-
1 coût
-
2 peine
[pɛn]Nom féminin (tristesse) tristeza feminino(sanction) pena femininoavoir de la peine estar tristeavoir de la peine à faire quelque chose custar a alguém fazer algofaire de la peine à quelqu’un entristecer alguémce n'est pas la peine (de) não vale a penavaloir la peine valer a penasous peine de sob pena depeine de mort pena de morteil l'a à peine regardé ele mal olhou para ela* * *peine pɛn]nome femininosous peine de mortsob pena de morteavoir de la peineestar desgostosofaire de la peinecausar desgostofaire peine à voirmeter dótrabalho m.ce n'est pas la peinenão vale a penace travail demande beaucoup de peineeste trabalho requer muito esforçoc'est peine perdueé uma perda de tempoprendre la peine dedar-se ao trabalho dese donner la peinedar-se ao trabalhose mettre en peineestar com trabalhosvaloir la peinevaler a penaavec peinedificilmenteavoir de la peine à faireter dificuldade em fazer; fazer a custoà grand-peinea muito custosans peinesem dificuldadepena capitalsob pena de -
3 prix
[pʀi]Nom masculin (d'un produit) preço masculino(récompense) prêmio masculinoà tout prix custe o que custar* * *prix pʀi]nome masculinoà moitié prixpor metade do preçoau prix coûtantpelo preço do custoc'est dans mes prixé acessível; está dentro das minhas possibilidadescela n'a pas de prixisso não tem preçoprix de revientpreço de custoprix netpreço líquidoquel est le prix d'un billet Paris-Bruxelles?qual é o preço de um bilhete Paris-Bruxelas?un prix d'amium preço de amigoprix Nobelprémio Nobel3 (pessoa, obra) vencedorle premier prix du Conservatoireo primeiro prémio do Conservatóriorecevoir un prixreceber um prémio5 (esforços, sacrifícios, glória) preçole prix du renomo preço da famadonner du prix àdar valor apor nada no mundocuste o que custarpagar caro -
4 coût
-
5 coûtant
-
6 portage
portage pɔʀtaʒ]nome masculino1 carretocarregamento às costascoût brut de portagecusto de carteira brutocoût de portagecusto de financiamento -
7 arraché
-
8 chiffrer
[̃ʃifʀe]Verbe transitif (évaluer) calcular(numéroter) numerar(message) codificarVerbe intransitif sair caroVerbe pronominal se chiffrer à x euros elevar-se a x euros* * *chiffrer ʃifʀe]verbo1 (custo, despesas, perdas) calcularchiffrer un textecifrar um texto -
9 faible
[fɛbl]Adjectif fraco(ca)Nom masculin avoir un faible pour ter um fraco por* * *faible fɛbl]adjectivodébilse sentir encore très faiblesentir-se ainda muito fracocomplacenteil est faible de caractèretem um carácter fraco; é frouxopequenoun faible coûtum baixo custoil a de faibles chances de s'en tirertem poucas hipóteses de conseguir safar-sefrágilla profondeur de son raisonnement est faibleo raciocínio dele/dela tem pouca profundidadenome masculinoponto fracoavoir un faible pour le chocolatter um fraco por chocolateun faible d'espritum fraco de espírito -
10 frais
frais, fraîche[fʀɛ, fʀɛ̃ʃ]Adjectif fresco(ca)Nom masculin pluriel despesas feminino plural, gastos masculino pluralNom masculin mettre quelque chose au frais pôr algo em local frescoprendre le frais tomar ar frescoil fait frais está frescoservir frais (boissons) servir gelado(plats) servir frio* * *I.frais fʀɛ]adjectivodes œufs fraisovos frescosde fraîche daterecenteavoir le teint fraisestar com um aspecto saudável; estar com boas coresil s'est levé tout frais et disposlevantou-se com um ar repousado e bem disposto5 (acolhimento, reacção) frioun accueil plutôt fraisuma recepção pouco calorosanome