Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

déjouer

  • 1 déjouer

    vt. dézhoyî (Albanais 001), pp. dézoyà, -à, -è (Praz-Arly)

    Dictionnaire Français-Savoyard > déjouer

  • 2 udaremniać

    déjouer

    Słownik Polsko-Francuski > udaremniać

  • 3 udaremnić

    déjouer

    Słownik Polsko-Francuski > udaremnić

  • 4 malsukcesigi

    déjouer

    Dictionnaire espéranto-français > malsukcesigi

  • 5 vanigi

    déjouer

    Dictionnaire espéranto-français > vanigi

  • 6 to foil

    déjouer [un complot] ; tromper [la surveillance de qqn] ; faire échec à; contrecarrer [un plan/un projet]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to foil

  • 7 balk

    déjouer Verb

    Chambers English-French dictionary > balk

  • 8 fatigo

    fătīgo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] fatiguer, lasser, harasser. [st2]2 [-] obséder, tourmenter, persécuter, accabler, troubler, inquiéter, importuner, ennuyer. [st2]3 [-] affaiblir, abattre. [st2]4 [-] animer, exhorter; exciter. [st2]5 [-] critiquer, attaquer, railler.    - tum vero Aeneas, subitis exterritus umbris, corripit e somno corpus, sociosque fatigat, Virg. En. 4, 572: alors Enée, effrayé par cette apparition subite, s'arrache du sommeil et exhorte ses compagnons.    - minas fatigare, Sil.: déjouer les menaces.    - lolium tribulique fatigant triticeas messes, Ov. M. 5: l'ivraie et les chardons étouffent le froment.    - aliquem edacitatis fatigare, S. Sev.: lancer des sarcasmes contre la gourmandise de qqn.
    * * *
    fătīgo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] fatiguer, lasser, harasser. [st2]2 [-] obséder, tourmenter, persécuter, accabler, troubler, inquiéter, importuner, ennuyer. [st2]3 [-] affaiblir, abattre. [st2]4 [-] animer, exhorter; exciter. [st2]5 [-] critiquer, attaquer, railler.    - tum vero Aeneas, subitis exterritus umbris, corripit e somno corpus, sociosque fatigat, Virg. En. 4, 572: alors Enée, effrayé par cette apparition subite, s'arrache du sommeil et exhorte ses compagnons.    - minas fatigare, Sil.: déjouer les menaces.    - lolium tribulique fatigant triticeas messes, Ov. M. 5: l'ivraie et les chardons étouffent le froment.    - aliquem edacitatis fatigare, S. Sev.: lancer des sarcasmes contre la gourmandise de qqn.
    * * *
        Fatigo, fatigas, pen. prod. fatigare. Virgil. Lasser, Travailler.
    \
        Fatigare. Virg. Presser et enhorter fort instamment, Importuner.
    \
        Fatigare Iouem votis. Martial. Lasser et importuner de prieres, Le fascher et ennuyer, etc.
    \
        Marte diem, noctemque fatigat. Valer. Flac. Il fait la guerre jour et nuict.
    \
        Fatigabat eos precibus. Liu. Il ne les laissoit point en paix. B.
    \
        Fatigare vinclis et carcere. Cic. Reigler et renger à la raison.

