒɔja] sf1) (felicità) joy, delightessere pazzo di gioia — to be beside o.s. with joy, be overjoyed
2) figII ['dʒɔja] sf(pietra preziosa) jewel, precious stone* * *I ['dʒɔja]sostantivo femminile joygioia di vivere — zest for life, joie de vivre, joy of living
••II ['dʒɔja]sostantivo femminile1) (gioiello) jewel, bijou*non piangere, gioia! — don't cry, sweetheart!
* * *gioia1/'dʒɔja/sostantivo f.joy; con mia grande gioia to my great joy; assaporare le -e dell'amore to taste the joys of love\darsi alla pazza gioia to have a really wild time of it; - e e dolori joys and sorrows\gioia di vivere zest for life, joie de vivre, joy of living.————————gioia2/'dʒɔja/sostantivo f.1 (gioiello) jewel, bijou*2 (come vezzeggiativo) non piangere, gioia! don't cry, sweetheart! -
4 tesoro
m treasure( tesoreria) treasury* * *tesoro s.m.1 treasure (anche fig.): tesori d'arte, art treasures; tesoro sepolto, buried treasure // caccia al tesoro, treasure hunt // la salute è un tesoro, good health is very precious // tu sei il mio tesoro!, (fam.) you are my darling! // è un tesoro di marito, (fam.) he is an adorable husband // fare tesoro di qlco., (fig.) to bear sthg. in mind2 ( tesoreria) treasury: il Tesoro ( dello Stato), the Treasury; buono del tesoro, Treasury bill (o bond); tesoro pubblico, public purse* * *[te'zɔro]sostantivo maschile1) treasurecaccia al tesoro — gioc. treasure o scavenger hunt
2) amm. econ.ministero del tesoro — (in GB) Treasury; (negli USA) Treasury Department
3) (persona) (termine affettivo) darling, honey, sweetheart, precioussei un tesoro! — you're a doll o honey!
••chi trova un amico trova un tesoro — prov. a good friend is worth his weight in gold
fare tesoro di — to treasure [parole, idea]; to store [ informazione]
* * *tesoro/te'zɔro/sostantivo m.1 treasure; - i artistici art treasures; isola del tesoro treasure island; caccia al tesoro gioc. treasure o scavenger hunt2 amm. econ. il Tesoro the Treasury; ministero del tesoro (in GB) Treasury; (negli USA) Treasury Department3 (persona) (termine affettivo) darling, honey, sweetheart, precious; i bambini sono stati dei -i the children have been little darlings; sei un tesoro! you're a doll o honey! tesoro mio my darlingchi trova un amico trova un tesoro prov. a good friend is worth his weight in gold; fare tesoro di to treasure [parole, idea]; to store [ informazione]. -
5 caro
1. adj dear( costoso) dear, expensivemi è molto caro I am very fond of him/ita caro prezzo dearly2. adv a lotcostare caro be very expensivefig have a high price3. m dearcari pl loved ones, family* * *caro agg.1 dear, charming, kind, nice; ( gradito) dear, loved: che caro bambino!, what a dear child!; mia carissima mamma, my dearest mother; in risposta alla tua cara lettera, in reply to your charming letter; mi è caro, he is dear to me; è un tuo caro amico, he is a dear friend of yours; tua cugina è una cara ragazza, your cousin is a dear (o a charming) girl; cari saluti, best wishes // aver caro di fare qlco., to be glad to do sthg.; aver caro qlcu., to love s.o. (o to be fond of s.o.); rendere cara una persona a qlcu., to endear a person to s.o.; rendersi caro a qlcu., to endear oneself to s.o.; tenersi caro qlco., qlcu., to be fond of (o to like) sthg., s.o. very much2 ( costoso) dear, expensive: la frutta è cara in questa stagione, fruit is dear in this season; un negozio molto caro, a very dear shop; la vita si fa ogni giorno più cara, the cost of living is rising every day // vendere cara la pelle, (fig.) to sell one's life dearly // pagarla cara, (fig.) to pay a lot for sthg. (o to pay dearly for sthg.)◆ s.m.1 dear, darling: sì, caro!, no, caro!, yes, dear! no, dear!; così non va, caro mio!, I don't like this, dear fellow (o my friend)!; mio caro, ( nella intestazione delle lettere) my dear (o my dearest o my darling)2 ( parente, amico ecc.) someone close; relative; (pl.) loved ones; family: passerà il Natale con i suoi cari, he will spend Christmas with his loved ones; la morte di un proprio caro reca sempre dolore, the death of someone close is always distressingcaro avv. ( a caro prezzo) dear, dearly: costar caro, to cost dear; pagar caro qlco., to pay dear (o dearly) for sthg. (o to buy sthg. dearly) (anche fig.); vender caro, to sell dear (anche fig.): vendettero caro le loro vite, they sold their lives dear.* * *['karo] caro (-a)1. agg1)mi è tanto caro — it (o he) is very dear to me
Caro Paolo — (nelle lettere) Dear Paul
tener caro il ricordo di qn/qc — to cherish the memory of sb/sth
2) (costoso) dear, expensive2. sm/fmio caro, mia cara — my dear
3. avv(costare, pagare) a lot, a great deal* * *['karo] 1.1) (amato) dearessere caro a qcn. — to be dear to sb.