masculino(temperatura) frescoprendre le fraisapanhar ar frescomettre du beurre au fraisguardar manteiga num local fresco(meteorologia) grand fraisforte ventania; nortadaadvérbio1 recentementeun livre tout frais paruum livro lançado recentemente2 de frescoune maison fraîche peinteuma casa pintada de frescocom muito esforço; a custonão ganhar para as despesas; perder o seu temposer o tema da conversa◆ nous voilà frais!estamos feitos!; arranjámo-la bonita!II.nome masculino plural1 gastos; despesas f.; encargosà peu de fraiseconomicamente; com pouco esforçoaux frais deà custa de; a expensas defaux fraisdespesas extrafrais de déplacementdespesas de deslocaçãoles frais d'un procèsas custas de um processo judicialse mettre en fraismeter-se em despesastous frais payéscom todas as despesas pagas -
11 grand-peine (à)
grand-peine, à ɑgʀɑ̃pɛn]locução adverbiala muito custo; dificilmente -
12 haut
haut, e[ɛ̃o, ɛ̃ot]Adjectif alto(ta)Nom masculin parte feminino de cimaAdverbe altotout haut em voz altahaut les mains! mãos ao alto!de haut en bas de alto a baixoen haut em cimaen haut de em cima dela pièce fait 3 m de haut o cômodo tem 3 metros de alturaavoir des hauts et des bas ter altos e baixos* * *haut 'o]adjectivode haute taillealtoil a le front hauttem a testa altaun mur haut de 3 mètresuma parede com 3 metros de alturaà marée hautena maré altahaute fréquencealta frequência3 (voz, tom) altoparler à haute voixfalar em voz altasuperioravoir une haute opinion de soi-mêmeter-se em grande contahaut en couleurpitorescoun athlète de haut niveauum atleta de alto nívelle haut Moyen Âgea alta Idade Médianome masculinocombien fait le mur de haut?quanto é que o muro tem de altura?le mur a 3 mètres de hauta parede tem 3 metros de alturacimoau haut de l'arbreno cimo da árvoredes hauts et des basaltos e baixosadvérbiode hautdo altode haut en basde cima para baixofigurado haut la mainsem custo; sem esforçoviser trop hautser demasiadamente ambicioso; apostar muito alto; arriscar demais2 (voz, som) altodéclarer haut et fortdeclarar em alto e bom sommettre la radio plus hautpôr a rádio mais altopenser tout hautpensar em voz altacantar demasiado altodes gens haut placéspessoas muito bem colocadasviser hautter ambições elevadas; colocar alto a fasquia(numa folha) acimaon peut remonter plus hautpode-se ir mais atrás (no tempo); pode-se recuar maisvoir plus hautver acima; ver atrás◆ haut les mains!mãos para cima!ver as coisas por alto; não levar as coisas muito a sérioestar na mó de cimacair das nuvens, sofrer um desapontamento -
13 indemnité
[ɛ̃dɛmnite]Nom féminin indenização femininoindemnité de chômage auxílio desemprego* * *indemnité ɛ̃dɛmnite]nome femininocompensaçãoindemnité de logementajudas de custoindemnité de routesubsídio de viagem -
14 outrance
[utʀɑ̃s]Nom féminin exagero masculinoà outrance em excesso* * *outrance utʀɑ̃s]nome femininoexcesso m.exagero m.com exagero, a todo o custo -
15 quatre
[katʀ]Numéral quatromonter les escaliers quatre à quatre subir as escadas de quatro em quatroà quatre pattes de quatro → six* * *quatre katʀ]numeral1 quatroà quatre heures moins le quartàs quatro menos um quartoMÚSICA à quatre mainsa quatro mãosil a quatre ansele tem quatro anosje les attends tous les quatreestou à espera dos quatro(dia) le quatre juino dia quatro de Junho; no dia quatro de Junhomarcher à quatre pattesandar de gatasmonter l'escalier quatre à quatresubir as escadas quatro a quatroon peut s'asseoir à quatre autour de cette tablenesta mesa cabemos quatro2 quartoLouis IVLuís IVnos quatro cantos de, por toda a partetão certo como dois e dois serem quatrodizer a verdade nua e crua a, não estar com paninhos quentescara a cara, frente a frentefazer o diabo a quatro, pintar a macacafazer o que lhe dá na real ganacomer por um regimentoquantia modestase tivesse o mínimo de sensatezenvidar todos os esforçosconter-se a custoum dia destes -