    Dictionarium latinogallicum > fatigo

  • 9 labefacto

    lăbĕfacto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] faire chanceler, ébranler, renverser, ruiner, saper, bouleverser, battre en brèche, détruire. [st2]2 [-] ébranler la fidélité, tenter, séduire, débaucher.    - labefactare justitiam, Cic.: troubler le cours de la justice.    - labefactare munere, Cat.: tenter par un présent.    - labefactare conspirationem, Cic.: déjouer une conspiration.    - aratores labefactare, Cic.: compromettre le bien-être des cultivateurs.    - vitas hominum labefactare, Cic.: ébranler le fondement de la vie sociale.    - causa labefactatur, Cic.: la cause périclite.
    * * *
    lăbĕfacto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] faire chanceler, ébranler, renverser, ruiner, saper, bouleverser, battre en brèche, détruire. [st2]2 [-] ébranler la fidélité, tenter, séduire, débaucher.    - labefactare justitiam, Cic.: troubler le cours de la justice.    - labefactare munere, Cat.: tenter par un présent.    - labefactare conspirationem, Cic.: déjouer une conspiration.    - aratores labefactare, Cic.: compromettre le bien-être des cultivateurs.    - vitas hominum labefactare, Cic.: ébranler le fondement de la vie sociale.    - causa labefactatur, Cic.: la cause périclite.
    * * *
        Labefactare aratores, et penitus euertere. Cic. Les destruire et ruiner du tout.
    \
        Labefactare fidem suam, aut alterius, pretio. Liu. Corrompre, Violer. Vide FIDES.
    \
        Labefactare et euertere Rempub. Cic. Gaster et destruire.
    \
        Labefactare aliquem. Cic. Faire flechir de son propos, Destourner, Desmouvoir, Le corrompre.
    \
        Animam labefactare. Lucret. Corrompre.

    Dictionarium latinogallicum > labefacto

  • 10 praeripio

    praerĭpĭo, ĕre, rĭpŭi, reptum - tr. - [st2]1 [-] enlever en face, ravir, arracher, dérober, soustraire. [st2]2 [-] enlever avant le temps, enlever prématurément. [st2]3 [-] saisir le premier, se hâter de prendre, enlever par anticipation, devancer, prévenir. [st2]4 [-] faire avec précipitation, presser, hâter.    - collegis popularem gratiam praeripere, Cic.: faire perdre à ses collègues la faveur du peuple.    - hostium consilia praeripere, Cic. Off. 1: déjouer (prévenir) les projets des ennemis.    - praeripere patrem alicui, Plaut.: enlever à qqn son père.    - praeripere iter, Liv.: prendre les devants.    - praeripere quae dici possunt, Sen.: épuiser un sujet (s'approprier tout ce qu'on peut en dire).    - praeripere codicillos, Suet. Ner. 49: se saisir avec empressement des dépêches.    - occurrent praeripere oscula, Lucr.: ils s'élanceront pour se disputer les baisers.    - deorum beneficium praeripere, Cic. Phil. 14: arracher un bienfait de la main des dieux.    - letum praeripere, Sil.: recevoir un coup mortel destiné à un autre.    - non praeripiam (rem), Cic.: je ne précipiterai rien.    - praeripere se, Dig. 21: se dérober (par la fuite).
    * * *
    praerĭpĭo, ĕre, rĭpŭi, reptum - tr. - [st2]1 [-] enlever en face, ravir, arracher, dérober, soustraire. [st2]2 [-] enlever avant le temps, enlever prématurément. [st2]3 [-] saisir le premier, se hâter de prendre, enlever par anticipation, devancer, prévenir. [st2]4 [-] faire avec précipitation, presser, hâter.    - collegis popularem gratiam praeripere, Cic.: faire perdre à ses collègues la faveur du peuple.    - hostium consilia praeripere, Cic. Off. 1: déjouer (prévenir) les projets des ennemis.    - praeripere patrem alicui, Plaut.: enlever à qqn son père.    - praeripere iter, Liv.: prendre les devants.    - praeripere quae dici possunt, Sen.: épuiser un sujet (s'approprier tout ce qu'on peut en dire).    - praeripere codicillos, Suet. Ner. 49: se saisir avec empressement des dépêches.    - occurrent praeripere oscula, Lucr.: ils s'élanceront pour se disputer les baisers.    - deorum beneficium praeripere, Cic. Phil. 14: arracher un bienfait de la main des dieux.    - letum praeripere, Sil.: recevoir un coup mortel destiné à un autre.    - non praeripiam (rem), Cic.: je ne précipiterai rien.    - praeripere se, Dig. 21: se dérober (par la fuite).
    * * *
        Praeripio, praeripis, pen. corr. praeripui, praereptum, praeripere. Plaut. Ravir à soy et emporter.
    \
        Consilia hostium praeripere. Cicero. Venir au devant de leurs entreprinses.
    \
        Alicui praeripere popularem gratiam. Cic. Prevenir aucun, et par ce moyen luy oster le loz de quelque besongne, ou la faveur du peuple.
    \
        Viaticum praeripere alicui. Cic. Luy destourner les vivres.