aver caro qcn. — to love sb., to be fond of sb
caro, carissimo Luca — Dear, Dearest Luca
caro signore, -a signora — Dear Sir, Dear Madam
i miei più -i auguri — all the best, best wishes
un caro saluto o cari saluti a give my love o regards to; (i miei più) -i saluti, Aldo — best wishes o (all my) love, Aldo
3) (importante)caro a qcn. — [tema, idea, oggetto] dear to sb.
4) (gentile) lovable, kind, sweetè stato molto caro con me — he was very kind o sweet to me
5) (gradito) (be)loved6) (costoso) expensive, dear2.sostantivo maschile (f. -a) dear, darling3.i miei -i — my loved ones, my family
1) dear(ly)costare caro — to cost a lot, to be expensive
2) fig. dearlyci è costato caro — it cost us dearly, we paid a high price for it
la pagherai -a! — you'll pay a lot o dearly for it!
* * *caro/'karo/1 (amato) dear; un mio caro amico a dear friend of mine; uno dei miei amici più -i one of my closest friends; la morte di una persona -a the death of a loved one; essere caro a qcn. to be dear to sb.; aver caro qcn. to love sb., to be fond of sb.2 (nella corrispondenza) caro signor Rossi Dear Mr Rossi; caro, carissimo Luca Dear, Dearest Luca; caro signore, -a signora Dear Sir, Dear Madam; i miei più -i auguri all the best, best wishes; un caro saluto o cari saluti a give my love o regards to; (i miei più) -i saluti, Aldo best wishes o (all my) love, Aldo3 (importante) caro a qcn. [tema, idea, oggetto] dear to sb.; un principio che gli è caro a principle that he holds dear5 (gradito) (be)loved6 (costoso) expensive, dear; la vita è più -a the cost of living is higher(f. -a) dear, darling; i miei -i my loved ones, my familyIII avverbio1 dear(ly); costare caro to cost a lot, to be expensive; l'ho pagato molto caro I paid a lot for it2 fig. dearly; ci è costato caro it cost us dearly, we paid a high price for it; la pagherai -a! you'll pay a lot o dearly for it! -
6 cocco
1. m (pl -cchi) ( albero) coconut palm or tree2. m, cocca f ( persona prediletta) darling* * *1 ( Cocos nucifera) coco (a)nut (palm)* * *I1) (palma) coconut palm2) (frutto)IIcocco di mamma — mollycoddle (anche spreg.)
il cocco del professore — spreg. the teacher's pet
* * *cocco1pl. - chi /'kɔkko, ki/sostantivo m.1 (palma) coconut palm————————cocco2pl. - chi /'kɔkko, ki/sostantivo m.colloq. (termine affettuoso) darling; cocco di mamma mollycoddle (anche spreg.); il cocco del professore spreg. the teacher's pet. -
7 prediletto
1. past part vedere prediligere2. adj favo(u)rite* * *prediletto agg. favourite; ( il più caro) dearest: i gialli sono la sua lettura prediletta, thrillers are his favourite reading; il mio sport prediletto è il tennis, my favourite sport is tennis; questo è il mio amico prediletto, this is my dearest friend◆ s.m. pet, darling, favourite: il prediletto della mamma, mother's pet (o darling); era il prediletto dell'insegnante, he was the teacher's pet.* * *[predi'lɛtto] prediletto (-a)1. ppSee:2. agg(figlio, allievo) favourite Brit, favorite Am, (amico) best, closest3. sm/ffavourite Brit, favorite Am* * *[predi'lɛtto] 1.aggettivo [ figlio] dearest, favourite BE, favorite AE; [scrittore, sport] favourite BE, favorite AE2.* * *prediletto/predi'lεtto/(f. -a) (figlio, pupillo) darling, pet. -
8 beniamino
beniamino s.m. pet, favourite, the apple of one's eye: il beniamino della maestra, the teacher's pet (o favourite); beniamino della fortuna, Fortune's darling.* * *[benja'mino]nome proprio maschile Benjamin* * *beniamino/benja'mino/sostantivo m.(f. -a)2 (figlio prediletto) darling, pet. -
9 cucciolo
m cubdi cane puppy* * *cucciolo s.m.1 ( di cane) pup, puppy; ( di animale selvaggio) cub; whelp; ( di gatto) kitten; ( di foca, balena ecc.) pup2 (fam.) ( bambino) darling, pet: quel bambino è il cucciolo di famiglia, that child is the pet of the family* * *['kuttʃolo]sostantivo maschile1) (di cane) pup, puppy; (di gatto) kitten; (di balena) puppy; (di foca) pup; (di felino, orso, lupo) cubcucciolo di scimmia, giraffa — baby monkey, giraffe
2) colloq. (figlioletto) baby, pet, darling* * *cucciolo/'kutt∫olo/sostantivo m.1 (di cane) pup, puppy; (di gatto) kitten; (di balena) puppy; (di foca) pup; (di felino, orso, lupo) cub; cucciolo di scimmia, giraffa baby monkey, giraffe2 colloq. (figlioletto) baby, pet, darling. -
10 dolcezza
f sweetnessdi carattere, voce gentlenessdi clima mildnessdi ricordo pleasantnessdi suono softness* * *dolcezza s.f.1 sweetness: la dolcezza del miele, the sweetness of honey2 (fig.) sweetness; ( gentilezza) kindness, gentleness; ( fascino) charm: la dolcezza del suo carattere, the sweetness of her character; la dolcezza del tuo sorriso, the charm of your smile; trattalo con dolcezza, per favore!, will you treat him kindly, please! (o will you be kind to him, please!); le dolcezze e le amarezze della vita, the sweetness and bitterness of life // dolcezza mia, darling // senti, dolcezza!, listen, honey!3 (fig.) ( di clima) mildness; ( di suono, di colore) softness; ( di profumo) fragrance: la dolcezza della sua voce, the softness of her voice; la dolcezza di questo clima, the mildness of this climate.* * *[dol'tʃettsa]sostantivo femminile1) (di frutta, miele) mellowness, sweetness; (di musica, suono) softness, sweetness2) (di clima) mildness3) (di viso, parole, voce, carattere) gentleness, sweetness4) (di rilievo, paesaggio) gentlenessdolcezza (mia)! — darling! sweetheart! honey! AE colloq., sugar! AE colloq.
••con la dolcezza si ottiene tutto — prov. it doesn't pay to take a hard line
* * *dolcezza/dol't∫ettsa/sostantivo f.1 (di frutta, miele) mellowness, sweetness; (di musica, suono) softness, sweetness2 (di clima) mildness3 (di viso, parole, voce, carattere) gentleness, sweetness4 (di rilievo, paesaggio) gentlenesscon la dolcezza si ottiene tutto prov. it doesn't pay to take a hard line. -
11 preferito
favo(u)rite* * *◆ s.m., preferita s.f. favourite, pet, darling: sei il preferito in famiglia, you're the family favourite.* * *[prefe'rito] 1.participio passato preferire2.aggettivo favourite BE, favorite AE3.* * *preferito/prefe'rito/II aggettivofavourite BE, favorite AEIII sostantivo m. -
12 angelo
m angelangelo custode guardian angel* * *angelo s.m.1 angel: angelo custode, guardian angel; (scherz.) policeman; l'angelo delle tenebre, the angel of darkness // lunedì dell'Angelo, Easter Monday* * *['andʒelo]sostantivo maschile1) relig. angel2) fig. (termine affettuoso) darling3) sporttuffo ad angelo — swallow o swan dive
•angelo custode — guardian o ministering angel
angelo del focolare — = perfect housewife
angelo di mare — zool. angel shark, angelfish, monkfish
••essere buono come un angelo — to be an angel o as good as gold
* * *angelo/'andʒelo/sostantivo m.1 relig. angel; il lunedì dell'Angelo Easter Monday2 fig. (termine affettuoso) darlingessere buono come un angelo to be an angel o as good as gold\angelo custode guardian o ministering angel; angelo del focolare = perfect housewife; angelo di mare zool. angel shark, angelfish, monkfish. -
13 bellezza
f beautyistituto m di bellezza beauty salonprodotti m pl di bellezza cosmetics* * *bellezza s.f.1 beauty; loveliness, good looks (pl.), ( di uomo) handsomeness: canta che è una bellezza, she sings beautifully; cresce che è una bellezza, it grows beautifully (o really well) // chiudere, finire in bellezza, to end with a flourish // istituto di bellezza, beauty parlour; prodotti di bellezza, beauty preparations (o aids to beauty); trattamento di bellezza, beauty treatment2 ( bella donna) beautiful woman*, belle, beauty: vi erano tutte le bellezze della città, all the beautiful women of the town were there; tua sorella è una vera bellezza, your sister is a real beauty // vieni qua, bellezza mia, come here, (my) darling; senti bellezza, listen darling3 pl.: le bellezze della natura, the beauties of nature; le bellezze della campagna, the beauties of the countryside4 (iron.) la bellezza di un anno, a whole year; ho speso la bellezza di 50 euro, I have spent a cool (o a good) 50 euros; possiede la bellezza di tre appartamenti, he's got no less than three houses.* * *[bel'lettsa] 1.sostantivo femminile1) (qualità estetica) beautyistituto o salone di bellezza beauty parlour o shop o salon; maschera di bellezza — face-pack
2) (persona, cosa bella)ciao, bellezza — (come appellativo) hello, love BE, hi, doll AE
3) in bellezza2.sostantivo femminile plurale bellezze••* * *bellezza/bel'lettsa/I sostantivo f.1 (qualità estetica) beauty; di una bellezza mozzafiato breathtakingly beautiful; concorso di bellezza beauty contest; istituto o salone di bellezza beauty parlour o shop o salon; maschera di bellezza face-pack2 (persona, cosa bella) si crede una bellezza she thinks she's a great beauty; ciao, bellezza (come appellativo) hello, love BE, hi, doll AE3 in bellezza finire in bellezza to go out with a bangII bellezze f.pl.le -e del paesaggio the beauties of the landscapeil motore gira che è una bellezza the engine's running sweetly; la bellezza di un milione di dollari a cool million dollars. -
14 bene
1. adv wellbene! good!per bene properlystare bene di salute be welldi vestito suitben ti sta! serves you right!va bene! OK!andare bene a qualcuno di abito fit someonedi orario, appuntamento suit someonedi bene in meglio better and bettersentirsi bene feel well2. m goodfare bene alla salute be good for youper il tuo bene for your own goodvoler bene a qualcuno love someone( amare) love someonebeni pl assets, property sgbeni pl di consumo consumer goods* * *bene s.m.1 good: il bene e il male, good and evil; questo ti farà bene, this will do you good; augurare del bene a qlcu., to wish s.o. well; dire bene di qlcu., to speak well of s.o.; opere di bene, good works; fare del bene, to do good // a fin di bene, to a good purpose; lo ha fatto a fin di bene, he meant well // ogni ben di Dio, (fig.) all sorts of good things // per il tuo bene, ( per amor tuo) for your sake // Sommo Bene, ( Dio) Summum Bonum2 (affetto, amore) fondness, affection: voler bene a qlcu., to be fond of s.o.; volersi bene, to be fond of each other (o of one another); le vuole un bene dell'anima, he loves her with all his heart3 ( persona amata) beloved person, darling; (innamorato, innamorata) sweetheart: mio bene, (my) darling (o my sweetheart o my love)4 ( vantaggio) sake, good; ( benessere) welfare: per il bene del popolo, for the welfare of the people; per il tuo bene, for your own good5 ( dono) gift; blessing: la salute è il più grande dei beni, health is the greatest of blessings // ogni ben di Dio, all sorts of good things6 (spec. pl.) goods (pl.), property, possession: persero i loro beni durante la guerra, they lost all their possessions during the war; avere dei beni al sole, to be a man of property // (comm.): beni all'estero, property abroad; beni pubblici, collective (o public) goods; beni reali, ( non monetari) real assets; beni strumentali, auxiliary capital (o industrial goods); beni superflui, superfluities; beni superiori, superior goods; beni di prestigio, positional goods; beni di prima necessità, necessaries; beni utilitari, utility goods; beni di rifugio, shelter goods; beni e servizi diversi, sundry goods and services; beni alternativi, succedanei, rival commodities; beni bloccati ( per ordine del tribunale), frozen assets; beni capitali, di produzione, capital goods; soggetti all'imposta di registro, goods that are liable to stamp duty; beni commerciabili internazionalmente, tradeables; beni complementari, complementary goods (o complements); beni di consumo, consumer goods (o consumables); beni di consumo deperibili, soft (o perishable) goods (o perishables); beni di consumo durevoli, consumer durable goods, durable (o hard) goods; beni di consumo non durevoli, non durables (o non durable goods); beni di consumo semidurevoli, semi-durable goods; beni di investimento, investment goods; beni di lusso, voluttuari, luxury goods (o luxuries); beni economici, goods; beni finali, final goods; beni fungibili, fungible (o replaceable) goods; beni immateriali, intangibles (o intangible assets o non-material goods) // (dir.): beni dotali, dowry; beni ereditari, estate hereditaments; beni demaniali, public domain; beni pignorabili, seizable chattels (o goods); beni impignorabili, privileged from execution goods; beni mobili, personal property (o movables o goods and chattels); beni mobili facenti parte dell'abitazione, household; beni immobili, real estate (o immovables o real assets); beni immateriali, incorporeal property (o intangible assets); beni rubati, stolen property.bene avv.1 (in modo giusto, correttamente) well; properly: parla molto bene l'inglese, he speaks English very well; comportarsi bene, to behave well; trattare bene qlcu., to treat s.o. well; una persona bene educata, a well-mannered person; una cosa ben fatta, something well done; se ben ricordo, se ricordo bene, if I remember well // sa fare molto beneil suo lavoro, he's a good worker // non sta bene, it's not nice (o it isn't polite) // hai fatto bene, you did the right thing // sono persone per bene, they're respectable people // lo hanno sistemato per bene, (iron.) they made a fine mess of him2 ( completamente) properly; thoroughly: hai chiuso bene la porta?, have you closed the door properly?; non hai inserito bene la spina, you haven't plugged it in properly; ricordati di lavare bene l'insalata, remember to wash the lettuce thoroughly // mi hai sentito bene?, did you hear what I said?3 (in modo conveniente, piacevole): avete mangiato bene?, did you have a good meal?; guadagnare bene, to make a lot of money (o to earn good money); quella persona veste molto bene, that person dresses very well // stare bene ( di salute) to be well (o in good health); (di