-
1 dźgnąć
глаг.• полоснуть• пырнуть* * *dźgn|ąć\dźgnąćięty сов. ткнуть; ударить (чём-л. острым);\dźgnąć nożem пырнуть ножом
* * *dźgnięty сов.ткнуть; уда́рить (чем-л. острым)dźgnąć nożem — пырну́ть ножо́м
-
2 dźgnąć
-
3 dźgnąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźgnąć
-
4 dźgnąć
вдарити, штрикнути -
5 dźgać
impf dźgnąć* * *( łokciem) to jab; ( ostrym narzędziem) to pierce* * *ipf.ipf.dźgnąć się pf. -ij1. pierce o.s., poke o.s.2. pierce each other l. one another; ( łokciem) jab each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźgać
-
6 jab
[dʒæb] 1. vt2. n ( inf)to jab a finger at sb — dźgać (dźgnąć perf) kogoś palcem
to jab sth into sth — wbijać (wbić perf) coś w coś
* * *[‹æb] 1. past tense, past participle - jabbed; verb(to poke or prod: He jabbed me in the ribs with his elbow; She jabbed the needle into her finger.) dźgnąć2. noun(a sudden hard poke or prod: He gave me a jab with his finger; a jab of pain.) dźgnięcie, ukłucie -
7 dźg|nąć
pf — dźg|ać impf (dźgnęła, dźgnęli — dźgam) Ⅰ vt 1. (poważnie zranić) to stab (czymś with sth) 2. (ukłuć) to jab (czymś with sth)- dźgnął konia ostrogą he spurred his horse3. (uderzyć) to poke (czymś with sth); to prod (czymś with sth)- dźgnąć kogoś w bok/w brzuch to poke a. prod sb in the side/in the belly- dźgnął mnie łokciem w żebro he poked a. jabbed me in the ribs with his elbow- dźgnął ją palcem w oko he poked her in the eye with his fingerⅡ dźgnąć się — dźgać się 1. (poważnie zranić siebie samego) to stab oneself (czymś with sth); (ukłuć się) to jab oneself (czymś with sth); (uderzyć się) to poke oneself (czymś with sth)- dźgnąć się o coś to bang into sth- dźgnęła się boleśnie o kant stołu she banged into the table edge painfully2. (poważnie zranić jeden drugiego) to stab one another (czymś with sth); (ukłuć jeden drugiego) to jab one another (czymś with sth); (uderzyć jeden drugiego) to poke one another (czymś with sth)- uczniowe dźgali się łokciami the pupils poked one another with their elbowsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźg|nąć
-
8 dźgać
-
9 полоснуть
-
10 пырнуть
-
11 ткнуть
dziobnąć, dźgnąć, pchnąć -
12 prod
[prɔd] 1. vt 2. nszturchnięcie nt; ( with sth sharp) dźgnięcie nt; ( fig) przypomnienie nt* * *[prod] 1. past tense, past participle - prodded; verb1) (to push with something pointed; to poke: He prodded her arm with his finger.) dźgać, kłuć2) (to urge or encourage: He prodded her into action.) popędzać, poganiać2. noun(an act of prodding: She gave him a prod.) szturchnięcie, ukłucie -
13 spear
[spɪə(r)] 1. nwłócznia f2. vtdźgać (dźgnąć perf) włócznią* * *[spiə] 1. noun(a type of long-handled weapon, usually with an iron or steel point on the end: He was armed with a spear and a round shield.) dzida2. verb(to pierce or kill with a spear: He went out in a boat and speared some fish.) przebijać dzidą/harpunem3. verb(to lead (a movement, an attack etc).) przewodzić -
14 stab
[stæb] 1. n( with knife etc) pchnięcie nt, dźgnięcie nt; ( of pain) ukłucie nt; ( inf)2. vtto have a stab at sth/doing sth — próbować (spróbować perf) czegoś/zrobić coś
to stab sb to death — zadźgać ( perf) kogoś
* * *1. past tense, past participle - stabbed; verb(to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) pchać, dźgać2. noun(an act of stabbing or a piercing blow.) pchnięcie- stabbing- stab someone in the back
- stab in the back -
15 przebi|ć