16 tarif
[taʀif]Nom masculin (liste des prix) tabela feminino de preçostarif plein preço masculino normaltarif réduit preço masculino reduzidoà tarif réduit a preço reduzido* * *tarif taʀif]nome masculinopayer plein tarifpagar bilhete inteirotarifáriole tarif des consommationsa lista de preçosnessas condiçõesvai dar ao mesmo, é igual -
17 volontiers
См. также в других словарях:
custo — s. m. 1. Quantia que uma coisa custa. 2. O que se paga por ela. 3. Dificuldade; trabalho; esforço. 4. a custo de: ao preço de; mediante. 5. a todo o custo: seja por que preço for, indispensavelmente. • Confrontar: susto … Dicionário da Língua Portuguesa
Custo — Modenschau von Custo Barcelona während der New York Fashion Week, 2009 Custo Barcelona ist der Name eines spanischen Modelabels aus Barcelona. Es wurde 1996 von Custo Dalmau (geboren 1959 in Tremp, Lleida als Ángel Custodio Dalmau Salmón) und… … Deutsch Wikipedia
Custo Barcelona — ist der Name eines spanischen Modelabels aus Barcelona. Es wurde 1996 von Custo Dalmau (geboren 1959 in Tremp, Lleida als Ángel Custodio Dalmau Salmón) und seinem Bruder David gegründet. Als Custo sein Architekturstudium 1983 abbrach, um sich… … Deutsch Wikipedia
Custo Dalmau — at The Brandery fashion show (Barcelona, 2010) Custo Dalmau (born as Ángel Custodio Dalmau Salmón) (Tremp, Lleida, 1959) is a Spanish fashion designer. He founded the firm Custo Barcelona with his brother David. He spent his childhood and… … Wikipedia
Custo Dalmau — (The Brandery, Barcelona, 2010) Custo Dalmau (né Ángel Custodio Dalmau Salmón) (Tremp, Lérida, 1959) est un couturier espagnol. Ses imprimés T shirts sont très populaires, il a créé la compagnie Custo Barcelona avec son frère, David. Il passa son … Wikipédia en Français
Custo Dalmau — en la feria The Brandery (Barcelona, 2010). Custo Dalmau (nacido Ángel Custodio Dalmau Salmón) es un diseñador español nacido en Tremp (Lérida, Cataluña) en 1959. Pasó su infancia y adolescencia en Barcelona. Tras un viaje a Estad … Wikipedia Español
Custo Dalmau — (The Brandery, Barcelona, 2010) Custo Dalmau (* 1959 in Tremp, Lleida; vollständiger Name Ángel Custodio Dalmau i Salmón) ist ein spanischer Modedesigner. Er verbrachte seine Jugend in Barcelona, wo er Architektur studierte. Er gründete die Firma … Deutsch Wikipedia
Custo Dalmau — (nacido Ángel Custodio Dalmau) es un diseñador español nacido en Barcelona en 1959. Estudió arquitectura, pero tras un viaje a Estados Unidos decidió dedicarse al diseño de camisetas. En 1983 se trasladó con su hermano David a Estados Unidos,… … Enciclopedia Universal
Čusto Brdo — 44° 30′ 54″ N 18° 04′ 20″ E / 44.5150, 18.0722 … Wikipédia en Français
Custo brasil — The extra cost of doing business in Brazil, which includes government bureaucracy, corruption, and bad infrastructure. In some respects, similar to Licence Raj … Wikipedia
Guest House Villa Custo — (Эйлат,Израиль) Категория отеля: Адрес: Mish ol Shoshan 2, Эйлат, 8804260 … Каталог отелей