abito ecc.) to fit, to suit: ''Come stai?'' ''Abbastanza bene'', ''How are you?'' ''Quite well''; questa giacca non mi sta bene this jacket doesn't suit me // star bene a soldi, to be well off // ti sta bene (o ben ti sta), it serves you right // mi è andata bene, I made it // bene o male, somehow (or other) // di bene in meglio, better and better // né bene né male, so-so4 ( con valore rafforzativo): è ben difficile che arrivi in orario, he's very unlikely to be on time // saremo ben lieti se..., we'll be delighted if...; era ben lontano dal pensare che..., he was far from thinking that...; ''Pensi che accetterà?'' ''Lo spero bene'', ''Do you think he'll agree?'' ''I hope so''; vorrei ben vedere..., I'd like to see...; lo credo bene!, I should think so!; abbiamo ben cento pagine di storia da studiare, we've got a good hundred pages of history to study; ho pagato ben 4 milioni di spese condominali, I spent a good 4 million on condominium expenses; si tratta di ben altro, it's quite a different matter // ben bene, well, properly: copritelo ben bene, fa molto freddo, wrap him up well, it's bitterly cold; l'abbiamo sgridato ben bene, we gave him a good telling off5 ( in espressioni esclamative): bene, continua così!, good, keep it up!; ma bene, è questo il modo di comportarsi?, come along, that's no way to behave!6 ( con valore conclusivo): bene, ora possiamo incominciare, well then, now we can begin; bene, non parliamone più, well, let's say no more about it◆ agg. ( di alto livello sociale) upper-class: la società, la gente bene, upper-class society, the upper classes // frequenta i locali bene della città, he goes to all the best places in town.* * *['bɛne]1. avv1) (gen) well, (funzionare) properly, wellbene a studiare — you'd do well o you'd be well advised to studybene — he drives well, he's a good driverbene l'italiano — he speaks Italian well, he speaks good Italianbene di qn — to speak well of sbbene — I'm fineva
bene — all right, okay2)(con attenzione, completamente)
ascoltami bene — listen to me carefullybene — thoroughlyho legato il pacco ben bene — I've tied the parcel securely
bene la porta — close the door properlybene — thoroughlyho sistemato le cose per bene — I've sorted things out properly
3) (molto: + aggettivo) very, (+ comparativo, avverbio) (very) much4)(rafforzativo: appunto)
lo credo bene — I'm not surprisedte l'avevo ben detto io che... — I DID tell you that..., I certainly did tell you that...
bene che non dovresti uscire — you know perfectly well you shouldn't go outlo so ben io; lo so fin troppo bene — I know only too well
5) (addirittura, non meno di) at least6)ho finito — bene! — I've finished — good!bene, allora possiamo partire — right then, we can go
bene, puoi continuare da solo — all right, you can continue on your own
7)è bene quel che finisce bene — all's well that ends well2. agg inv3. sm1) gooddel bene — to do gooddel bene a qn — to do sb a good turnquella vacanza ti ha fatto bene — that holiday has done you good
a fin di bene — for a good reason
sul tavolo c'era ogni ben di Dio — there were all sorts of good things on the table
l'ho fatto per il suo bene — I did it for his own good
è stato un bene — it was a good thing
un bene dell'anima a qn — to love sb very muchmolto bene a suo padre — he loves his father very much, he's very fond of his father2)beni smpl (proprietà) (anche) Dir — possessions, property sg, Econ goods
* * *I 1. ['bɛne]1) (in modo giusto, corretto, soddisfacente) [trattare, comportarsi, esprimersi, ballare, scegliere] well; [ funzionare] properly; [compilare, interpretare] correctlyandare bene — [festa, operazione, affari] to go well
se ben ricordo — if I remember correctly o right
hai fatto bene a dirmelo — you did well o right to tell me
non sta bene fare — it's not done to do, it is bad form o manners to do
va tutto bene — that's all very well, that's all well and good
2) (completamente) [lavare, mescolare] thoroughly; [riempire, asciugare] completely; [leggere, ascoltare, guardare] carefully3) (piacevolmente, gradevolmente) [dormire, mangiare] well; [ vestire] well, smartly; [ vivere] comfortablyuna casa ben arredata — a well-decorated o well-appointed house
andare o stare bene insieme [colori, mobile] to go together, to be a good match; quel cappello ti sta bene you look good in that hat; stare bene con qcn. — to get along well o to be well in colloq. with sb
"come stai?"- "abbastanza bene" — "how are you?" - "pretty well"
ben 10.000 persone — as many as 10,000 people
lo credo bene! — I can well o quite believe it!
come ben sai... — as you know full well..., as you well know
7) di bene in meglio better and better2.aggettivo invariabile3.la gente bene — high society, the upper classes
interiezione good, finebene, bravo! — well done! excellent!
ma bene! — iron. ah, that's fine!
••II ['bɛne]tutto è bene quel che finisce bene — prov. all's well that ends well
sostantivo maschileil bene e il male — good and evil, right and wrong
non è bene fare — (cosa opportuna) it is not nice to do
2) (beneficio, vantaggio)3) (interesse, benessere, felicità)il bene comune, pubblico — the common good
fare del bene a qcn. — to do sb. good
fare bene a — to be good for [persona, salute, pelle]
4) gener. pl.-i — (proprietà) possessions, belongings, property, goods; (patrimonio) assets
5) (sentimento)voler bene a qcn. — to love sb
•- i di consumo — consumer o expendable goods
- i durevoli — durables
- i mobili — content, movables
- i di prima necessità — essential goods, necessaries
••* * *bene1/'bεne/I avverbio1 (in modo giusto, corretto, soddisfacente) [trattare, comportarsi, esprimersi, ballare, scegliere] well; [ funzionare] properly; [compilare, interpretare] correctly; andare bene [festa, operazione, affari] to go well; la macchina non va bene the machine is not functioning properly; un lavoro ben pagato a well-paid job; bene o male somehow; parla bene spagnolo he speaks good Spanish; non parlava molto bene l'inglese she didn't speak much English; non ci sente bene he doesn't hear well; se ben ricordo if I remember correctly o right; andare bene a scuola to do well at school; andare bene in matematica to be good at maths; faremmo bene ad andare we'd better be going; hai fatto bene a dirmelo you did well o right to tell me; non sta bene fare it's not done to do, it is bad form o manners to do; va tutto bene that's all very well, that's all well and good; va tutto bene? is everything all right? are you OK? gli è andata bene che it was just as well for him that; domenica (ti) va bene? does Sunday suit you? is Sunday OK?2 (completamente) [lavare, mescolare] thoroughly; [riempire, asciugare] completely; [leggere, ascoltare, guardare] carefully3 (piacevolmente, gradevolmente) [ dormire, mangiare] well; [ vestire] well, smartly; [ vivere] comfortably; una casa ben arredata a well-decorated o well-appointed house; andare o stare bene insieme [ colori, mobile] to go together, to be a good match; quel cappello ti sta bene you look good in that hat; stare bene con qcn. to get along well o to be well in colloq. with sb.4 (in buona salute) star bene [ persona] to feel all right; "come stai?"- "abbastanza bene" "how are you?" - "pretty well"5 (con valore rafforzativo) si tratta di ben altro that's quite another matter; ben più di 200 well over 200; ben 10.000 persone as many as 10,000 people; ben volentieri with great pleasure; ben sveglio wide awake6 (con uso pleonastico) lo credo bene! I can well o quite believe it! come ben sai... as you know full well..., as you well know...7 di bene in meglio better and betterla gente bene high society, the upper classes; i quartieri bene the posh neighbourhoodsIII interiezionegood, fine; bene! Vediamo il resto good! Let's see the rest; bene, bravo! well done! excellent! ma bene! iron. ah, that's fine! va bene! OK! fair enough!ben detto! neatly put! well said! ti sta bene! ben ti sta! it serves you right! non mi sta bene I don't agree; tutto è bene quel che finisce bene prov. all's well that ends well.————————bene2/'bεne/sostantivo m.1 (ciò che è buono) il bene e il male good and evil, right and wrong; opere di bene charitable acts; non è bene fare (cosa opportuna) it is not nice to do2 (beneficio, vantaggio) è un bene che tu sia venuto it's a good thing you came3 (interesse, benessere, felicità) il bene comune, pubblico the common good; per il bene di for the good of; fare del bene a qcn. to do sb. good; fare bene a to be good for [persona, salute, pelle]4 gener. pl. -i (proprietà) possessions, belongings, property, goods; (patrimonio) assets; comunione dei -i community of goodsavere ogni ben di Dio to live like fighting cocks\- i di consumo consumer o expendable goods; - i durevoli durables; - i immobili real estate; - i di lusso luxury goods; - i mobili content, movables; - i personali personal property; - i di prima necessità essential goods, necessaries. -
15 bravo
good( abile) clever, goodbravo! well done!* * *bravo agg.1 ( abile, capace) clever; skilful, capable, good (at sthg.); fine; ( esperto) expert, (fam.) hot; ( ricco di esperienza) experienced: è un bravo operaio, he is a skilled workman; è una brava insegnante, she is a good teacher; mio fratello è bravo in matematica, my brother is good at mathematics, (fam.) my brother is hot at maths // bravo!, bravo! (o well done! o good for you! o amer. attaboy!) // alla brava, skilfully, cleverly2 ( buono), good; ( egregio) very good; ( degno di stima) honest, reliable, worthy: è una brava persona, he is an honest person; è un bravo uomo, he is a good (o honest) chap // da bravo!, su, da bravo!, (fam.) be a good boy! (o there's a good boy!)3 (non com.) ( ardito) brave, courageous // notte brava, wild night // fare il bravo, to swagger (o to boast)4 ( enfatico) ci vorrà il suo bravo tempo, it will take a good deal of time; deve dormire le sue brave otto ore, he has to have his full eight hours' sleep; fece la sua brava colazione e andò a scuola, he ate up all his breakfast and went to school; bravo furbo!, (iron.) very clever! (o brilliant!)◆ s.m. ( scherano) bravo*.* * *['bravo] 1.un bravo allievo, cuoco — a good pupil, cook
essere bravo in, a fare — to be good at, at doing
2) (onesto, buono) good, honest, nice, decent3) (ubbidiente) goodsu, da bravo, mangia tutto — eat your dinner like a good boy
2.da bravo, versami da bere — be a darling and pour me a drink
"bravo!" — "well done!" "good man!" "nice one!" (anche iron.); (a teatro) "bravo!"
••* * *bravo/'bravo/1 (capace) good, clever; (abile) skilful BE, skillful AE; un bravo allievo, cuoco a good pupil, cook; essere bravo in, a fare to be good at, at doing; e bravo furbo! you silly fool! chi l'indovina è bravo! it's anybody guess!3 (ubbidiente) good; che bravo bambino! there's a good boy! su, da bravo, mangia tutto eat your dinner like a good boy; da bravo, versami da bere be a darling and pour me a drink4 (rafforzativo) avrà i suoi -i motivi he must have good reasons (to do it); ebbe la sua -a ricompensa he received his rewardII interiezione(per congratularsi) "bravo!" "well done!" "good man!" "nice one!" (anche iron.); (a teatro) "bravo!" -
16 cocca
cocca1 s.f.1 ( di freccia) notch2 ( di fuso) tip3 ( angolo di fazzoletto, grembiule ecc.) corner.* * *I1) (di freccia) nock2) (di fazzoletto, tessuto) cornerII* * *cocca1pl. - che /'kɔkka, 'kokka/sostantivo f.1 (di freccia) nock2 (di fazzoletto, tessuto) corner.————————cocca2pl. - che /'kɔkka, ke/sostantivo f.(termine affettuoso) darling. -
17 cucco
cucco1 s.m.cucco2 s.m. ( cocco, beniamino) favourite child; darling, pet: è il cucco della mamma, he is his mother's darling.* * *essere vecchio come il cucco — to be out of the ark, to be as old as the hills
* * *cuccopl. - chi /'kukko, ki/sostantivo m.essere vecchio come il cucco to be out of the ark, to be as old as the hills. -
18 delizia
f delight* * *delizia s.f. delight, joy, pleasure; ( persona gentile) darling: con mia grande delizia, to my great delight; suona che è una delizia, she plays delightfully; essere la delizia di qlcu., to be s.o.'s delight (o darling).* * *[de'littsja]sostantivo femminile2) (piacere) delight* * *delizia/de'littsja/sostantivo f.1 (cosa prelibata) questa torta è una vera delizia this cake is quite delicious2 (piacere) delight; una delizia per gli occhi a pleasure to the eye. -
19 diletto
1. adj beloved2. m, diletta f beloved3. m ( piacere) delightfare qualcosa per diletto do something for pleasure* * *diletto1 agg. beloved, dear, dearly loved: il mio diletto paese, my beloved country; amico diletto, dear friend◆ s.m. beloved, darling; ( innamorato) sweetheart: mio diletto!, darling! (o my beloved!).diletto2 s.m.1 delight, pleasure: con nostro grande diletto, to our great delight; trovar diletto in qlco., nel far qlco., to find pleasure (o to take delight) in sthg., in doing sthg. // per diletto, for pleasure; viaggiare per diletto, to travel for pleasure2 ( ciò che dà piacere) delight, pleasure: la filatelia è il suo diletto, stamp collecting is his favourite hobby.* * *[di'lɛtto] I diletto (-a)1. agg2. sm/fbeloved, loved oneII [di'lɛtto] smdelight, pleasuretrarre diletto da — to take pleasure o delight in