    Dictionarium latinogallicum > praeripio

  • 11 раскрыть козни

    v
    gener. déjouer les astuces, déjouer des embûches

    Dictionnaire russe-français universel > раскрыть козни

  • 12 расстроить

    1) ( что-либо) déranger vt, désorganiser vt; plonger vt dans le désarroi (дела́); déjouer vt (интриги, намерения)

    расстро́ить брак — rompre un mariage

    расстро́ить пла́ны — déranger les plans

    расстро́ить чьи́-либо за́мыслы — contrecarrer les projets de qn

    расстро́ить ряды́ воен.rompre les rangs

    расстро́ить здоро́вье — ruiner la santé

    расстро́ить желу́док — délabrer l'estomac [-ma], causer une indigestion

    расстро́ить не́рвы — détraquer les nerfs [nɛr]

    3) (муз. инструмент) désaccorder vt
    4) ( кого-либо) faire perdre à qn sa belle humeur; peiner vt, affecter vt, affliger vt, chagriner vt ( огорчить)
    * * *
    v
    gener. déjouer les plans d'un adversaire, faire échec (планы и т.п.), troubler les plans

    Dictionnaire russe-français universel > расстроить

  • 13 расстроить козни

    v
    gener. déjouer une machination, déjouer des embûches

    Dictionnaire russe-français universel > расстроить козни

  • 14 foil

    foil [fɔɪl]
    1. noun
    ( = tinfoil) papier m d'aluminium
    [+ attempts] déjouer ; [+ plans] contrecarrer
    * * *
    [fɔɪl] 1.
    1) ( for wrapping) papier m d'aluminium

    silver/gold foil — papier argenté/doré

    2) Sport fleuret m
    3) ( deterrent) repoussoir m
    2.
    transitive verb contrecarrer [person]; déjouer [attempt]

    English-French dictionary > foil

  • 15 outmanoeuvre

    outmanoeuvre, outmaneuver (US) [‚aʊtməˈnu:vər] transitive verb
    * * *
    GB, outmaneuver US [ˌaʊtmə'nuːvə(r)] transitive verb déjouer les plans de

    English-French dictionary > outmanoeuvre

  • 16 outwit

    outwit [aʊtˈwɪt]
    * * *
    [ˌaʊt'wɪt]
    transitive verb (p prés etc - tt-) gen être plus futé que; déjouer la surveillance de [guard]; déjouer les manœuvres de [opponent]

    English-French dictionary > outwit

  • 17 depistare

    depistare v.tr. ( depìsto) 1. ( sviare) déjouer, dépister, ( colloq) semer: depistare le indagini della polizia déjouer les recherches de la police. 2. ( Med) dépister.

    Dizionario Italiano-Francese > depistare

  • 18 eludere

    eludere v.tr. (pres.ind. elùdo; p.rem. elùsi; p.p. elùso) 1. ( evitare) éluder, contourner: eludere una difficoltà éluder une difficulté; eludere la legge contourner la loi, éluder la loi; eludere una domanda éluder une question. 2. ( sottrarsi) se soustraire à: eludere i propri doveri se soustraire à ses obligations. 3. ( sfuggire) déjouer, tromper, échapper à: eludere la vigilanza delle guardie déjouer la surveillance des gardiens, tromper la surveillance des gardiens.

