-
21 Il n'a pas voulu débourser.
Il n'a pas voulu débourser.Nechtěl pustit chlup. -
22 sans rien débourser
sans rien débourserbez vydánízadarmo -
23 صرفمال
débourser -
24 دفع المال
débourser; raquer -
25 ostokurssi
nounfin., bus., econ. cours d'achat mExpl prix le plus élevé qu'un investisseur est prêt à débourser pour l'achat d'un titre; contraire de "cours vendeur"Syn cours acheteur, cours demandé, demandefin., bus., econ. cours acheteur mExpl prix le plus élevé qu'un investisseur est prêt à débourser pour l'achat d'un titre; contraire de "cours vendeur"Syn cours d'achat, cours demandé, demandefin., bus., econ. cours demandé mExpl prix le plus élevé qu'un investisseur est prêt à débourser pour l'achat d'un titre; contraire de "cours vendeur"Syn cours d'achat, cours acheteur, demandefin., bus., econ. demande fExpl prix le plus élevé qu'un investisseur est prêt à débourser pour l'achat d'un titre; contraire de "cours vendeur"Syn cours d'achat, cours acheteur, cours demandé -
26 desembolsar
de.sem.bol.sar[dezẽbows‘ar] vt débourser.* * *[dʒizẽmbow`sa(x)]Verbo transitivo ( informal) débourser* * *verbodébourser; payer; dépenser -
27 expendo
expendo, ĕre, expendi, expensum - tr. - [st1]1 [-] peser avec soin. - expendere aliquem, Plaut.: peser qqn. - expendere bacam, Cels.: peser une baie. [st1]2 [-] peser de l'argent, compter de l'argent, payer, débourser, dépenser. à l'origine, on ne comptait pas l'argent, on la pesait. - expendere viginti millia talentorum, Just.: compter vingt mille talents. - expendere nummos nominibus certis, Hor. Ep. 2: prêter à des gens sûrs, bien placer son argent. - in foro expensum est auri pondo centum paulo minus per Sex. Caesium, Cic.: au forum, il a été payé un peu moins de cent livres d'or par Sext. Césius. - aurum auro expendetur, Plaut.: on rendra or pour or. [st1]3 [-] peser, examiner, juger, apprécier, considérer attentivement. - verba expendere, Tac.: peser ses paroles. - singula animo expendere, Ov.: examiner chaque chose en son esprit. - testem expendere, Cic.: apprécier la valeur d'un témoin. - qui haec volumus expendere, Cic.: moi qui entends juger cela. [st1]4 [-] payer (une faute), expier. - scelerum poenas expendimus omnes, Virg. En. 11: nous expions les châtiments de nos crimes. - scelus expendere, Virg.: expier un crime. - dura supplicia expendere, Sil. 6: subir de cruels supplices.* * *expendo, ĕre, expendi, expensum - tr. - [st1]1 [-] peser avec soin. - expendere aliquem, Plaut.: peser qqn. - expendere bacam, Cels.: peser une baie. [st1]2 [-] peser de l'argent, compter de l'argent, payer, débourser, dépenser. à l'origine, on ne comptait pas l'argent, on la pesait. - expendere viginti millia talentorum, Just.: compter vingt mille talents. - expendere nummos nominibus certis, Hor. Ep. 2: prêter à des gens sûrs, bien placer son argent. - in foro expensum est auri pondo centum paulo minus per Sex. Caesium, Cic.: au forum, il a été payé un peu moins de cent livres d'or par Sext. Césius. - aurum auro expendetur, Plaut.: on rendra or pour or. [st1]3 [-] peser, examiner, juger, apprécier, considérer attentivement. - verba expendere, Tac.: peser ses paroles. - singula animo expendere, Ov.: examiner chaque chose en son esprit. - testem expendere, Cic.: apprécier la valeur d'un témoin. - qui haec volumus expendere, Cic.: moi qui entends juger cela. [st1]4 [-] payer (une faute), expier. - scelerum poenas expendimus omnes, Virg. En. 11: nous expions les châtiments de nos crimes. - scelus expendere, Virg.: expier un crime. - dura supplicia expendere, Sil. 6: subir de cruels supplices.* * *Expendo, expendis, expendi, expensum, expendere. Plaut. Peser. \ Expendere aurum auro. Plaut. Bailler or pour or.\Hunc hominem decet auro expendi. Plaut. On debvroit acheter cest homme au poix de l'or, Il vault son pesant d'or.\Poenas expendere alicui. Cic. Estre puni par aucun.\Expendere poenas scelerum. Virgil. Estre puni pour ses meschancetez.\Poenas capite expendere. Tacit. Estre decapité.\Expendere scelus. Virg. Porter et souffrir la peine de quelque meschanceté, Satisfaire à la peine, Payer l'amende.\Expendere. Cic. Considerer une chose diligemment, Examiner, Peser. -