* * *I 1. [di'lɛtto]aggettivo beloved, dearest2.sostantivo maschile (f. -a) belovedII [di'lɛtto]sostantivo maschile delight, pleasurefare qcs. per diletto — to do sth. for enjoyment o pleasure
trarre diletto da — to take delight o pleasure in
* * *diletto1/di'lεtto/beloved, dearest(f. -a) beloved.————————diletto2/di'lεtto/sostantivo m.delight, pleasure; fare qcs. per diletto to do sth. for enjoyment o pleasure; trarre diletto da to take delight o pleasure in. -
20 mamma
f mother, mummamma mia! goodness!* * *mamma s.f.1 mother, (nel linguaggio infantile) mum, mummy, mamma, mama: hai parlato con la tua mamma?, did you speak to your mother?; la mamma di questi cuccioli ha il pelo bianco, the mother of these puppies has a white coat; dai mamma, aiutami a fare i compiti!, come on mummy, help me to do my homework!; era la mamma dei poveri, (estens.) she was a mother to the poor // essere attaccato alle gonne della mamma, to be tied to one's mother's apron strings // mamma mia!, good heavens! (o my goodness!) // oh mamma, che coda!, dear me, what a queue! // cocco di mamma, mother's darling (o mummy's darling) // gira per casa come mamma l'ha fatto, he goes around the house stark naked2 (letter.) (mammella) breast, mamma*.* * *['mamma]sostantivo femminile mother, mum BE, mom AE; infant. mummy BE, mammy••* * *mamma/'mamma/sostantivo f.\mamma mia! oh my!
См. также в других словарях:
Darling — is a term of endearment of Anglo Saxon origin. It may also refer to: Contents 1 People 2 Places 3 Films 4 Music 5 … Wikipedia
Darling — bezeichnet: einen Fluss in Australien, siehe Darling River einen Spielfilm aus dem Jahr 1965 von J. Schlesinger, siehe Darling (1965) mehrere im Jahr 2007 veröffentlichte Spielfilme Darling (2007, Christine Carrière), französischer Spielfilm von… … Deutsch Wikipedia
Darling — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Darling (desambiguación). Darling Río Darling, en las cercanías de Bourke. País … Wikipedia Español
Darling (EP) — Darling EP by Kylie Minogue Released 9 February 2007 … Wikipedia
darling — DÁRLING s.m. şi f. invar. (Termen de adresare din engleză) Dragă! [< engl. darling]. Trimis de LauraGellner, 17.02.2005. Sursa: DN DÁRLING s. m. f. inv. drag! dragă! (< engl. darling) Trimis de … Dicționar Român
darling — dar ling, a. Dearly beloved; regarded with especial kindness and tenderness; favorite. Some darling science. I. Watts. Darling sin. Macaulay. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
darling — dar ling, n. [OE. derling, deorling, AS. de[ o]rling; de[ o]re dear + ling. See {Dear}, and { ling}.] One dearly beloved; a favorite. [1913 Webster] And can do naught but wail her darling s loss. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Darling — Darling, Fluß in der englischen Colonie Neu Süd Wales (Australien) mündet in den Murray, u. Darlingsberge, Bergkette im Westen des Australischen Continents, benannt nach Ralph Darling, 1825–1831 Gouverneur von Neu Süd Wales, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Darling [2] — Darling, größter Nebenfluß des Murray in Australien und mit 2870 km längster Fluß des Erdteils, entsteht aus den Quellflüssen Culgoa (von seiner nur 96 km von der Ostküste entfernten Quelle in den Darling Downs Condamine genannt) und Barwan, der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
darling — O.E. deorling darling, favorite minion, double dim. of deor dear (see DEAR (Cf. dear)). The vowel shift from e to a (16c.) is usual for er followed by a consonant. It is better to be An olde mans derlyng, than a yong mans werlyng (1562) … Etymology dictionary
darling — dȃrling m <indekl.> DEFINICIJA ekspr. dragi ( a), ljubimac ( mica), voljeni ( a) ETIMOLOGIJA engl. darling … Hrvatski jezični portal