    Dizionario Italiano-Francese > eludere

  • 19 sventare

    sventare v.tr. ( svènto) 1. ( far fallire) éventer, découvrir, déjouer: sventare una congiura éventer un complot; sventare un attentato déjouer un attentat. 2. (scongiurare, allontanare) écarter, détourner, éviter: sventare il pericolo dell'inflazione écarter le danger de l'inflation. 3. ( Mar) déventer.

    Dizionario Italiano-Francese > sventare

  • 20 uitspelen

    [ten einde spelen] terminer (un jeu)
    [in het spel werpen] jouer
    [sport en spel][geen kans geven] déjouer
    voorbeelden:
    1   haar rol is uitgespeeld son rôle est terminé
    2   een troef uitspelen jouer atout
         iets uitspelen tegen iemand utiliser qc. contre qn.
         mensen tegen elkaar uitspelen monter des gens les uns contre les autres
    3   een tegenstander uitspelen déjouer un adversaire

    Deens-Russisch woordenboek > uitspelen

См. также в других словарях:

  • déjouer — [ deʒwe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; « cesser de jouer » 1119; de dé et jouer ♦ Faire échouer (le jeu, les manœuvres de qqn). ⇒ confondre , contrecarrer (cf. Faire échec à). Déjouer un complot. Par ext. Mettre en défaut. Déjouer la… …   Encyclopédie Universelle

  • déjouer — DÉJOUER. v. a. On dit familièrement, Déjouer quelqu un, pour dire, Nuire à l effet qu il se propose dans ses discours, dans ses actions, dans ses démarches; et en ce sens, Déjouer est actif. Déjouer un projet, déjouer un complot, pour dire, En… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • déjouer — (dé jou é) 1°   V. n. Familièrement, n être pas à son jeu, jouer très mal. 2°   Terme de marine. Se dit d une girouette ou d un pavillon qui voltige au vent. 3°   V. a. Faire échouer un projet, une intrigue. •   .... Pour déjouer leurs horribles… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉJOUER — v. a. Faire manquer, faire échouer un projet, un dessein, une intrigue dont on craint le résultat pour soi ou pour autrui. Déjouer un projet, un dessein, une intrigue. Il déjoua leurs complots.   Déjouer quelqu un, Empêcher l effet nuisible,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉJOUER — v. tr. Faire échouer le jeu de quelqu’un. Déjouer les combinaisons de ses adversaires. Par extension, Déjouer les intrigues, les desseins de quelqu’un …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • déjouer — vt. dézhoyî (Albanais 001), pp. dézoyà, à, è (Praz Arly) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • tromper — [ trɔ̃pe ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; probablt emploi fig. de tromper 1217 « jouer de la trompe »; cf. se tromper de quelqu un (XIVe), « se jouer de lui » I ♦ V. tr. 1 ♦ Induire (qqn) en erreur quant aux faits ou quant à ses… …   Encyclopédie Universelle

  • Anti-pourriel — Anti spam L anti spam (anti spamming, antipollupostage ou antipourriel) est un ensemble de systèmes et moyens techniques et juridiques de lutte contre le pourriel (courriers électroniques publicitaires non sollicités). Sommaire 1 La pertinence de …   Wikipédia en Français

  • Anti-pourriels — Anti spam L anti spam (anti spamming, antipollupostage ou antipourriel) est un ensemble de systèmes et moyens techniques et juridiques de lutte contre le pourriel (courriers électroniques publicitaires non sollicités). Sommaire 1 La pertinence de …   Wikipédia en Français

  • Anti-spam — L anti spam (anti spamming, antipollupostage ou antipourriel) est un ensemble de systèmes et moyens techniques et juridiques de lutte contre le spam (ou « pourriel », courriers électroniques publicitaires non sollicités). Sommaire 1 La… …   Wikipédia en Français

  • Anti spam — L anti spam (anti spamming, antipollupostage ou antipourriel) est un ensemble de systèmes et moyens techniques et juridiques de lutte contre le pourriel (courriers électroniques publicitaires non sollicités). Sommaire 1 La pertinence de solutions …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»