28 impendo
impendo, ĕre, pendi, pensum [in + pendo] [st2]1 [-] dépenser, débourser, payer. [st2]2 [-] au fig. dépenser, employer à, consacrer à. - pecuniam impendere in aliquam rem, Cic.: dépenser de l'argent pour qqch. - alicui rei impendere, Tac. Quint.: dépenser pour qqch. - impendere vitam usui alicujus, Tac.: sacrifier sa vie pour qqn. - impendere vitam vero, Juv.: consacrer sa vie à la vérité. - impendere de suo, Liv.: y mettre du sien. - nihil impendit sanguinis, Ov.: il n'a pas versé une goutte de sang. - omnis impendunt curas distendere... Virg. G. 3, 124: ils mettent tous leurs soins à gonfler... - aliquid impendere ne... Cic.: dépenser qqch pour empêcher que.* * *impendo, ĕre, pendi, pensum [in + pendo] [st2]1 [-] dépenser, débourser, payer. [st2]2 [-] au fig. dépenser, employer à, consacrer à. - pecuniam impendere in aliquam rem, Cic.: dépenser de l'argent pour qqch. - alicui rei impendere, Tac. Quint.: dépenser pour qqch. - impendere vitam usui alicujus, Tac.: sacrifier sa vie pour qqn. - impendere vitam vero, Juv.: consacrer sa vie à la vérité. - impendere de suo, Liv.: y mettre du sien. - nihil impendit sanguinis, Ov.: il n'a pas versé une goutte de sang. - omnis impendunt curas distendere... Virg. G. 3, 124: ils mettent tous leurs soins à gonfler... - aliquid impendere ne... Cic.: dépenser qqch pour empêcher que.* * *Impendo, impendis, impendi, impensum, impendere, pen. corr. Plinius iunior. Despendre et employer quoy que ce soit à quelque chose faire.\Quibus componendis paulo plus quam biennium impendi. Quintil. J'ay employé, etc.\Curam impendere alicui rei. Colum. En avoir soing.\Laborem impendere. Plin. iunior. Mettre peine, Travailler.\Operam impendere intra tectum. Colum. Employer sa peine és choses de dedens la maison.\Ad incertum casum certus sumptus impenditur. Cic. On fait despense.\Tempus studiis impendere. Plin. iunior. Employer le temps à l'estude. -
29 radis
m -
30 rond
-
31 sou
-
32 sborsare
-
33 snocciolare
snocciolare v.tr. ( snòcciolo) 1. ( rimuovere il nocciolo) dénoyauter: snocciolare le ciliegie dénoyauter les cerises. 2. ( fig) (dire rapidamente, spiattellare) débiter. 3. (fig,colloq) ( sborsare) débourser, cracher: snocciolare molto denaro débourser pas mal d'argent. -
34 neertellen
2 [betalen] débourser♦voorbeelden: -
35 stump
A n2 (of candle, pencil, cigar, tail, tooth) bout m ;3 ( of limb) moignon m ;4 ( in cricket) piquet m ;B vtr1 ○ ( perplex) déconcerter [person, expert] ; to be stumped by sth être en peine d'expliquer qch ; to be stumped for an answer/a solution ne pas trouver de réponse/de solution ; the question had me stumped je n'ai pas su répondre à la question ; I'm stumped ( in quiz) je sèche ○ ; ( nonplussed) aucune idée ;C vi1 ( stamp) to stump in/out entrer/sortir d'un air mécontent ; to stump up the stairs monter lourdement l'escalier ; to stump off partir d'un air mécontent ;to be on the stump US être en tournée électorale ; to be up a stump ○ US être troublé ; to stir one's stumps ○ se remuer un peu ○.■ stump up ○ GB:▶ stump up débourser (for pour) ;▶ stump up [sth], stump [sth] up débourser [money, amount]. -
36 dépenser
depɑ̃sev1) ausgeben2) ( épuiser) verausgaben3)dépenserdépenser [depãse] <1>1 (débourser) ausgeben3 (user) Beispiel: dépenser son temps à faire quelque chose kostbare Zeit aufwenden um etwas zu machenBeispiel: se dépenser sich verausgaben; enfant sich austoben►Wendungen: se dépenser sans compter sich abplagen; se dépenser sans compter pour quelque chose (s'engager) sich voll und ganz für etwas einsetzen -
37 rien
1. pronbon à rien — см. un bon à rien
rien ne sert de courir, il faut partir à point — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
- à rien- de rien2. m -
38 to disburse
Fin. décaisser; débourserEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to disburse
-
39 to pay out
Fin. payer; débourser; décaisser; arg. raquer; casquer; cracherEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to pay out
-
40 выложить
1) étaler vtвы́ложить ве́щи из чемода́на — sortir ses affaires de la valise
вы́ложить докуме́нты на стол — étaler les papiers sur la table
2) перен. разг. exposer vt; raconter vt ( рассказать)вы́ложить всю пра́вду — vider son sac (fam)
3) ( покрыть) incruster vt ( мозаикой); daller vt ( плитами); briqueter vt ( кирпичом); gazonner vt ( дёрном); garnir vt ( отделать)* * *v1) gener. débourser (т.е. заплатить много денег), mettre en ligne (в интернете, на сайте)2) colloq. coller3) simpl. casser4) avunc. ne pas envoyer par la poste5) argo. cracher
См. также в других словарях:
débourser — [ deburse ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de dé et bourse ♦ Tirer de sa bourse, de son portefeuille, et par ext. de son avoir (une certaine somme). ⇒ dépenser, payer, verser; fam. casquer, cracher, 1. lâcher. Obtenir une chose sans rien… … Encyclopédie Universelle
débourser — DÉBOURSER. v. a. Tirer de l argent de sa bourse, pour faire quelque payement. Il a acheté une terre, et il l a payée sans rien débourser. Retirer de quelqu un l argent qu on a déboursé pour lui.Déboursé, ée participe. Il n y a rien à rabattre là… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
débourser — vt. , verser une somme d argent, payer ; supporter les frais, faire les frais d une affaire : bankâ <banquer> (Albanais.001, Villards Thônes.028), kaskâ <casquer>, payî (001), déborsâ (001,028, Saxel). Fra. Il a du débourser beaucoup … Dictionnaire Français-Savoyard
DÉBOURSER — v. a. Tirer de l argent de sa bourse, de sa caisse, pour faire quelque payement. Il n a déboursé que peu d argent pour cette emplette. Il a acheté une terre, et il l a payée sans rien débourser. Se faire rendre l argent qu on a déboursé pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉBOURSER — v. tr. Tirer de l’argent de sa bourse, de sa caisse, pour faire quelque paiement. Il a acheté une terre et il l’a payée sans rien débourser. Se faire rendre l’argent qu’on a déboursé pour quelqu’un. Le participe passé DÉBOURSÉ se dit comme nom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
débourser — (dé bour sé) v. a. Tirer de l argent de sa bourse, de sa caisse pour un payement. • Les soixante pistoles qu il a déboursées pour moi, BOSSUET Lett. 98. Absolument. • Car aux faveurs d une belle il eut part Sans débourser, LA FONT. F.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
déboursement — [ debursəmɑ̃ ] n. m. • 1508; de débourser ♦ Action de débourser. Le déboursement d une somme (⇒ débours) . ● déboursement nom masculin Action de débourser ; somme déboursée. ● déboursement (synonymes) nom masculin Action de débourser ; somme… … Encyclopédie Universelle
débours — [ debur ] n. m. • 1599; de débourser ♦ (Souvent au plur.) Somme déboursée. ⇒ dépense, 2. frais. Les débours s élèvent à mille francs. Comm., dr. Dépense avancée au profit d un tiers. Les débours font partie des dépens. ⊗ CONTR. Rentrée. ● débours … Encyclopédie Universelle
caver — 1. caver [ kave ] v. tr. <conjug. : 1> • av. 1150; lat. cavare, de cava ♦ Vx ou région. Creuser, miner. Intrans. La truie « donne du groin en avant et elle cave » (Colette) . V. pron. SE CAVER : devenir creux. Ses yeux se sont cavés. caver… … Encyclopédie Universelle
cracher — [ kraʃe ] v. <conjug. : 1> • déb. XIIe; lat. pop. °craccare, du rad. onomat. krakk I ♦ V. intr. 1 ♦ Projeter de la salive, des mucosités (⇒ crachat) de la bouche. ⇒ crachoter, expectorer. Cracher par terre. Défense de cracher. « Ils se… … Encyclopédie Universelle
debursa — DEBURSÁ, debursez, vb. I. tranz. A cheltui, a plăti (din buzunar). – Din fr. débourser. Trimis de claudia, 23.06.2004. Sursa: DEX 98 debursá vb., ind. prez. 1 sg. deburséz, 3 sg. şi … Dicționar Român