pf — przebi|jać1 impf Ⅰ vt 1. (przekłuć ostrym przedmiotem) to puncture [skórę, oponę]; to perforate [ściankę jelita, bębenek ucha]; to go through [pancerz, szybę, ścianę]- w czasie walki byk przebił toreadora rogami during the fight the bull gored the toreador- morderca przebił mu pierś a. go nożem/sztyletem the murderer stabbed him in the chest with a knife/dagger- kula przebiła tarczę/pancerz the bullet went through the shield/armour(ed) plate- przebita opona a punctured tyre2. (zrobić przejście) to drill [tunel]; to build [przejście podziemne, szlak komunikacyjny] 3. (przeniknąć) [słońce, głos] to break through- przebić wzrokiem ciemność to penetrate the darkness4. pot., przen. (okazać się lepszym) to beat- przebiła konkurentki urodą, talentem i inteligencją she beat her rivals with her looks, talent, and intelligence5. (proponować wyższą cenę) to outbid- przebić kogoś na licytacji to outbid someone- przebić cenę to beat down the price6. Gry to beat; (atutem) to trump, to ruff; (w pokerze) to raise- przebić waleta damą/króla asem to beat a jack with a queen/a king with an ace;7. Sport to return [piłkę, lotkę] 8. (przetopić) to turn- stołowe srebra przebili na monety the silverware was turned into coins9. (zmienić bezprawnie) to restamp [numery silnika]- samochody miały przebite numery the cars had the numbers restampedⅡ przebić się — przebijać się 1. (dźgnąć się) to stab oneself- przebić się nożem/sztyletem to stab oneself with a knife/dagger2. (zostać przekłutym) to be/get punctured- w powrotnej drodze przebiła mi się opona on the way back I got a puncture3. (przedostać się z trudem) to fight one’s way (przez coś through sth)- przebić się przez tłum/gąszcz to fight one’s way through the crowd/thicket- mały oddział wojsk przebił się przez teren nieprzyjaciela a small unit fought its way through enemy territory4. (przeniknąć) [światło, dźwięk, głos] to break through- około południa słońce przebiło się przez chmury around midday the sun broke through the clouds- krzyk kobiety przebił się przez zgiełk tłumu the scream of a woman broke through the tumult5. [artysta, sportowiec] to make it (to the top) 6. (przekopać drogę) to cut through- ratownicy usiłują przebić się do zasypanych górników rescue workers are trying to cut through to the stranded minersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebi|ć
-
16 stechen
I v/t <u>kłuć; jemanden mit einem Messer usw dźgać < dźgnąć>; Löcher przekłu(wa)ć; Spargel, Torf kopać; Karte przebi(ja)ć;II vi ( eindringen) wkłu(wa)ć się (in A do G); Mücke <u>gryźć; Biene <u>żądlić; ( schmerzen) kłuć; Rose kłuć (się); Sonne palić; Karte przebijać; (die Stechuhr betätigen) odbi(ja)ć kartę zegarową; -
17 zustechen
-
18 dźgać
-
19 dźgać
I. vt2) ( kłuć czymś ostrym) stechenII. vr1) ( kłuć się w palec) sich +akk stechen2) ( kłuć siebie wzajemnie) aufeinander einstechen
См. также в других словарях:
dźgnąć — → dźgać … Słownik języka polskiego
dźgać się – dźgnąć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} dźgać jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dźgali się nożami bez opamiętania. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dźgać — ndk I, dźgam, dźgasz, dźgaj, dźgał dźgnąć dk Va, dźgnę, dźgniesz, dźgnij, dźgnął, dźgnęła, dźgnęli, dźgnięty «uderzać czymś ostrym; kłuć» Dźgać kogoś bagnetem, nożem, sztyletem. dźgać się dźgnąć się 1. strona zwrotna czas. dźgać, dźgnąć Dźgnął… … Słownik języka polskiego
dźgnięcie — ↨ dźgnięcie się n I rzecz. od dźgnąć (się) … Słownik języka polskiego
kolnąć — dk Va, kolnąćnę, kolnąćniesz, kolnąćnij, kolnąćnął, kolnąćnęła, kolnąćnęli, kolnąćnięty, kolnąćnąwszy pot. «ukłuć; dźgnąć» Kolnąć kogoś nożem. Kolnęła go zazdrość … Słownik języka polskiego
dźgać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, dźgam, dźga, dźgają, dźgany {{/stl 8}}– dźgnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, dźgnę, dźgnie, dźgnij, dźgnął, dźgnęli, dźgnięty {{/stl 8}}{{stl 7}} pchać, wbijać w ciało lub w jakiś przedmiot ostro zakończone… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprężynowiec — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. sprężynowiecwca; lm D. sprężynowiecwców {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nóż sprężynowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dźgnąć kogoś sprężynowcem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień